Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2145
Wersja oczekująca od 2024-10-17
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2145
Wersja oczekująca od 2024-10-17
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2145

z dnia 31 lipca 2024 r.

ustanawiające zasady wymiany informacji w ramach unijnego systemu jednego okienka w dziedzinie ceł służącego do wymiany świadectw na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399 z dnia 23 listopada 2022 r. ustanawiające unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 952/2013 (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2, art. 10 ust. 4 oraz art. 19,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem (UE) 2022/2399 ustanowiono unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł. Ponadto rozporządzenie zapewnia ramy dla współpracy cyfrowej między organami celnymi a innymi organami za pośrednictwem trzech głównych komponentów: unijnych systemów pozacelnych zarządzających określonymi formalnościami pozacelnymi wymienionymi w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399, krajowymi środowiskami jednego okienka w dziedzinie ceł oraz unijnym systemem jednego okienka w dziedzinie ceł służącego do wymiany świadectw (EU CSW-CERTEX).

(2)

EU CSW-CERTEX umożliwia wymianę informacji między krajowymi systemami celnymi a unijnymi systemami pozacelnymi. Wymiana ta jest zazwyczaj inicjowana przez krajowe środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł, gdy przedsiębiorca składa zgłoszenie celne lub zgłoszenie do powrotnego wywozu zawierające numer referencyjny dokumentu załączanego do zgłoszenia wydanego przez odpowiedni właściwy organ partnerski. Aby EU CSW-CERTEX mógł przeprowadzać zautomatyzowane kontrole i procesy, konieczne jest określenie szczegółowych przepisów w celu lepszej integracji i wzajemnego dostosowania procedur celnych oraz unijnych procedur pozacelnych, co umożliwi ich sprawne funkcjonowanie.

(3)

Biorąc pod uwagę różnego rodzaju decyzje administracyjne właściwych organów partnerskich, wskazane w dokumentach załączanych do zgłoszenia, oraz różne procedury celne lub powrotny wywóz, w odniesieniu do których mogą być wykorzystywane dokumenty załączane do zgłoszenia, należy włączyć do niniejszego rozporządzenia tabelę przepisów zawartą w załączniku I. Tabela ta powinna być wykorzystywana jako narzędzie służące do wzajemnego przyporządkowania poszczególnych procedur celnych lub powrotnego wywozu oraz odpowiednich decyzji administracyjnych właściwych organów partnerskich - procesu znanego jako przekształcenie biznesowe danych. Tabela ta powinna zawierać wykaz wszystkich procedur celnych, możliwych statusów i decyzji administracyjnych wskazanych w dokumentach załączanych do zgłoszenia do celów unijnych formalności pozacelnych wymienionych w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399, z wyjątkiem systemu informacyjnego i komunikacyjnego do celów nadzoru rynku („ICSMS”). EU CSW-CERTEX powinien ułatwiać niezbędną wymianę danych z ICSMS zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/2248 (2) w celu zapewnienia współpracy między organami celnymi a organami nadzoru rynku.

(4)

Aby usprawnić przetwarzanie danych w procesie odprawy celnej, istotne jest, aby organy celne i właściwe organy partnerskie miały możliwość automatycznej wymiany i weryfikacji informacji wymaganych do wypełnienia unijnych formalności pozacelnych po złożeniu przez przedsiębiorcę zgłoszenia celnego lub zgłoszenia do powrotnego wywozu. W tym celu EU CSW-CERTEX powinien zapewnić kompatybilność danych celnych i danych innych niż celne, przekształcając w razie potrzeby ich format lub strukturę bez zmiany ich treści. Proces ten znany jest jako techniczne przekształcanie danych. Należy ustanowić przepisy dotyczące przyporządkowania elementów danych zawartych w załączniku B do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (3) i załączniku B do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (4) oraz elementów danych, o których mowa w art. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2024/2514 (5).

(5)

Biorąc pod uwagę, że w EU CSW-CERTEX nie zawsze możliwe jest bezpośrednie przyporządkowanie dokładnego znaczenia danych przekazanych w ramach unijnej formalności pozacelnej do danych wyrażonych w ramach odpowiedniej formalności celnej, należy utworzyć specyficzne elementy danych umożliwiające usunięcie takich rozbieżności w przyporządkowaniu. Te specyficzne elementy danych nie powinny być prawnie włączone w żadną formalność celną ani unijną formalność pozacelną, ponieważ ani przedsiębiorca, ani organ celny nie są zobowiązani do ich przekazania. Konieczne jest natomiast włączenie tych elementów danych do niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić dostosowanie i bezproblemowe przekształcanie danych między procedurami celnymi i powrotnym wywozem a unijnymi formalnościami pozacelnymi.

(6)

W art. 10 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) 2022/2399 określono różne rodzaje wymiany informacji i funkcje, które ma umożliwiać EU CSW-CERTEX. Należy zapewnić dalsze uszczegółowienie funkcji umożliwiających te rodzaje wymiany informacji. Powinna istnieć możliwość korzystania w razie potrzeby z tych funkcji pojedynczo lub w połączeniu w celu umożliwienia w pełni zautomatyzowanego wypełniania formalności celnych i pozacelnych oraz realizacji wszelkich innych zautomatyzowanych operacji przekazania danych między organami celnymi a odpowiednimi właściwymi organami partnerskimi, wymaganych na mocy przepisów Unii określających unijne formalności pozacelne.

(7)

Jedną z najważniejszych funkcji biznesowych, które EU CSW-CERTEX zapewnia krajowym administracjom celnym państw członkowskich, jest zautomatyzowana wymiana wymaganych informacji z unijnymi systemami pozacelnymi. W tym celu EU CSW-CERTEX powinien umożliwiać pobieranie dokumentów załączanych do zgłoszenia z unijnych systemów pozacelnych, przyporządkowywanie danych zawartych w tych dokumentach oraz przekazywanie tych danych do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł. W razie potrzeby proces ten należy powtórzyć, aby umożliwić krajowemu środowisku jednego okienka w dziedzinie ceł otrzymywanie powiadomień o zmianie statusu dokumentu załączanego do zgłoszenia zgodnie z określonymi parametrami.

(8)

Aby zwiększyć dokładność i wiarygodność operacji celnych i pozacelnych w całej Unii oraz ograniczyć ryzyko oszustw i fałszowania dokumentów, konieczne jest ustanowienie w EU CSW-CERTEX zautomatyzowanej funkcji służącej sprawdzaniu, czy ilości zadeklarowane w zgłoszeniach celnych i zgłoszeniach do powrotnego wywozu nie przekraczają dozwolonych ilości wskazanych w dokumentach załączanych do zgłoszenia. Jeżeli zautomatyzowana weryfikacja zakończy się powodzeniem, unijne systemy pozacelne powinny rezerwować zgłoszone ilości, a EU CSW-CERTEX powinien przekazywać wyniki zarezerwowanych ilości towarów do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł. Jeżeli automatyczne weryfikacje wykażą rozbieżności, EU CSW-CERTEX powinien przekazywać tym środowiskom informacje o przyczynach odrzucenia tych rezerwacji. W przypadku powodzenia rezerwacji i zwolnienia lub powrotnego wywozu towarów, EU CSW-CERTEX powinien pobrać informacje na temat zwolnionych lub powrotnie wywożonych ilości z krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł i przekazać je do odpowiednich unijnych systemów pozacelnych, aby zarezerwowana ilość została w nich oznaczona jako wykorzystana. Jeżeli natomiast towary nie zostaną zwolnione, EU CSW-CERTEX powinien działać analogicznie, a unijne systemy pozacelne powinny rejestrować te ilości jako niezarezerwowane ani niewykorzystane.

(9)

Aby zapewnić integralność i skuteczne monitorowanie procesu odprawy towarów, należy przewidzieć, że po sprostowaniu lub unieważnieniu zgłoszenia celnego po zwolnieniu towarów wymiana danych między krajowymi środowiskami jednego okienka a unijnymi systemami pozacelnymi na temat zaktualizowanych lub wycofanych ilości towarów powinna odbywać się za pośrednictwem EU CSW-CERTEX.

(10)

Aby zapewnić możliwość dostosowania operacji celnych i reagowania przez nie na nieprzewidziane okoliczności, organy celne powinny mieć możliwość, w wyjątkowych okolicznościach i przy pełnej odpowiedzialności, uchylania automatycznych weryfikacji i funkcji prowadzonych przez EU CSW-CERTEX. Interwencja ta powinna umożliwić organom celnym wymuszenie zmiany, przyjęcia lub odrzucenia w EU CSW-CERTEX określonych ilości towarów wskazanych w dokumencie załączanym do zgłoszenia. EU CSW-CERTEX powinien mieć możliwość przekazywania wyników tych działań do odpowiedniego unijnego systemu pozacelnego, zapewniając odpowiednie udokumentowanie wszystkich zmian i informowanie o nich.

(11)

Przepisy unijne inne niż przepisy prawa celnego mogą wymagać od organów celnych dostarczenia dodatkowych informacji w celu spełnienia unijnej formalności pozacelnej za każdym razem, gdy w zgłoszeniu celnym znajduje się odniesienie do dokumentu załączanego do zgłoszenia. Aby zapewnić zgodność z tym wymogiem, EU CSW-CERTEX powinien ułatwiać pobieranie takich informacji z krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł i udostępniać je odpowiednim unijnym systemom pozacelnym. Funkcja ta powinna również umożliwiać organom celnym zmianę lub usunięcie dodatkowych informacji przekazywanych do unijnych systemów pozacelnych.

(12)

Aby zapewnić płynny przepływ informacji między unijnymi systemami celnymi i pozacelnymi, krajowe środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł powinny mieć możliwość wystąpienia o uzyskanie szczegółowego wykazu dokumentów załączanych do zgłoszenia z odpowiednich unijnych systemów pozacelnych. W związku z tym należy zapewnić funkcję umożliwiającą krajowemu środowisku jednego okienka w dziedzinie ceł występowanie za pośrednictwem EU CSW-CERTEX o wykazy dokumentów załączanych do zgłoszenia, w stosownych przypadkach w ramach określonych parametrów, uzyskiwanie takich wykazów oraz powtórne występowanie o nie pod pewnymi warunkami.

(13)

Konieczne jest przyjęcie pewnych mechanizmów awaryjnych na wypadek niedostępności EU CSW-CERTEX. Rozporządzenie (UE) 2022/2399 nie ma wpływu na przepisy odnoszące się do formalności celnych ani do sektorowych przepisów unijnych innych niż przepisy prawa celnego, o których mowa w załączniku do tego rozporządzenia. W związku z tym wszelka wymiana informacji w czasie niedostępności EU CSW-CERTEX powinna odbywać się zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (6) oraz odpowiednimi przepisami Unii innymi niż przepisy prawa celnego mającymi zastosowanie do konkretnej unijnej formalności pozacelnej.

(14)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2022/2399 Komisja ma ustanowić, w stosownych przypadkach, przepisy szczegółowe w celu zapewnienia ochrony danych osobowych podczas wymiany informacji za pośrednictwem EU CSW-CERTEX. Ponadto Komisja ma określić obowiązki poszczególnych organów celnych, właściwych organów partnerskich i Komisji, działających jako współadministratorzy zgodnie z art. 7 ust. 1 tego rozporządzenia, do celów przetwarzania danych osobowych w EU CSW-CERTEX, zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (7) i (UE) 2018/1725 (8). Ponadto w przypadku gdy organy celne, właściwe organy partnerskie lub Komisja działają samodzielnie przy przetwarzaniu konkretnych aspektów danych osobowych i w związku z tym ponoszą niezależną odpowiedzialność za takie przetwarzanie, podmioty te należy traktować odpowiednio jako „administratorów” lub „administratora”. Aby utrzymać skuteczne dostosowanie operacyjne i komunikację między współadministratorami, Komisja i koordynatorzy krajowi, o których mowa w art. 17 rozporządzenia (UE) 2022/2399, powinni aktualizować informacje kontaktowe i odpowiednie dane dotyczące tych administratorów.

