Orzeczenie
Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 9 marca 2006 r. - Beemsterboer Coldstore Services BV przeciwko Inspecteur der Belastingdienst - Douanedistrict Arnhem. - Sprawa C-293/04., sygn. C-293/04
Sprawa C‑293/04
Beemsterboer Coldstore Services BV
przeciwko
Inspecteur der Belastingdienst - Douanedistrict Arnhem
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Gerechtshof te Amsterdam)
Retrospektywne pokrycie należności celnych przywozowych lub wywozowych - Artykuł 220 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 - Zastosowanie ratione temporis - System współpracy administracyjnej z udziałem organów państwa trzeciego - Pojęcie „nieprawidłowego świadectwa” - Ciężar dowodu
Opinia rzecznika generalnego J. Kokott przedstawiona w dniu 8 września 2005 r.
Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 9 marca 2006 r.
Streszczenie wyroku
1. Środki własne Wspólnot Europejskich - Pokrycie należności celnych przywozowych lub wywozowych po zwolnieniu towaru
(rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2700/2000; rozporządzenie Rady nr 2913/92, art. 220 ust. 2 lit. b))
2. Pochodzenie towarów - System preferencji taryfowych
(rozporządzenie Rady nr 2913/92, art. 220 ust. 2 lit. b))
3. Środki własne Wspólnot Europejskich - Pokrycie należności celnych przywozowych lub wywozowych po zwolnieniu towaru
(rozporządzenie Rady nr 2913/92, art. 220 ust. 2 lit. b))
1. Artykuł 220 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem nr 2700/2000, ma zastosowanie do długu celnego, którego powstanie i retrospektywne pokrycie nastąpiły przed wejściem w życie rozporządzenia nr 2700/2000.
Omawiany przepis, który określa przesłanki zwolnienia podmiotu zobowiązanego do uiszczenia należności celnych z retrospektywnego pobrania należności celnych przywozowych w konsekwencji błędu organów celnych, stanowi przepis materialny i nie powinien co do zasady być stosowany do okoliczności zaistniałych przed jego wejściem w życie. Jednakże wspólnotowe przepisy materialne mogą wyjątkowo być interpretowane jako odnoszące się do okoliczności zaistniałych przed ich wejściem w życie w zakresie, w jakim w świetle ich brzmienia, celu lub struktury jest oczywiste, że musi im zostać nadany taki skutek.