(15)

Aby zapewnić jednolite warunki wdrażania EU CSW-CERTEX, Komisja, organy celne i właściwe organy partnerskie powinny współpracować w celu określenia struktury technicznej i funkcji wymaganych do połączenia krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX z poszczególnymi unijnymi systemami pozacelnymi zgodnie z art. 5 ust. 4 i 5 rozporządzenia (UE) 2022/2399. W trakcie tego procesu współpracy konieczne jest uwzględnienie zróżnicowanych wymogów poszczególnych właściwych organów partnerskich. Ponadto na wniosek państw członkowskich Komisja powinna mieć możliwość prowadzenia odpowiednich działań pilotażowych, które przyczynią się do sprawnego funkcjonowania EU CSW-CERTEX. Aby zapewnić państwom członkowskim wystarczająco dużo czasu na połączenie swoich krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX, Komisja powinna udostępnić państwom członkowskim specyfikacje techniczne dotyczące tego połączenia najpóźniej rok przed datami określonymi w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399.

(16)

W niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy wspierające wymogi operacyjne i harmonogram operacyjny dotyczące połączenia krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX, ze szczególnym uwzględnieniem opracowania rozwiązań informatycznych wymaganych przez państwa członkowskie przed połączeniem ich krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł. Ponadto, biorąc pod uwagę, że unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł jest środowiskiem zintegrowanym, a EU CSW-CERTEX funkcjonuje zasadniczo między unijnymi systemami pozacelnymi a krajowymi systemami celnymi, Komisja powinna zapewnić, aby każdy system połączony z EU CSW-CERTEX funkcjonował zgodnie z założeniami oraz aby wzajemne połączenie było w pełni funkcjonalne.

(17)

Ponieważ EU CSW-CERTEX funkcjonuje od 2017 r., a specyfikacje techniczne są już dostępne dla unijnych formalności i systemów pozacelnych wymienionych w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399, przepis dotyczący dostępności specyfikacji technicznych powinien mieć zastosowanie wyłącznie do nowych unijnych formalności i systemów pozacelnych i dopiero po upływie dwóch lat od dat wskazanych w tym załączniku.

(18)

Uprawnienia określone w art. 7 ust. 2, art. 10 ust. 4 i art. 19 rozporządzenia (UE) 2022/2399 są strukturalnie i merytorycznie powiązane, ponieważ umożliwiają odpowiednio określenie obowiązków współadministratorów operacji przetwarzania danych osobowych w EU CSW-CERTEX, zasad wymiany informacji (w tym danych osobowych) za pośrednictwem EU CSW-CERTEX oraz programu prac w celu zapewnienia interoperacyjności unijnych systemów pozacelnych i krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł w terminach określonych w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399. Biorąc pod uwagę ich strukturalne i merytoryczne dostosowanie, mając na względzie uproszczenie procedur administracyjnych, należy połączyć te uprawnienia w jednym akcie ustawodawczym, eliminując tym samym nadmiarowość, usprawniając ramy prawne i zapewniając jednolite podejście do operacji przetwarzania danych osobowych w ramach EU CSW-CERTEX.

(19)

Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię dnia 31 maja 2024 r.

(20)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

TECHNICZNE FUNKCJE EU CSW-CERTEX

Artykuł 1

Identyfikacja procedur w obszarach celnych i pozacelnych

1. EU CSW-CERTEX dokonuje przekształcenia biznesowego danych poprzez przyporządkowanie odpowiednich procedur celnych i powrotnego wywozu do odpowiedniej decyzji administracyjnej lub statusu wskazanych w dokumentach załączanych do zgłoszenia do celów unijnej formalności pozacelnej lub odwrotnie, w tym określenie możliwości zarządzania ilością, zgodnie z tabelami reguł przewidzianymi w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

2. W odniesieniu do systemu informacyjnego i komunikacyjnego do celów nadzoru rynku EU CSW-CERTEX umożliwia wymianę danych do celów współpracy między organami celnymi a organami nadzoru rynku zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/2248.

Artykuł 2

Przyporządkowanie danych między systemami celnymi i unijnymi systemami pozacelnymi

EU CSW-CERTEX przyporządkowuje elementy danych określone zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2024/2514 do elementów określonych w rozporządzeniu (UE) nr 952/2013 i dokonuje technicznego przekształcenia tych elementów danych zgodnie z tabelami przyporządkowania danych określonymi w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Elementy danych wraz z pośrednimi procedurami przyporządkowania

Elementy danych w ramach unijnych formalności pozacelnych określone w art. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/2514, których nie można bezpośrednio przyporządkować do elementów danych w formalnościach celnych, przyporządkowuje się przy użyciu specyficznego elementu danych określonego jako „element danych UE SWE-C”.

Artykuł 4

Wykorzystanie funkcji EU CSW-CERTEX

Funkcje EU CSW-CERTEX wskazane w niniejszym rozdziale działają pojedynczo lub w połączeniu ze sobą do celów wymiany i przetwarzania informacji, o których mowa w art. 10 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) 2022/2399.

Artykuł 5

Funkcja sprawdzania dostępności

1. Jeżeli w zgłoszeniu celnym lub zgłoszeniu do powrotnego wywozu znajduje się odniesienie do dokumentu załączanego do zgłoszenia, EU CSW-CERTEX:

a)

sprawdza, czy dokument załączany do zgłoszenia jest dostępny, i pobiera go z odpowiedniego unijnego systemu pozacelnego;

b)

przekształca dane zawarte w tym dokumencie załączanym do zgłoszenia zgodnie z art. 1, 2 i 3;

c)

przekazuje dane wraz z oryginalnym dokumentem załączanym do zgłoszenia na żądanie do krajowego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł, w którym złożono zgłoszenie celne lub zgłoszenie do powrotnego wywozu.

2. Jeżeli status dokumentu załączanego do zgłoszenia zmieni się w sposób, który mógłby wpłynąć na identyfikację procedur zgodnie z art. 1, EU CSW-CERTEX wykonuje działania, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w sposób zautomatyzowany.

Artykuł 6

Automatyczne zarządzanie ilością

1. W przypadku gdy w zgłoszeniu celnym lub zgłoszeniu do powrotnego wywozu znajduje się odniesienie do dokumentu załączanego do zgłoszenia, a zgłoszenie to jest przyjmowane przez organy celne przy zastosowaniu zarządzania ilością zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia, EU CSW-CERTEX:

a)

wykonuje działania określone w art. 5 ust. 1 lit. a);

b)

przekazuje z unijnych systemów pozacelnych do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł weryfikację potwierdzającą, że określone ilości towarów zadeklarowanych w zgłoszeniu celnym lub zgłoszeniu do powrotnego wywozu nie przekraczają ilości wskazanych w dokumencie załączanym do zgłoszenia.

2. Jeżeli weryfikacje, o których mowa w ust. 1, dają wynik pozytywny, EU CSW-CERTEX przekazuje do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł informację o wyniku rezerwacji ilości oraz o treści dokumentu załączanego do zgłoszenia.

3. W przypadku gdy towary, dla których ilość została zarezerwowana zgodnie z ust. 2, są zwalniane lub powrotnie wywożone, EU CSW-CERTEX pobiera informacje z odpowiedniego krajowego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł na temat zwolnionej lub powrotnie wywożonej ilości i przekazuje te informacje do odpowiednich unijnych systemów pozacelnych, w celu uznania tych ilości w tych systemach za wykorzystane.

4. W przypadku gdy towary, dla których ilość została zarezerwowana zgodnie z ust. 2, nie zostają zwolnione, EU CSW-CERTEX pobiera informacje z odpowiedniego krajowego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł na temat niezwolnionej ilości i przekazuje te informacje do odpowiednich unijnych systemów pozacelnych, w których ilości te uznaje się za niezarezerwowane ani niewykorzystane.

5. Jeżeli weryfikacje przewidziane w ust. 1 nie dają wyniku pozytywnego, EU CSW-CERTEX przekazuje do krajowego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł powód, dla którego nie dokonano rezerwacji.

Artykuł 7

Sprostowanie lub unieważnienie zgłoszenia celnego po zwolnieniu towarów

W przypadku gdy zgłoszenie celne zostaje sprostowane zgodnie z art. 173 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 lub unieważnione na podstawie art. 174 tego rozporządzenia, a w zgłoszeniu celnym znajduje się odniesienie do dokumentu załączanego do zgłoszenia zgodnie z art. 5 i 6 niniejszego rozporządzenia, EU CSW-CERTEX otrzymuje informacje o sprostowaniu lub unieważnieniu z odpowiednich krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł i przekazuje je do odpowiednich unijnych systemów pozacelnych w celu aktualizacji lub wycofania ilości zużytych towarów. Informacje zwrotne na temat zaktualizowanych lub wycofanych ilości są przekazywane z powrotem do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł.

Artykuł 8

Ręczne zarządzanie ilością

1. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 organy celne mogą, na swoją pełną odpowiedzialność i w wyjątkowych okolicznościach, polecić EU CSW-CERTEX pominięcie automatycznych weryfikacji, o których mowa w ust. 1 tego artykułu, oraz zmianę, przyjęcie lub odmowę, stosownie do przypadku, określonych ilości towarów opisanych w dokumentach załączanych do zgłoszenia.

2. EU CSW-CERTEX przekazuje wyniki działań, o których mowa w ust. 1, do odpowiedniego unijnego systemu pozacelnego.

Artykuł 9

Funkcja wprowadzania zapisów

1. W przypadku gdy przepisy unijne inne niż przepisy prawa celnego wymagają od organów celnych dostarczenia dodatkowych informacji w celu spełnienia unijnej formalności pozacelnej, a w zgłoszeniu celnym znajduje się odniesienie do dokumentu załączanego do zgłoszenia dla tej unijnej formalności pozacelnej, EU CSW-CERTEX ułatwia pobieranie tych dodatkowych informacji z odpowiedniego krajowego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł i udostępnia je odpowiedniemu unijnemu systemowi pozacelnemu.

2. Funkcja, o której mowa w ust. 1, może być wykorzystywana przez organy celne do zmiany lub usunięcia dodatkowych informacji przekazywanych do unijnego systemu pozacelnego za pośrednictwem EU CSW-CERTEX.

Artykuł 10

Wniosek o wykaz dokumentów załączanych do zgłoszenia

1. W przypadku gdy krajowe środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł występuje o szczegółowy wykaz dokumentów załączanych do zgłoszenia lub zawartych w nich danych, EU CSW-CERTEX pobiera te dokumenty lub dane z odpowiedniego unijnego systemu pozacelnego i udostępnia je krajowemu środowisku jednego okienka w dziedzinie ceł zgodnie z wnioskiem.

2. W przypadku gdy krajowe środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł występuje okresowo o szczegółowy wykaz dokumentów załączanych do zgłoszenia lub zawartych w nim danych, określa ono okres, którego dotyczy ten wniosek. W takim przypadku EU CSW-CERTEX pobiera te dokumenty załączane do zgłoszenia lub zawarte w nich dane z unijnego systemu pozacelnego i udostępnia je krajowemu środowisku jednego okienka w dziedzinie ceł zgodnie z wnioskiem i na czas określony we wniosku.

Artykuł 11

Niedostępność EU CSW-CERTEX i mechanizmy awaryjne

1. Komisja natychmiast i bezzwłocznie informuje organy celne i właściwe organy partnerskie o:

a)

każdej planowanej niedostępności EU CSW-CERTEX lub jego funkcji;

b)

każdej niedostępności EU CSW-CERTEX lub jednej z jego funkcji spowodowanej awarią.

2. W przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), wymiana formalności celnych i unijnych formalności pozacelnych między organami celnymi a właściwymi organami partnerskimi odbywa się zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia (UE) nr 952/2013 i przepisami unijnymi innymi niż przepisy prawa celnego.

ROZDZIAŁ II

OCHRONA DANYCH

Artykuł 12

Przetwarzanie danych osobowych w ramach współadministrowania

1. Następujące czynności przetwarzania wykonywane przez EU CSW-CERTEX wchodzą w zakres wykonywania obowiązków współadministratorów między Komisją, organami celnymi i właściwymi organami partnerskimi w rozumieniu art. 28 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 i art. 26 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/679:

a)

uzyskiwanie danych osobowych z krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł i unijnych systemów pozacelnych;

b)

biznesowe i techniczne przekształcanie danych osobowych zgodnie z art. 1, 2 i 3;

c)

przekazywanie przekształconych danych osobowych do krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł lub unijnych systemów pozacelnych.

2. Współadministratorzy przetwarzają dane osobowe w sposób zgodny z rozporządzeniami (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725.

Artykuł 13

Przetwarzanie danych osobowych poza zakresem współadministrowania

1. Komisję uznaje się za administratora do celów przetwarzania danych osobowych w kontekście następujących działań:

a)

utrzymania systemu i pilnych prac serwisowych;

b)

biznesowego i technicznego przekształcania danych osobowych zgodnie z przepisami prawa celnego i przepisami unijnymi innymi niż przepisy prawa celnego, bez uszczerbku dla przekształcania dokonywanego na podstawie art. 12 ust. 1 lit. b).

2. Poszczególne organy celne uznaje się za administratorów do celów przetwarzania danych osobowych wymaganych do podjęcia decyzji w sprawie formalności celnych zgodnie z przepisami prawa celnego.

3. Właściwe organy partnerskie uznaje się za administratorów do celów przetwarzania danych osobowych wymaganych do wypełnienia unijnych formalności pozacelnych zgodnie z przepisami unijnymi innymi niż przepisy prawa celnego, mającymi zastosowanie do danej unijnej formalności pozacelnej.

Artykuł 14

Szczególne obowiązki Komisji, organów celnych i właściwych organów partnerskich

1. Do obowiązków Komisji należy:

a)

zapewnienie ochrony prywatności już w fazie projektowania i domyślnej ochrony prywatności przy opracowywaniu EU CSW-CERTEX zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2022/2399;

b)

sporządzanie i aktualizowanie wykazu wszystkich odbiorców danych osobowych;

c)

zapewnienie, by osoby upoważnione do przetwarzania danych osobowych zobowiązały się do zachowania poufności lub by podlegały odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności;

d)

wyznaczenie punktu kontaktowego do spraw ochrony danych;

e)

w razie potrzeby wspieranie organów celnych i właściwych organów partnerskich w odpowiadaniu na wnioski osób, których dane dotyczą.

2. Organy celne są odpowiedzialne za:

a)

zapewnienie ochrony prywatności już w fazie projektowania i domyślnej ochrony prywatności przy opracowywaniu połączeń międzysystemowych między ich krajowym środowiskiem jednego okienka w dziedzinie ceł a EU CSW-CERTEX, zgodnie z art. 5 ust. 4 i 5 rozporządzenia (UE) 2022/2399;

b)

sporządzenie i aktualizowanie wykazu wszystkich odbiorców danych osobowych (w państwach członkowskich, państwach trzecich i organizacjach międzynarodowych);

c)

zapewnienie, by osoby upoważnione do przetwarzania danych osobowych zobowiązały się do zachowania poufności lub by podlegały odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności;

d)

współpracę z krajowym organem nadzoru w zakresie wykonywania ich zadań;

e)

wyznaczenie punktu kontaktowego do spraw ochrony danych;

f)

odpowiadanie na kierowane do nich wnioski osób, których dane dotyczą, oraz w razie potrzeby współpracę z właściwymi organami partnerskimi i Komisją zgodnie z art. 16 ust. 5 niniejszego rozporządzenia.

3. Każdy właściwy organ jest odpowiedzialny za:

a)

sporządzenie i aktualizowanie wykazu wszystkich odbiorców danych osobowych (w państwach członkowskich, państwach trzecich i organizacjach międzynarodowych);

b)

zapewnienie, by osoby upoważnione do przetwarzania danych osobowych zobowiązały się do zachowania poufności lub by podlegały odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności;

c)

wyznaczenie punktu kontaktowego do spraw ochrony danych;

d)

odpowiadanie na kierowane do nich wnioski osób, których dane dotyczą, oraz w razie potrzeby współpracę z organami celnymi i Komisją zgodnie z art. 16 ust. 5 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 15

Bezpieczeństwo przetwarzania danych

1. Po przeprowadzeniu konsultacji z organami celnymi i właściwymi organami partnerskimi Komisja wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzania zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) 2016/679 i art. 33 rozporządzenia (UE) 2018/1725.

2. Organy celne i właściwe organy partnerskie wdrażają odpowiednie środki organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzania.

3. Środki techniczne i organizacyjne, o których mowa w ust. 1 i 2, mają na celu:

a)

zapewnienie bezpieczeństwa, integralności, poufności, dostępności i ciągłości przetwarzanych danych osobowych, zgodnie z odpowiednimi przepisami;

b)

ochronę danych osobowych będących w ich posiadaniu przed wszelkiego rodzaju przetwarzaniem, utratą, wykorzystaniem, ujawnieniem, które jest nieuprawnione lub niezgodne z prawem, lub przed nieuprawnionym lub niezgodnym z prawem dostępem do tych danych;

c)

ograniczenie ujawniania danych osobowych lub dostępu do nich zamierzonym odbiorcom, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, rozporządzeniem (UE) nr 952/2013 i przepisami unijnymi innymi niż przepisy celne mające znaczenie dla konkretnych unijnych formalności pozacelnych.

4. Współadministratorzy powiadamiają się wzajemnie i udzielają pomocy w przypadku incydentów bezpieczeństwa, w tym naruszeń ochrony danych osobowych. Takie powiadomienie następuje najpóźniej 48 godzin od momentu, w którym jeden ze współadministratorów dowie się o incydencie bezpieczeństwa.

5. W przypadku naruszenia ochrony danych osobowych Komisja powiadamia Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/1725.

6. Współadministratorzy w każdym przypadku powiadamiają się wzajemnie o:

a)

każdym potencjalnym lub faktycznym ryzyku dla dostępności, poufności lub integralności danych osobowych przetwarzanych w EU CSW-CERTEX;

b)

wszelkich incydentach bezpieczeństwa, które mają związek z operacją przetwarzania.

Artykuł 16

Odpowiedzialność współadministratorów wobec osób, których dane dotyczą

1. Zgodnie z art. 13 i 14 rozporządzenia (UE) 2016/679 oraz art. 15 i 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Komisja, właściwe organy partnerskie i organy celne zapewniają aby osoby, których dane dotyczą, były należycie informowane o operacjach przetwarzania dokonywanych w ramach niniejszego rozporządzenia, oraz odpowiednio aktualizują oświadczenie o ochronie danych w swoich systemach.

2. Organy celne i właściwe organy partnerskie zapewniają, aby wszelkie informacje i komunikaty dotyczące praw osób, których dane dotyczą, były im przekazywane w przejrzysty sposób. Komisja zapewnia, aby organy celne i właściwe organy partnerskie posiadały wymagane informacje, które mają następnie przekazywać osobom, których dane dotyczą.

3. Komisja, organy celne i właściwe organy partnerskie ułatwiają wykonywanie praw przez osoby, których dane dotyczą.

4. Komisja, organy celne i właściwe organy partnerskie rozpatrują wnioski osób, których dane dotyczą, i bez zbędnej zwłoki współpracują w celu rozpatrzenia tych wniosków oraz udzielają sobie wzajemnie szybkiej i skutecznej pomocy.

5. Jeżeli współadministrator otrzyma wniosek osoby, której dotyczą dane, i którego rozpatrzenie nie wchodzi w zakres jego odpowiedzialności zgodnie z art. 12, szybko przekazuje ten wniosek odpowiedzialnemu współadministratorowi, najpóźniej w ciągu trzech dni kalendarzowych od otrzymania wniosku. Komisja pomaga w ustaleniu odpowiedzialnego współadministratora.

6. Jeżeli osoba, której dane dotyczą, wnioskuje o dostęp do danych osobowych, a dane te są przetwarzane przez EU CSW-CERTEX, współadministrator, do którego skierowany jest wniosek, konsultuje się z pozostałymi współadministratorami przed rozpatrzeniem wniosku.

7. Jeżeli współadministrator podejmie decyzję o ograniczeniu praw osób, których dane dotyczą, w odniesieniu do czynności przetwarzania wykraczających poza zakres wspólnego administrowania i dotyczących danych osobowych, które mogą być wymieniane na podstawie niniejszego rozporządzenia - bez zbędnej zwłoki informuje o tym pozostałych współadministratorów.

8. Zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) 2016/679 i art. 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725 administrator odpowiedzialny za naruszenie ochrony danych osobowych zawiadamia osoby, których dane dotyczą, jeżeli dane naruszenie ochrony danych osobowych może powodować wysokie ryzyko naruszenia praw i wolności osób fizycznych. Administrator odpowiedzialny informuje o takim zgłoszeniu pozostałych administratorów.

Artykuł 17

Dostęp Komisji, organów celnych i właściwych organów partnerskich do danych osobowych

Bez uszczerbku dla szczegółowych przepisów dotyczących dostępu do danych osobowych lub określania ich odbiorców zgodnie z przepisami prawa celnego lub przepisami unijnymi innymi niż przepisy prawa celnego, dostępu do danych osobowych przetwarzanych w EU CSW-CERTEX udziela się wyłącznie upoważnionym pracownikom Komisji, organom celnym i właściwym organom partnerskim do celów zarządzania EU CSW-CERTEX i jego obsługi.

Artykuł 18

Angażowanie podmiotów przetwarzających dane

1. Współadministrator powiadamia pozostałych współadministratorów przed zaangażowaniem podmiotu lub podmiotów przetwarzających dane w celu przeprowadzenia operacji przetwarzania w jego imieniu.

2. Powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, dokonuje się co najmniej pięć dni roboczych przed zawarciem umowy o przetwarzaniu z podmiotem przetwarzającym.

Artykuł 19

Rola koordynatorów krajowych w sprawach ochrony danych

1. Koordynatorzy krajowi, o których mowa w art. 17 rozporządzenia (UE) 2022/2399, i Komisja zapewniają, aby dane kontaktowe współadministratorów wraz z wszelkimi innymi istotnymi informacjami, o których mowa w niniejszym rozdziale, były aktualizowane i wymieniane między współadministratorami.

2. Komisja udostępnia współadministratorom informacje, o których mowa w ust. 1.

ROZDZIAŁ III

PROGRAM PRAC

Artykuł 20

Projektowanie funkcji, specyfikacji technicznych i działań pilotażowych

1. Komisja, organy celne i właściwe organy partnerskie współpracują przy projektowaniu technicznym funkcji EU CSW-CERTEX.

2. Najpóźniej rok przed datami określonymi w załączniku do rozporządzenia (UE) 2022/2399 Komisja udostępnia państwom członkowskim specyfikacje techniczne dotyczące połączenia krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX i poszczególnych unijnych systemów pozacelnych zgodnie z art. 5 ust. 4 i 5 tego rozporządzenia.

3. Na wniosek państw członkowskich Komisja może prowadzić działania pilotażowe, które przyczyniają się do funkcjonowania i projektowania funkcji EU CSW-CERTEX z myślą o jego udoskonaleniu i przygotowaniu go do połączenia z nowymi unijnymi systemami pozacelnymi oraz do wymiany danych wymaganych do spełnienia nowych unijnych formalności pozacelnych.

Artykuł 21

Uprzednie powiadomienie przed uruchomieniem połączenia

1. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję z co najmniej miesięcznym wyprzedzeniem o zamiarze:

a)

połączenia krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX;

b)

aktualizacji połączenia krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX.

2. W przypadkach, o których mowa w ust. 1, Komisja wspiera państwa członkowskie, w tym zapewniając prowadzenie niezbędnych działań technicznych i operacyjnych w EU CSW-CERTEX lub w odpowiednich unijnych systemach pozacelnych.

3. Po udanym połączeniu Komisja upoważnia państwo członkowskie do korzystania z EU CSW-CERTEX do wymiany informacji z jego krajowym środowiskiem jednego okienka w dziedzinie ceł.

4. Państwa członkowskie zapewniają, aby powiadomienie, o którym mowa w ust. 1, uwzględniało czas potrzebny na skuteczne połączenie krajowych środowisk jednego okienka w dziedzinie ceł z EU CSW-CERTEX.

5. W drodze odstępstwa od ust. 3 w należycie uzasadnionych przypadkach Komisja może zezwolić państwu członkowskiemu na korzystanie z EU CSW-CERTEX w celu wymiany informacji z jego krajowym środowiskiem jednego okienka w dziedzinie ceł, jeżeli połączenie wzajemne funkcjonuje, ale nie zostało ukończone.

ROZDZIAŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 22

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 20 ust. 2 stosuje się od dnia 3 marca 2027 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 lipca 2024 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1) Dz.U. L 317 z 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj.

(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2248 z dnia 16 grudnia 2021 r. określające szczegóły dotyczące elektronicznego interfejsu między krajowymi systemami celnymi a systemem informacyjnym i komunikacyjnym do celów nadzoru rynku, a także dane, które mają być przesyłane za pomocą tego interfejsu (Dz.U. L 453 z 17.12.2021, s. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2248/oj).

(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/2514 z dnia 3 lipca 2024 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399 przez określenie elementów danych, które mają być wymieniane za pośrednictwem unijnego systemu jednego okienka w dziedzinie ceł służącego do wymiany świadectw, oraz zmieniające to rozporządzenie w odniesieniu do wykazu unijnych formalności pozacelnych objętych unijnym środowiskiem jednego okienka w dziedzinie ceł (Dz.U. L, 2024/2514, 27.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2514/oj).

(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

ZAŁĄCZNIK I

TABELE REGUŁ

Informacje ogólne

W poniższych tabelach reguł określono rodzaje procedur celnych, powrotnego wywozu oraz zgłoszeń, w przypadku których wymagana jest weryfikacja dopełnienia unijnej formalności pozacelnej oraz, w stosownych przypadkach, wdrożenie środków zarządzania ilością. Ponadto w tabelach wskazano akceptowalną decyzję administracyjną lub status administracyjny związane z unijną formalnością pozacelną w odniesieniu do określonych rodzajów procedur celnych, powrotnego wywozu i zgłoszeń.

W rubryce dotyczącej ceł określono procedury celne i powrotny wywóz, stosując kody wskazane poniżej pogrubioną czcionką:

01: Dopuszczenie do obrotu towarów z jednoczesną ponowną wysyłką w ramach wymiany handlowej pomiędzy częściami obszaru celnego Unii, w których stosuje się przepisy dyrektyw Rady 2006/112/WE (1) lub (UE) 2020/262 (2), oraz częściami tego obszaru, w których te przepisy nie mają zastosowania, lub w ramach wymiany handlowej pomiędzy częściami tego obszaru, w których te przepisy nie mają zastosowania.

02: Swobodny obrót towarami w celu zastosowania procedury uszlachetniania czynnego.

07: Dopuszczenie towarów do obrotu oraz jednoczesne objęcie ich procedurą składowania inną niż procedura składowania celnego, w przypadku gdy nie zapłacono ani VAT, ani, w stosownych przypadkach, podatku akcyzowego.

10: Wywóz ostateczny.

11: Wywóz produktów przetworzonych otrzymanych z towarów ekwiwalentnych w ramach procedury uszlachetniania czynnego przed objęciem towarów nieunijnych procedurą uszlachetniania czynnego.

21: Czasowy wywóz w ramach procedury uszlachetniania biernego, jeżeli nie wchodzi w zakres kodu 22.

22: Czasowy wywóz inny niż ten, o którym mowa przy kodzie 21 i 23.

23: Czasowy wywóz w celu powrotu w niezmienionym stanie.

31: Powrotny wywóz.

40: Jednoczesne dopuszczenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego.

41: Jednoczesne dopuszczenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów objętych procedurą uszlachetniania czynnego (system ceł zwrotnych).

42: Jednoczesne dopuszczenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, procedurze zawieszenia poboru podatku akcyzowego.

43: Jednoczesne dopuszczenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów podlegających szczególnym środkom związanym z pobieraniem kwoty w okresie przejściowym po przystąpieniu nowych państw członkowskich.

44: Końcowe przeznaczenie.

45: Dopuszczenie towarów do obrotu i częściowe wprowadzenie do obrotu krajowego po uiszczeniu albo podatku VAT, albo podatku akcyzowego i umieszczenie tych towarów w składzie innym niż składy celne.

46: Przywóz produktów przetworzonych uzyskanych z towarów ekwiwalentnych w ramach procedury uszlachetniania biernego przed wywozem towarów przez nie zastępowanych.

48: Wprowadzenie do obrotu krajowego z jednoczesnym dopuszczeniem do obrotu produktów zamiennych w ramach uszlachetniania biernego przed wywozem towarów wadliwych.

51: Objęcie towarów procedurą uszlachetniania czynnego.

53: Objęcie towarów odprawą czasową.

61: Powrotny przywóz z jednoczesnym dopuszczeniem do obrotu i wprowadzeniem do obrotu krajowego.

63: Powrotny przywóz z jednoczesnym dopuszczeniem do obrotu i wprowadzeniem do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawom zwolnionym z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, procedurze zawieszenia poboru podatku akcyzowego.

68: Powrotny przywóz z częściowym wprowadzeniem do obrotu krajowego i jednoczesne dopuszczenie do obrotu i objęcie towarów procedurą składowania inną niż procedura składowania celnego.

71: Objęcie towarów procedurą składowania celnego.

76: Objęcie towarów unijnych procedurą składowania celnego zgodnie z art. 237 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (3).

77: Wytwarzanie towarów unijnych pod dozorem celnym prowadzonym przez organy celne i pod kontrolą celną (w rozumieniu art. 5 pkt 3 i 27 rozporządzenia (UE) nr 952/2013) przed wywozem i wypłatą refundacji wywozowych.

T: Przesyłki mieszane obejmujące zarówno towary przewidziane do objęcia procedurą unijnego tranzytu zewnętrznego, jak i towary przewidziane do objęcia procedurą unijnego tranzytu wewnętrznego, objęte art. 294 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (4).

T1: Towary objęte procedurą unijnego tranzytu zewnętrznego.

T2: Towary objęte procedurą unijnego tranzytu wewnętrznego zgodnie z art. 227 rozporządzenia (UE) nr 952/2013, chyba że ma zastosowanie art. 293 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

T2F: Towary objęte procedurą unijnego tranzytu wewnętrznego zgodnie z art. 188 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (5).

T2SM Towary objęte procedurą unijnego tranzytu wewnętrznego z zastosowaniem art. 2 decyzji 4/92 Komitetu Współpracy EWG-San Marino (6)

TIR: Towary objęte procedurą TIR (Transports Internationaux Routiers).

CZĘŚĆ A załącznika do rozporządzenia (UE) 2022/2399

Unijne formalności pozacelne i obowiązkowe unijne systemy pozacelne

1. Wspólny zdrowotny dokument wejścia (CHED) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 (7)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do CHED

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do CHED

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 53, 61, 63, 68


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Rodzaj CHED

Status

Decyzja administracyjna

Środek

CHED-A

Dozwolone do tranzytu

Zatwierdzone do tranzytu

71, T, T1, TIR

Dozwolone do dalszej podróży

Zatwierdzone do dalszej podróży do

T, T1, TIR

Dopuszczone

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

Brak miejsca przeznaczenia, w którym prowadzi się kontrole

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Wykorzystanie na poziomie lokalnym

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Rzeźnia

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zakład odizolowany

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Kwarantanna

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zatwierdzone do monitorowania

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Odrzucone

Niezatwierdzone

Ponowna wysyłka

71, T, T1, TIR

Ubój

51, 71, T, T1, TIR

Uśmiercenie

51, 71, T, T1, TIR

Zniszczenie

51, 71, T, T1, TIR

CHED-P

Dozwolone do przeładunku

Zatwierdzone do przeładunku do

T, T1, TIR

Dozwolone do tranzytu

71, T, T1, TIR

Dopuszczone

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

Spożycie przez ludzi

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Próbka handlowa

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Wykorzystanie na poziomie lokalnym

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Pasza

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zastosowanie farmaceutyczne

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zastosowanie techniczne

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Inny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Dalsze przetworzenie

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zatwierdzone do monitorowania

Monitorowanie wprowadzania

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Monitorowanie powtórnego wprowadzania

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zatwierdzone: towary niezgodne z przepisami

Specjalnie zatwierdzony skład celny

71, T, T1, TIR

Wolny obszar celny

71, T, T1, TIR

Statek

71, T, T1, TIR

Odrzucone

Niezatwierdzone

Ponowna wysyłka

71, T, T1, TIR

Zniszczenie

51, 71, T, T1, TIR

Specjalna obróbka

51, 71, T, T1, TIR

Użycie do innych celów

51, 71, T, T1, TIR

CHED-PP

Dozwolone do przeładunku

Zatwierdzone do przeładunku do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do przemieszczenia do

Zatwierdzone do przemieszczenia do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do dalszego transportu

Zatwierdzone do dalszego transportu do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do tranzytu

Zatwierdzone do tranzytu do

71, T, T1, TIR

Dopuszczone

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zatwierdzone do przywozu prywatnego

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Odrzucone

Niezatwierdzone

Specjalna obróbka

51, 71, T, T1, TIR

Przetwórstwo przemysłowe

51, 71, T, T1, TIR

Nałożona kwarantanna

71, T, T1, TIR

Ponowna wysyłka

71, T, T1, TIR

Odmowa wprowadzenia

71, T, T1, TIR

Zniszczenie

51, 71, T, T1, TIR

Inny

51, 71, T, T1, TIR

CHED-D

Dozwolone do przemieszczenia do

Zatwierdzone do przemieszczenia do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do dalszego transportu

Zatwierdzone do dalszego transportu do

71, T, T1, TIR

Dopuszczone

Zatwierdzone do wprowadzenia na rynek wewnętrzny

Spożycie przez ludzi

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Pasza

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Inne

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Odrzucone

Niezatwierdzone

Zniszczenie

51, 71, T, T1, TIR

Ponowna wysyłka

71, T, T1, TIR

Specjalna obróbka

51, 71, T, T1, TIR

Użycie do innych celów

51, 71, T, T1, TIR

2. Świadectwo kontroli (COI) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 (8)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do COI

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do COI

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status COI

Decyzja administracyjna

COI (pole 23 puste - brak poprzedniej procedury)

Można dopuścić do obrotu jako produkt ekologiczny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt w okresie konwersji

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt nieekologiczny

Nie można dopuścić do obrotu

Podstawa wyciągu

Wyczerpane

Podpisano deklarację pierwszego odbiorcy/Podpisano deklarację odbiorcy

COI (w polu 23 zaznaczono uszlachetnianie czynne - poprzednia procedura 51 (uszlachetnianie czynne) jest obowiązkowa)

Można dopuścić do obrotu jako produkt ekologiczny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt w okresie konwersji

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt nieekologiczny

Nie można dopuścić do obrotu

Podstawa wyciągu

Wyczerpane

Podpisano deklarację pierwszego odbiorcy/Podpisano deklarację odbiorcy

COI (w polu 23 zaznaczono składowanie celne - poprzednia procedura 71 (składowanie celne) jest obowiązkowa)

Można dopuścić do obrotu jako produkt ekologiczny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt w okresie konwersji

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61*, 63*, 68*

Można dopuścić do obrotu jako produkt nieekologiczny

Nie można dopuścić do obrotu

Podstawa wyciągu

Wyczerpane

Podpisano deklarację pierwszego odbiorcy/Podpisano deklarację odbiorcy

*

COI jest wymagane wyłącznie w odniesieniu do produktów, które były uprawiane lub przetwarzane w państwach trzecich; powiązane COI musi zostać wydane przez jednostkę certyfikującą lub organ kontrolny w państwie trzecim, w którym miała miejsce ostatnia czynność (w rozumieniu art. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2306 (9)).

3. Substancje zubożające warstwę ozonową (ODS) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/590 (10)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do ODS

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do ODS

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Licencja ważna

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Licencja wydana (przed początkiem okresu ważności)

Licencja wygasła (po upływie okresu ważności)

Jeżeli w okresie ważności licencji dokonano rezerwacji ilości, o której mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia, dopuszcza się wypełnienie procedur celnych wskazanych dla statusu „Licencja ważna”.

Licencja nieważna

Licencja zawieszona

Licencja zamknięta


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do ODS

10, 11, 21, 22, 23, 31


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do ODS

10, 11, 21, 22, 23, 31


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Licencja ważna

10, 11, 21, 22, 23, 31

Licencja wydana (przed początkiem okresu ważności)

Licencja wygasła (po upływie okresu ważności)

Jeżeli w okresie ważności licencji dokonano rezerwacji ilości, o której mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia, dopuszcza się wypełnienie procedur celnych wskazanych dla statusu „Licencja ważna”.

Licencja nieważna

Licencja zawieszona

Licencja zamknięta

4. Fluorowane gazy cieplarniane (F-GAZ) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/573 (11)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do F-GAZ

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do F-GAZ

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Ważna

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

W ramach limitu

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Otrzymano informację z EU CSW-CERTEX

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Przekroczono limit

Zawieszona

Nieważna


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do F-GAZ

10, 11, 21, 22, 23, 31


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do F-GAZ

10, 21, 22, 23


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Ważna

10, 11, 21, 22, 23, 31

W ramach limitu

10, 11, 21, 22, 23, 31

Otrzymano informację z EU CSW-CERTEX

10, 11, 21, 22, 23, 31

Przekroczono limit

Zawieszona

Nieważna

5. Przywóz dóbr kultury (ICG) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/880 (12)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do pozwolenia na przywóz dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do pozwolenia na przywóz dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status pozwolenia na przywóz dóbr kultury (ICG-L)

Wersja robocza

Usunięte

Przedłożone do decyzji

Warunkowo odrzucone

Ważne

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

Częściowo odrzucone

Odrzucone

Cofnięte

Wycofano wniosek

Wygasłe


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do oświadczenia importera dotyczącego dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do oświadczenia importera dotyczącego dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status oświadczenia importera dotyczącego dóbr kultury (ICG-S)

Wersja robocza

Usunięte

Ważne

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

Zastąpione

Wygasłe


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do ogólnego opisu dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do ogólnego opisu dóbr kultury

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status ogólnego opisu dóbr kultury (ICG-D);

Wersja robocza

Usunięte

Ważne

01, 07, 40, 42, 43, 51, 53, 71

6. Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 (CBAM) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/956 (13)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do CBAM

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status w ramach CBAM

Aktywne

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

Cofnięte

CZĘŚĆ B załącznika do rozporządzenia (UE) 2022/2399

Unijne formalności pozacelne i dobrowolne unijne systemy pozacelne, w przypadku gdy stosowanie EU CSW-CERTEX jest określone w prawodawstwie unijnym

1. Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) - rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005 (14)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do FLEGT

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do FLEGT

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna/Rodzaj zgłoszenia

Zatwierdzone

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

2. Produkty podwójnego zastosowania (DuES)- rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 (15)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do DuES

10, 11, 21, 22, 23, 31


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do DuES

10, 11, 21, 22, 23, 31


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status w wywozie DuES

Ważne

10, 11, 21, 22, 23, 31

Anulowane

Wyczerpane

Wygasłe

Zawieszone

Odwołane


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do DuES

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do DuES

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Status w tranzycie DuES

Ważne

T1, T2, T2F, T2SM, T, TIR

Anulowane

Wyczerpane

Wygasłe

Zawieszone

Odwołane

3. Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) - rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 (16)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do CITES

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Zatwierdzone

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Odrzucone

Nie istnieje

W toku

Cofnięte

4. Zgodność produktów (system informacyjny i komunikacyjny do celów nadzoru rynku) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1020 (17)

Wymiany przeprowadza się zgodnie z zasadami przewidzianymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/2248 (18).

5. Powiadomienie o przybyciu (NOA) - rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/2104 (19)

Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby weryfikacji w odniesieniu do NOA

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR


Procedury celne mające zastosowanie na potrzeby zarządzania ilością w odniesieniu do NOA

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 53, 61, 63, 68


Decyzja administracyjna lub status w ramach unijnej formalności pozacelnej

Procedura celna / Rodzaj zgłoszenia

Rodzaj

Status

Decyzja administracyjna

Środek

NOA

Dozwolone do przemieszczenia do

Zatwierdzone do przemieszczenia do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do dalszego transportu

Zatwierdzone do dalszego transportu do

71, T, T1, TIR

Dozwolone do tranzytu

Zatwierdzone do tranzytu do

71, T, T1, TIR

Dopuszczone

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, T, T1, TIR

Zatwierdzone: towary niezgodne z przepisami

51, 53, 71, T, T1, TIR

Odrzucone

Niezatwierdzone

51 (*1), 71, T, T1, TIR


(1) Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj).

(2) Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(6) Decyzja nr 4/92 Komitetu Współpracy EWG-San Marino z dnia 22 grudnia 1992 r. dotycząca niektórych metod współpracy administracyjnej w celu wykonania Umowy przejściowej i procedury wysyłania towarów do Republiki San Marino (Dz.U. L 42 z 19.2.1993, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/104/oj).

(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).

(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).

(9) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2306 z dnia 21 października 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 o przepisy dotyczące kontroli urzędowych w odniesieniu do przesyłek produktów ekologicznych i produktów w okresie konwersji przeznaczonych do przywozu do Unii oraz o przepisy dotyczące świadectwa kontroli (Dz.U. L 461 z 27.12.2021, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2306/oj).

(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/590 z dnia 7 lutego 2024 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (Dz.U. L, 2024/590, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj).

(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/573 z dnia 7 lutego 2024 r. w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych zmieniające dyrektywę (UE) 2019/1937 i uchylające rozporządzenie (UE) nr 517/2014 (Dz.U. L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj).

(12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/880 z dnia 17 kwietnia 2019 r. w sprawie wprowadzania i przywozu dóbr kultury (Dz.U. L 151 z 7.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/880/oj).

(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/956 z dnia 10 maja 2023 r. ustanawiające mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 (Dz.U. L 130 z 16.5.2023, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj).

(14) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT (Dz.U. L 347 z 30.12.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2173/oj).

(15) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające unijny system kontroli wywozu, pośrednictwa, pomocy technicznej, tranzytu i transferu produktów podwójnego zastosowania (Dz.U. L 206 z 11.6.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).

(16) Rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/338/oj).

(17) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1020 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie nadzoru rynku i zgodności produktów oraz zmieniające dyrektywę 2004/42/WE oraz rozporządzenia (WE) nr 765/2008 i (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L 169 z 25.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1020/oj).

(18) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2248 z dnia 16 grudnia 2021 r. określające szczegóły dotyczące elektronicznego interfejsu między krajowymi systemami celnymi a systemem informacyjnym i komunikacyjnym do celów nadzoru rynku, a także dane, które mają być przesyłane za pomocą tego interfejsu (Dz.U. L 453 z 17.12.2021, s. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2248/oj).

(19) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/2104 z dnia 27 czerwca 2024 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 poprzez określenie, w jakich przypadkach i na jakich warunkach właściwe organy mogą żądać od podmiotów powiadamiania o przybyciu określonych towarów wprowadzanych na terytorium Unii (Dz.U. L, 2024/2104, 25.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2104/oj).

(*1) Nie ma zastosowania do przesyłek ponownie wysłanych poza Unię zgodnie z art. 66 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625.

ZAŁĄCZNIK II

PRZYPORZĄDKOWANIE DANYCH

Informacje ogólne

W niniejszym załączniku przedstawiono kompleksowo wzajemne przyporządkowanie elementów danych z dziedziny ceł i z dziedzin pozacelnych, co ma ułatwić wdrażanie unijnych formalności niedotyczących ceł, regulowanych rozporządzeniem (UE) 2022/2399. Tabelom w załączniku nadano taki układ, aby wyraźnie przedstawić przyporządkowanie elementów danych. W lewej kolumnie przedstawiono mianowicie elementy danych określone w przepisach Unii innych niż przepisy prawa celnego, a w prawej kolumnie - odpowiadające im elementy danych określone w unijnych przepisach prawa celnego, w szczególności wymienione w załączniku B do rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 i w załączniku B do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

Przyporządkowanie ma służyć pomocą organom celnym w przeprowadzaniu zautomatyzowanej weryfikacji unijnych formalności niedotyczących ceł zgodnie z art. 10 i 11 rozporządzenia (UE) 2022/2399. Jeżeli elementy danych z dziedziny ceł, wymienione w prawej kolumnie, nie odpowiadają wymienionym w lewej kolumnie określonym elementom danych dotyczącym unijnych formalności pozacelnych, pola w prawej kolumnie są oznaczone kreskami. W przypadku gdy przyporządkowanie danych jest pośrednie, tabele odnoszą się do specyficznego elementu danych oznaczonego jako „unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł” („element danych EU SWE-C”).

W niniejszym załączniku przedstawiono przyporządkowanie pełnych zbiorów danych na potrzeby unijnych formalności pozacelnych. Możliwe jest jednak, że w praktyce wymieniane między systemami będą jedynie podzbiory wymienionych zbiorów elementów danych. Ponadto wymieniany może być każdy element danych zawarty w danej formalności pozacelnej lub w zgłoszeniu celnym, niezależnie od tego, czy został wymieniony w przyporządkowaniu ani czy jest wymieniany w pierwotnym formacie. Zakres wymiany danych między systemami określono w specyfikacjach funkcjonalnych i technicznych EU CSW-CERTEX dla danej wersji.

CZĘŚĆ A załącznika do rozporządzenia (UE) 2022/2399

Unijne formalności pozacelne i obowiązkowe unijne systemy pozacelne

1. Wspólne zdrowotne dokumenty wejścia (CHED)

CHED-A, CHED-P, CHED-PP, CHED-D

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715 (1)

Załącznik II część 1

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Świadectwo

Część

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych/klasy danych

Wszystkie

I

CZĘŚĆ I - OPIS PRZESYŁKI

Wszystkie

I

1

Nadawca/eksporter

-

-

Wszystkie

I

1

Nazwa

-

-

Wszystkie

I

1

Adres

-

-

Wszystkie

I

1

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

I

1

Państwo

-

-

Wszystkie

I

2

Numer CHED

12 03 001 000

Załączony dokument/Numer referencyjny (w przypadku przywozu i tranzytu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie/numer referencyjny (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

3

Lokalny numer referencyjny

-

-

Wszystkie

I

4

Punkt kontroli granicznej / punkt kontroli / jednostka kontrolna

-

-

Wszystkie

I

5

Kod punktu kontroli granicznej / punktu kontroli / jednostki kontrolnej

-

-

Wszystkie

I

6

Odbiorca/importer

-

-

Wszystkie

I

6

Nazwa

-

-

Wszystkie

I

6

Adres

-

-

Wszystkie

I

6

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

I

6

Państwo

-

-

Wszystkie

I

7

Miejsce przeznaczenia

-

-

Wszystkie

I

7

Nr rejestracyjny / Nr zatwierdzenia

-

-

Wszystkie

I

7

Nazwa

-

-

Wszystkie

I

7

Adres

-

-

Wszystkie

I

7

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

I

7

Państwo

-

-

Wszystkie

I

8

Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę

-

-

Wszystkie

I

8

Nazwa

-

-

Wszystkie

I

8

Adres

-

-

Wszystkie

I

8

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

I

8

Państwo

-

-

Wszystkie

I

9

Dokumenty towarzyszące

-

-

Wszystkie

I

9

Rodzaj

-

-

Wszystkie

I

9

Kod

-

-

Wszystkie

I

9

Państwo

-

-

Wszystkie

I

9

Data wystawienia

-

-

Wszystkie

I

9

Numery dokumentów handlowych

-

-

Wszystkie

I

10

Wcześniejsze powiadomienie

-

-

Wszystkie

I

11

Państwo pochodzenia

-

-

Wszystkie

I

11

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

I

11

Państwo

-

-

Wszystkie

I

12

Region pochodzenia

-

-

Wszystkie

I

12

Kod

-

-

Wszystkie

I

13

Środek transportu

-

-

Wszystkie

I

13

Samolot

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

13

Statek

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

13

Kolej

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

13

Pojazd drogowy

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

13

Nr identyfikacyjny

-

-

P/D/PP

I

14

Państwo wysyłki

-

-

P/D/PP

I

14

Kod ISO państwa

-

-

P/D/PP

I

14

Państwo

-

-

Wszystkie

I

15

Zakład pochodzenia

-

-

Wszystkie

I

15

Nazwa

-

-

Wszystkie

I

15

Nr rejestracyjny / Nr zatwierdzenia

-

-

Wszystkie

I

15

Adres

-

-

Wszystkie

I

15

Państwo

-

-

Wszystkie

I

15

Kod ISO państwa

-

-

P/D

I

16

Warunki transportu

-

-

P/D

I

16

Temperatura otoczenia

-

-

P/D

I

16

Chłodzenie

-

-

P/D

I

16

Mrożenie

-

-

Wszystkie

I

17

Nr kontenera / Nr plomby

-

-

Wszystkie

I

17

Nr kontenera

19 07 063 000

Wyposażenie do transportu / Numer identyfikacyjny kontenera (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

17

Nr plomby

19 10 015 000

Zamknięcie celne / Identyfikator (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

17

Plomba urzędowa

-

-

A/P/D

I

18

Przedmiot lub cel określony w świadectwie

-

-

A

I

18

Hodowla/produkcja

-

-

A

I

18

Opas/Tucz

-

-

A

I

18

Rzeźnia

-

-

A

I

18

Zakład odizolowany

-

-

A

I

18

Kwarantanna

-

-

A

I

18

Pies/kot/fretka domowa

-

-

A

I

18

Zarejestrowane koniowate

-

-

A

I

18

Wystawa

-

-

A

I

18

Cyrk objazdowy/grupy zwierząt tresowanych

-

-

A

I

18

Ozdobne zwierzęta wodne

-

-

A

I

18

Odnowa populacji

-

-

A

I

18

Przekazanie

-

-

A/P/D

I

18

Inny

-

-

P/D

I

18

Spożycie przez ludzi

-

-

P/D

I

18

Pasza

-

-

P

I

18

Zastosowanie farmaceutyczne

-

-

P

I

18

Zastosowanie techniczne

-

-

P

I

18

Próbka handlowa

-

-

P

I

18

Dalsze przetworzenie

-

-

D

I

18

Spożycie przez ludzi po dalszej obróbce

-

-

D

I

18

Próbka

-

-

D

I

18

Eksponat przeznaczony na wystawę

-

-

P

I

19

Zgodność towarów z przepisami

-

-

P

I

19

Zgodne z przepisami

-

-

P

I

19

Niezgodne z przepisami

-

-

D

I

20

Przemieszczenie do

-

-

P/PP

I

20

Przeładunek/przemieszczenie do

-

-

A

I

20

Dalsza podróż do:

-

-

D/PP

I

21

Do dalszego transportu do:

-

-

A/P/PP

I

22

Tranzyt do:

-

-

Wszystkie

I

-

Informacje dotyczące miejsc przeznaczenia, w których prowadzi się kontrole, w odniesieniu do rubryk I.20-I.22

-

-

Wszystkie

I

23

Rynek wewnętrzny

-

-

P

I

24

Towary niezgodne z przepisami

-

-

P

I

24

Specjalnie zatwierdzony skład celny

-

-

P

I

24

Wolny obszar celny

-

-

P

I

24

Statek

-

-

A/P/PP

I

25

Powtórne wprowadzanie

-

-

A

I

26

Tymczasowe przyjęcie

-

-

A

I

26

Punkt wyjścia

-

-

A

I

26

Data wyjścia

-

-

Wszystkie

I

27

Środek transportu po PKG/przechowywaniu

-

-

Wszystkie

I

27

Samolot

-

-

Wszystkie

I

27

Statek

-

-

Wszystkie

I

27

Kolej

-

-

Wszystkie

I

27

Pojazd drogowy

-

-

Wszystkie

I

27

Nr identyfikacyjny

-

-

A

I

28

Przewoźnik

-

-

A

I

28

Nazwa

-

-

A

I

28

Nr rejestracyjny / Nr zatwierdzenia

-

-

A

I

28

Adres

-

-

A

I

28

Państwo

-

-

Wszystkie

I

29

Data odjazdu

-

-

Wszystkie

I

29

Data

-

-

Wszystkie

I

29

Godzina

-

-

A

I

30

Dziennik podróży

-

-

Wszystkie

I

31

Opis przesyłki

-

-

Wszystkie

I

31

Kod CN

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu i tranzytu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu i tranzytu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu i tranzytu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

D

I

31

Kod TARIC

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

A/PP/P

I

31

Gatunek

-

-

A

I

31

Indywidualny numer identyfikacyjny

-

-

A

I

31

Numer paszportu

-

-

P

I

31

Numer partii

-

-

Wszystkie

I

31

Kod EPPO

-

-

Wszystkie

I

31

Rodzaj produktu

-

-

Wszystkie

I

31

Ilość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

31

Rodzaj i liczba opakowań

-

-

Wszystkie

I

31

Rodzaj opakowań

-

-

Wszystkie

I

31

Liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

31

Masa netto (kg)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

A/PP

I

31

Zezwolenie IAS

-

-

P

I

31

Konsument końcowy

-

-

Wszystkie

I

32

Łączna liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

33

Łączna ilość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

34

Łączna masa netto / łączna masa brutto (kg)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Wszystkie

I

35

Oświadczenie

Ja, niżej podpisany podmiot odpowiedzialny za przesyłkę, której szczegółowe dane podano powyżej, oświadczam, że zgodnie z moją najlepszą wiedzą i przekonaniem stwierdzenia zawarte w części I niniejszego dokumentu są prawdziwe i kompletne i że będę przestrzegać wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) 2017/625 w sprawie kontroli urzędowych, w tym wymogów dotyczących płatności za kontrole urzędowe, jak również za ponowną wysyłkę przesyłek, kwarantannę lub odizolowanie zwierząt, lub dotyczących kosztów uśmiercania i unieszkodliwiania, w stosownych przypadkach. Podpis (podpisujący zobowiązuje się do przyjęcia zwróconych przesyłek objętych tranzytem, w przypadku których państwo trzecie odmówiło ich wprowadzenia).

-

-

Wszystkie

I

35

Data złożenia oświadczenia

-

-

Wszystkie

I

35

Imię i nazwisko podpisującego

-

-

Wszystkie

I

35

Podpis

-

-

Wszystkie

II

CZĘŚĆ II - KONTROLE

Wszystkie

II

1

Poprzedni CHED

-

-

Wszystkie

II

2

Numer CHED

-

-

Wszystkie

II

3

Kontrola dokumentacji

-

-

Wszystkie

II

3

Wymogi UE

-

-

Wszystkie

II

3

Wynik zadowalający

-

-

Wszystkie

II

3

Wynik niezadowalający

-

-

A/P

II

3

Wymagania krajowe

A/P

II

3

Wynik zadowalający

A/P

II

3

Wynik niezadowalający

Wszystkie

II

4

Kontrola identyfikacyjna

-

-

Wszystkie

II

4

Tak

-

-

Wszystkie

II

4

Nie

-

-

Wszystkie

II

4

Wynik zadowalający

-

-

Wszystkie

II

4

Wynik niezadowalający

-

-

Wszystkie

II

5

Kontrola bezpośrednia

-

-

Wszystkie

II

5

Tak

-

-

Wszystkie

II

5

Nie

-

-

A

II

5

Łączna liczba skontrolowanych zwierząt

-

-

P/PP

II

5

Ograniczona kontrola

-

-

Wszystkie

II

5

Wynik zadowalający

-

-

Wszystkie

II

5

Wynik niezadowalający

-

-

P/PP

II

5

Inne

-

-

Wszystkie

II

6

Badania laboratoryjne

-

-

Wszystkie

II

6

Tak

-

-

Wszystkie

II

6

Nie

-

-

Wszystkie

II

6

Badanie

-

-

Wszystkie

II

6

Podejrzenie

-

-

Wszystkie

II

6

Losowe

-

-

Wszystkie

II

6

Środki nadzwyczajne

-

-

PP

II

6

Pobieranie próbek pod kątem zakażenia utajonego

-

-

P

II

6

Wzmożone kontrole

-

-

P

II

6

Wymagane

-

-

D

II

6

Tymczasowe zwiększenie liczby kontroli

-

-

Wszystkie

II

6

Wynik badań

-

-

Wszystkie

II

6

W toku

-

-

Wszystkie

II

6

Wynik zadowalający

-

-

Wszystkie

II

6

Wynik niezadowalający

-

-

A

II

7

Kontrola dobrostanu

-

-

A

II

7

Tak

-

-

A

II

7

Nie

-

-

A

II

7

Wynik zadowalający

-

-

A

II

7

Wynik niezadowalający

-

-

A

II

8

Wpływ transportu na zwierzęta

-

-

A

II

8

Liczba zwierząt padłych

-

-

A

II

8

Oszacowanie

-

-

A

II

8

Liczba zwierząt niezdolnych do dalszej podróży

-

-

A

II

8

Oszacowanie

-

-

A

II

8

Liczba urodzeń lub poronień

-

-

Wszystkie

II

Zatwierdzone (rubryki II.9-II.16):

-

-

P/PP

II

9

Zatwierdzone do przeładunku do

-

-

PP/D

II

9

Zatwierdzone do przemieszczenia do

-

-

A

II

9

Zatwierdzone do dalszej podróży do

-

-

D/PP

II

10

Zatwierdzone do dalszego transportu do

-

-

A/P/PP

II

11

Zatwierdzone do tranzytu do

-

-

Wszystkie

II

12

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

-

-

A

II

12

Zakład odizolowany

-

-

A

II

12

Kwarantanna

-

-

A

II

12

Rzeźnia

-

-

A/P

II

12

Wykorzystanie na poziomie lokalnym

-

-

P/D

II

12

Spożycie przez ludzi

-

-

P

II

12

Próbka handlowa

-

-

P/D

II

12

Pasza

-

-

P/D

II

12

Inny

-

-

P

II

12

Zastosowanie farmaceutyczne

-

-

P

II

12

Zastosowanie techniczne

-

-

P

II

12

Dalsze przetworzenie

-

-

A/P

II

13

Zatwierdzone do monitorowania

-

-

P

II

13

Monitorowanie wprowadzania

-

-

P

II

13

Monitorowanie powtórnego wprowadzania

-

-

P

II

14

Zatwierdzone: towary niezgodne z przepisami

-

-

P

II

14

Specjalnie zatwierdzony skład celny

-

-

P

II

14

Wolny obszar celny

-

-

P

II

14

Statek

-

-

A

II

15

Zatwierdzone do tymczasowego przyjęcia

-

-

A

II

15

Termin

-

-

Wszystkie

II

16

Niezatwierdzone

-

-

Wszystkie

II

16

Do dnia (data)

-

-

Wszystkie

II

16

Ponowna wysyłka

-

-

A

II

16

Ubój

-

-

A

II

16

Uśmiercenie

-

-

Wszystkie

II

16

Zniszczenie

-

-

D/P/PP

II

16

Specjalna obróbka

-

-

D/P/PP

II

16

Użycie do innych celów

-

-

PP

II

16

Przetwórstwo przemysłowe

-

-

PP

II

16

Nałożona kwarantanna

-

-

PP

II

16

Odmowa wprowadzenia

-

-

PP

II

16

Zniszczenie

-

-

Wszystkie

II

17

Powód odmowy

-

-

Wszystkie

II

17

Dokumenty

-

-

A/P/PP

II

17

Pochodzenie

-

-

Wszystkie

II

17

Dane identyfikacyjne

-

-

Wszystkie

II

17

Kontrola bezpośrednia

-

-

A/P/D

II

17

Laboratorium

-

-

A

II

17

Dobrostan zwierząt

-

-

A/P/PP

II

17

IAS

-

-

Wszystkie

II

17

Inny

-

-

Wszystkie

II

18

Informacje dotyczące miejsc przeznaczenia, w których prowadzi się kontrole

-

-

Wszystkie

II

19

Przesyłka ponownie zaplombowana

-

-

Wszystkie

II

19

Numer nowej plomby

-

-

Wszystkie

II

20

Identyfikacja PKG

-

-

Wszystkie

II

20

PKG

-

-

Wszystkie

II

20

Pieczęć

-

-

Wszystkie

II

20

Kod jednostki kontrolnej

-

-

Wszystkie

II

21

Urzędnik certyfikujący

Ja, niżej podpisany urzędnik certyfikujący, zaświadczam, że kontrole przesyłki przeprowadzono zgodnie z wymogami Unii, a w stosownych przypadkach zgodnie z wymogami krajowymi państwa członkowskiego przeznaczenia.

-

-

Wszystkie

II

21

Imię i nazwisko (wielkimi literami)

-

-

Wszystkie

II

21

Data

-

-

Wszystkie

II

21

Podpis

-

-

Wszystkie

II

22

Opłaty za inspekcje

-

-

Wszystkie

II

23

Numer dokumentu celnego

-

-

Wszystkie

II

24

Kolejny CHED

-

-

Wszystkie

III

CZĘŚĆ III - DZIAŁANIA NASTĘPCZE

Wszystkie

III

1

Poprzedni CHED

-

-

Wszystkie

III

2

Numer CHED

-

-

Wszystkie

III

3

Kolejny CHED

-

-

Wszystkie

III

4

Informacje dotyczące ponownej wysyłki

-

-

Wszystkie

III

4

Państwo przeznaczenia

-

-

Wszystkie

III

4

Kod ISO państwa

-

-

Wszystkie

III

4

PKG wyjścia

-

-

Wszystkie

III

4

Kod jednostki kontrolnej

-

-

Wszystkie

III

4

Środek transportu

-

-

Wszystkie

III

4

Samolot

-

-

Wszystkie

III

4

Statek

-

-

Wszystkie

III

4

Kolej

-

-

Wszystkie

III

4

Pojazd drogowy

-

-

Wszystkie

III

4

Inny

-

-

Wszystkie

III

4

Nr identyfikacyjny

-

-

Wszystkie

III

4

Data ponownej wysyłki

-

-

Wszystkie

III

5

Działania następcze podejmuje:

-

-

Wszystkie

III

5

PKG wyjścia

-

-

Wszystkie

III

5

PKG miejsca ostatecznego przeznaczenia

-

-

Wszystkie

III

5

Właściwy organ lokalny

-

-

Wszystkie

III

5

Przybycie przesyłki:

-

-

Wszystkie

III

5

Tak

-

-

Wszystkie

III

5

Nie

-

-

Wszystkie

III

5

Zgodność przesyłki:

-

-

Wszystkie

III

5

Tak

-

-

Wszystkie

III

5

Nie

-

-

Wszystkie

III

5

Dalsze miejsce przeznaczenia

-

-

Wszystkie

III

5

Powody

-

-

Wszystkie

III

6

Urzędnik certyfikujący

-

-

Wszystkie

III

6

Imię i nazwisko (wielkimi literami)

-

-

Wszystkie

III

6

Podpis

-

-

Wszystkie

III

6

Adres

-

-

Wszystkie

III

6

Data

-

-

Wszystkie

III

6

Pieczęć

-

-

Wszystkie

III

6

Nazwa jednostki

-

-

Wszystkie

III

6

Kod jednostki kontrolnej

-

-

2. Świadectwo kontroli (COI)

Świadectwo kontroli (COI)

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2306 (2)

Załącznik

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

1

Organ kontrolny lub jednostka certyfikująca wydające świadectwo

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku przywozu)

2

Procedura na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 (3):

-

-

Zgodność (art. 46);

-

-

Równoważne państwo trzecie (art. 48);

-

-

Równoważny organ kontrolny lub równoważna jednostka certyfikująca (art. 57); lub

-

-

Równoważność na podstawie umowy handlowej (art. 47).

-

-

3

Numer referencyjny świadectwa kontroli

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

4

Producent lub przetwórca produktu

-

-

5

Eksporter

-

-

Nazwa

-

-

Adres

-

-

6

Podmiot, który kupuje lub sprzedaje produkt bez przechowywania go lub bez fizycznego kontaktu z produktem

-

-

7

Organ kontrolny lub jednostka certyfikująca

-

-

8

Państwo pochodzenia

16 08 000 000

Kraj pochodzenia (w przypadku przywozu)

9

Państwo wywozu

16 06 000 000

Kraj wysyłki (w przypadku przywozu)

10

Punkt kontroli granicznej/punkt dopuszczenia do obrotu

-

-

11

Państwo przeznaczenia

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku przywozu)

12

Importer

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

Nazwa

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

Adres

13 04 018 000

Importer / Adres (w przypadku przywozu)

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13

Opis produktów

-

-

Ekologiczny lub w okresie konwersji

-

-

Kod CN

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

Nazwa handlowa

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

Kategoria

-

-

Liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

Numer partii

-

-

Masa netto

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

14

Numer pojemnika

19 07 063 000

Wyposażenie do transportu / Numer identyfikacyjny kontenera (w przypadku przywozu)

15

Numer plomby

19 10 015 000

Zamknięcie celne / Identyfikator (w przypadku przywozu)

16

Łączna masa brutto

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

17

Środek transportu

-

-

Rodzaj

-

-

Oznakowanie

-

-

Międzynarodowy dokument przewozowy

-

-

18

Deklaracja organu kontrolnego lub jednostki certyfikującej wydających świadectwo, o których mowa w rubryce 1

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej/kwalifikowana pieczęć elektroniczna

-

-

Pieczęć organu kontrolnego lub jednostki certyfikującej wydających świadectwo

-

-

19

Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę

-

-

20

Wcześniejsze powiadomienie

-

-

Data

-

-

Godzina

-

-

21

Do przewozu do:

-

-

22

Dane punktu kontroli

-

-

23

Szczególne procedury celne

-

-

Składowanie celne

11 09 002 000

Procedura / Poprzednia procedura (w przypadku przywozu)

Uszlachetnianie czynne

11 09 002 000

Procedura / Poprzednia procedura (w przypadku przywozu)

Nazwa i adres podmiotu odpowiedzialnego za procedury celne:

-

-

Organ kontrolny lub jednostka certyfikująca, które dokonały certyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za procedury celne:

-

-

Weryfikacja przesyłki przed specjalnymi procedurami celnymi

-

-

Informacje dodatkowe

-

-

Organ i państwo członkowskie:

-

-

Data:

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

-

-

Numer referencyjny zgłoszenia celnego w ramach procedur celnych:

-

-

24

Pierwszy odbiorca w Unii Europejskiej

-

-

25

Kontrola przez odpowiedni właściwy organ

-

-

Kontrola dokumentacji

-

-

Wybrano do kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich

-

-

Organ i państwo członkowskie:

-

-

Data:

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej/kwalifikowana pieczęć elektroniczna

-

-

26

Do przewozu z punktu kontroli granicznej do punktu kontroli:

-

-

27

Dane punktu kontroli

-

-

28

Środek transportu z punktu kontroli granicznej do punktu kontroli

-

-

29

Kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie

-

-

Kontrola identyfikacyjna

-

-

Kontrola bezpośrednia

-

-

Badanie laboratoryjne

-

-

Wynik badania

-

-

30

Decyzja odpowiedniego właściwego organu

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt ekologiczny;

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt w okresie konwersji;

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt nieekologiczny;

-

-

Przesyłki nie można dopuścić do obrotu;

-

-

Część przesyłki można dopuścić do obrotu.

-

-

Informacje dodatkowe:

-

-

Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej/punkcie kontroli/punkcie dopuszczenia do obrotu i państwo członkowskie:

-

-

Data:

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej/kwalifikowana pieczęć elektroniczna

-

-

31

Deklaracja pierwszego odbiorcy

-

-

są zgodne z pkt 6 załącznika III do rozporządzenia (UE) 2018/848; albo

-

-

nie są zgodne z pkt 6 załącznika III do rozporządzenia (UE) 2018/848.

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

-

-

Data:

-

-


WYCIĄG nr … ze świadectwa kontroli

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2307 (4)

Załącznik

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

1

Organ kontrolny lub jednostka certyfikująca wydające świadectwo

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku przywozu)

2

Procedura na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848:

-

-

Zgodność (art. 46)

-

-

Równoważne państwo trzecie (art. 48)

-

-

Równoważny organ kontrolny lub równoważna jednostka certyfikująca (art. 57)

-

-

Równoważność na podstawie umowy handlowej (art. 47)

-

-

3

Numer referencyjny świadectwa kontroli

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

4

Organ kontrolny lub jednostka certyfikująca

-

-

5

Importer

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

Nazwa

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

Adres

13 04 018 000

Importer / Adres (w przypadku przywozu)

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

6

Państwo pochodzenia

16 08 000 000

Kraj pochodzenia (w przypadku przywozu)

7

Państwo wywozu

16 06 000 000

Kraj wysyłki (w przypadku przywozu)

8

Punkt kontroli granicznej/punkt dopuszczenia do obrotu

-

-

9

Państwo przeznaczenia

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku przywozu)

10

Odbiorca partii uzyskanej w wyniku podziału

-

-

11

Opis produktów

-

-

Ekologiczny lub w okresie konwersji

-

-

Kod CN

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

Kategoria

-

-

Liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

Numer partii

-

-

Masa netto partii

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

Masa netto oryginalnej przesyłki

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

12

Deklaracja odpowiedniego właściwego organu

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt ekologiczny;

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt w okresie konwersji;

-

-

Można dopuścić do obrotu jako produkt nieekologiczny;

-

-

Partii nie można dopuścić do obrotu;

-

-

Informacje dodatkowe:

-

-

Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej/punkcie kontroli/punkcie dopuszczenia do obrotu i państwo członkowskie:

-

-

Data:

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej/kwalifikowana pieczęć elektroniczna

-

-

13

Deklaracja odbiorcy partii

-

-

są zgodne z pkt 6 załącznika III do rozporządzenia (UE) 2018/848; albo

-

-

nie są zgodne z pkt 6 załącznika III do rozporządzenia (UE) 2018/848.

-

-

Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

-

-

Data:

-

-

3. Substancje zubożające warstwę ozonową (ODS)

Substancje zubożające warstwę ozonową (ODS)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/590, art. 16, załącznik VII

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Część

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Nagłówek

Status

-

-

Nagłówek

Okres ważności

-

-

Nagłówek

Numer licencji

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu i wywozu)

Nagłówek

Wydana dnia

-

-

I

Tytuł licencji

I

Tytuł licencji

-

-

II

Dane organizacji

II

Importer

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

II

Nazwa organizacji

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

II

Numer EORI

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

II

Numer rejestracyjny

-

-

II

Ulica

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

II

Numer domu

II

Kod pocztowy

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

II

Miejscowość

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

II

Kraj

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

II

Eksporter

13 01 000 000

Eksporter (w przypadku wywozu)

II

Nazwa organizacji

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku wywozu)

II

Numer EORI

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

II

Numer rejestracyjny

-

-

II

Ulica

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku wywozu)

II

Numer domu

II

Kod pocztowy

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku wywozu)

II

Miejscowość

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku wywozu)

II

Kraj

13 01 018 020

Eksporter / Adres / Kraj (w przypadku wywozu)

III

Dane wyłącznego przedstawiciela w UE

III

Nazwa (i forma prawna) organizacji

-

-

III

Numer VAT

-

-

III

Telefon

-

-

III

Strona internetowa

-

-

III

Ulica

-

-

III

Numer domu

-

-

III

Kod pocztowy

-

-

III

Miejscowość

-

-

III

Państwo

-

-

IV

Identyfikacja towarów

IV

Zastosowania

-

-

IV

[Substancja | Mieszanina]

-

-

IV

Substancja(-e)

-

-

IV

Zgłoszenie substancji

-

-

IV

Kod(y) CN

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu i wywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu i wywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu i wywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu i wywozu)

IV

Numer CAS

-

-

IV

Charakter substancji

-

-

V

Informacje dodatkowe

V

Instalacje, w których prowadzone jest niszczenie

-

-

V

Uwagi przedsiębiorstwa

-

-

V

Uwagi Komisji

-

-


Substancje zubożające warstwę ozonową (ODS) - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/590, art. 16, załącznik VII

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Część

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Nagłówek

Status

-

-

Nagłówek

Numer

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku tranzytu)

I

Tytuł licencji

I

Tytuł licencji

-

-

II

Dane organizacji

II

Posiadacz licencji

13 07 000 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu (w przypadku tranzytu)

II

Nazwa organizacji

13 07 016 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Nazwa (w przypadku tranzytu)

II

Numer EORI

13 07 017 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Numer identyfikacyjny (w przypadku tranzytu)

II

13 07 078 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Numer identyfikacyjny posiadacza karnetu TIR (w przypadku tranzytu)

II

Numer rejestracyjny

-

-

II

Ulica

13 07 018 019

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku tranzytu)

II

Numer domu

II

Kod pocztowy

13 07 018 021

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Kod pocztowy (w przypadku tranzytu)

II

Miejscowość

13 07 018 022

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Miejscowość (w przypadku tranzytu)

II

Kraj

13 07 018 020

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Kraj (w przypadku tranzytu)

III

Dane wyłącznego przedstawiciela w UE

III

Nazwa (i forma prawna) organizacji

-

-

III

Numer VAT

-

-

III

Telefon

-

-

III

Strona internetowa

-

-

III

Ulica

-

-

III

Numer

-

-

III

Kod pocztowy

-

-

III

Miejscowość

-

-

III

Państwo

-

-

4. Fluorowane gazy cieplarniane (F-GAZ)

Fluorowane gazy cieplarniane (F-GAZ)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/573, art. 18 i 20

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Część

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Nagłówek

Status

-

-

Nagłówek

Numer rejestracyjny

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu i wywozu)

I

Dane organizacji

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

I

Nazwa (i forma prawna) organizacji

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

I

Telefon

-

-

I

Strona internetowa

-

-

I

Ulica

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

I

Numer domu

I

Kod pocztowy

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

I

Miejscowość

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

I

Państwo

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

I

Numer VAT

-

-

I

Numer EORI

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

I

Dane organizacji

13 01 000 000

Eksporter (w przypadku wywozu)

I

Nazwa (i forma prawna) organizacji

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku wywozu)

I

Telefon

-

-

I

Strona internetowa

-

-

I

Ulica

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku wywozu)

I

Numer domu

I

Kod pocztowy

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku wywozu)

I

Miejscowość

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku wywozu)

I

Państwo

13 01 018 020

Eksporter / Adres / Kraj (w przypadku wywozu)

I

Numer VAT

-

-

I

Numer EORI

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

I

Dane organizacji

13 07 000 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu (w przypadku tranzytu)

I

Nazwa (i forma prawna) organizacji

13 07 016 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Nazwa (w przypadku tranzytu)

I

Telefon

-

-

I

Strona internetowa

-

-

I

Ulica

13 07 018 019

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku tranzytu)

I

Numer domu

I

Kod pocztowy

13 07 018 021

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Kod pocztowy (w przypadku tranzytu)

I

Miejscowość

13 07 018 022

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Miejscowość (w przypadku tranzytu)

I

Państwo

13 07 018 020

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Adres / Kraj (w przypadku tranzytu)

I

Numer VAT

-

-

I

Numer EORI

13 07 017 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Numer identyfikacyjny (w przypadku tranzytu)

13 07 078 000

Osoba uprawniona do korzystania z procedury tranzytu / Numer identyfikacyjny posiadacza karnetu TIR (w przypadku tranzytu)

II

Dane wyłącznego przedstawiciela w UE

-

-

II

Nazwa (i forma prawna) organizacji

-

-

II

Numer VAT

-

-

II

Telefon

-

-

II

Strona internetowa

-

-

II

Ulica

-

-

II

Numer domu

-

-

II

Kod pocztowy

-

-

II

Miejscowość

-

-

II

Państwo

-

-

III

Informacje o przedsiębiorstwie

-

-

III

Czy jesteś producentem / importerem / eksporterem wodorofluorowęglowodorów luzem?

-

-

III

Importer korzystający z procedury celnej „dopuszczenie do obrotu” lub producent

-

-

III

Importer korzystający z innych procedur celnych

-

-

III

Eksporter

-

-

III

Czy jesteś producentem, importerem lub eksporterem innych fluorowanych gazów cieplarnianych (nie wodorofluorowęglowodorów) luzem, wymienionych w załączniku I, II lub III?

-

-

III

Czy przywozisz którekolwiek poniższe produkty lub rodzaje urządzeń zawierające fluorowane gazy cieplarniane, wymienione w załączniku I, II lub III?

-

-

III

Urządzenia chłodnicze, klimatyzacyjne, pompy ciepła lub inhalatory ciśnieniowe z dozownikiem zawierające wodorofluorowęglowodory, wymienione w sekcji 1 załącznika I

-

-

III

Wszelkie pozostałe produkty i urządzenia

-

-

III

Czy wywozisz produkty i urządzenia zawierające fluorowane gazy cieplarniane wymienione w załączniku I, II lub III?

-

-

III

Czy Twoje przedsiębiorstwo jest odbiorcą wodorofluorowęglowodorów podlegających zwolnieniu lub wodorofluorowęglowodorów do produkcji inhalatorów ciśnieniowych z dozownikiem?

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory przywiezione w celu zniszczenia

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory do zastosowania jako substrat

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory przeznaczone na wywóz bezpośrednio jako gazy luzem

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory do zastosowania w sprzęcie wojskowym

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory do trawienia materiałów półprzewodnikowych lub czyszczenia komór do wytrącania z fazy gazowej pozostałości substancji chemicznych w sektorze produkcji półprzewodników

-

-

III

Wodorofluorowęglowodory do produkcji inhalatorów ciśnieniowych z dozownikiem do podawania składników farmaceutycznych

-

-

III

Czy reprezentujesz przedsiębiorstwo zajmujące się niszczeniem fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załączniku I, II lub III?

-

-

III

Czy reprezentujesz przedsiębiorstwo zajmujące się regeneracją fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załączniku I, II lub III?

-

-

III

Czy reprezentujesz przedsiębiorstwo stosujące fluorowane gazy cieplarniane wymienione w załączniku I, II lub III jako substrat?

-

-

III

Czy zarządzasz upoważnieniami dla importerów urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych, pomp ciepła lub inhalatorów ciśnieniowych z dozownikiem zawierających wodorofluorowęglowodory?

-

-

5. Przywóz dóbr kultury (ICG)

Pozwolenie na przywóz dóbr kultury (ICG-L)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1079 (5)

Załącznik II

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

I.1

Numer referencyjny

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 03 002 000

Załączony dokument / Rodzaj (w przypadku przywozu)

12 04 002 000

Dodatkowe odniesienie / Rodzaj (w przypadku przywozu)

I.2

Status

-

-

I.3

Kod QR

-

-

I.4

Krajowy numer referencyjny

-

-

I.5

Lokalny numer referencyjny

-

-

I.6

Kraj przywozu i właściwy organ

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku przywozu)

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku przywozu)

I.10

Linki do innych dokumentów:

-

-

I.11

Kraj będący przedmiotem zainteresowania:

-

-

OPIS DOBRA KULTURY

I.12

Kategoria dobra kultury zgodnie z częścią B załącznika do rozporządzenia (UE) 2019/880 (6):

-

-

kategoria określona w lit. c)

-

-

kategoria określona w lit. d)

-

-

I.13

Niepowtarzalny identyfikator dobra kultury:

-

-

I.14

Kod TARIC:

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

I.15

Opis dobra lub dóbr kultury

-

-

Rodzaj dobra kultury:

-

-

Materiały:

-

-

-

-

Technika lub techniki:

-

-

Tytuł dobra kultury:

-

-

Przedmiot:

-

-

Datowanie:

-

-

-

-

-

-

Twórca:

-

-

Pochodzenie:

-

-

Opis:

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

Wartość celna:

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

I.16

Fotografie i wymiary

-

-

Fotografia (w trzech czwartych)

-

-

-

-

Fotografia (z przodu)

-

-

-

-

Fotografia (z lewej strony)

-

-

-

-

Fotografia (z prawej strony)

-

-

-

-

Fotografia (z tyłu)

-

-

-

-

Fotografia (z góry)

-

-

-

-

Fotografia (z dołu)

-

-

-

-

Wymiary (powinny być zgodne z fotografiami)

-

-

Fotografie (dodatkowe)

-

-

-

-

Wymiary (powinny być zgodne z fotografiami)

-

-

Fotografie (oznaczenia)

-

-

-

-

Rodzaj oznaczenia:

-

-

Fotografie (cechy wyróżniające)

-

-

-

-

Rodzaj cechy wyróżniającej

-

-

Opis:

-

-

Fotografie (inskrypcje)

-

-

-

-

Tekst oryginalny:

-

-

Przetłumaczony tekst:

-

-

I.17

Dokumenty potwierdzające

-

-

I.18

Posiadacz dóbr

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

Nazwa

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

Ulica i numer:

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

Miejscowość

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

Kod pocztowy

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

Państwo

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

Numer EORI

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

I.19

Właściciel dóbr kultury:

-

-

Nazwa

-

-

Ulica i numer domu

-

-

Miejscowość

-

-

Kod pocztowy

-

-

Państwo

-

-

I.20

Oświadczenie:

Niniejszym oświadczam pod rygorem odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia, że wszystkie przedłożone informacje są poprawne, kompletne i zgodne z prawdą oraz że według mojej najlepszej wiedzy dobro kultury, które zamierzam przywieźć do Unii Europejskiej, zostało wywiezione zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi …

Państwo to nie wymaga pozwolenia/certyfikatu/zezwolenia na wywóz

Państwo to wymaga pozwolenia/ /certyfikatu/zezwolenia na wywóz,

które przesłałam/przesłałem do systemu ICG

którego nie przesłałam/przesłałem do systemu ICG

-

-

Podpis elektroniczny posiadacza dóbr

-

-

Zaawansowana lub kwalifikowana pieczęć elektroniczna systemu ICG

-

-

Data (znacznik czasu)

-

-

I.21

Odpowiedź na wnioski o przekazanie dodatkowych informacji

-

-

CZĘŚĆ II

WŁAŚCIWY ORGAN

II.1

Wniosek o przekazanie dodatkowych informacji

-

-

II.2

Decyzja w sprawie wniosku o pozwolenie na przywóz

-

-

II.3

Podpis elektroniczny i pieczęć elektroniczna

-

-

Podpis elektroniczny urzędnika zatwierdzającego właściwego organu wskazanego w polu I.6.

-

-

Zaawansowana lub kwalifikowana pieczęć elektroniczna właściwego organu wskazanego w polu I.6.

-

-

Zaawansowana lub kwalifikowana pieczęć elektroniczna systemu ICG.

-

-


Status oświadczenia importera dotyczącego dóbr kultury (ICG-S)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1079

Załącznik II

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

I.1

Numer referencyjny

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 03 002 000

Załączony dokument / Rodzaj (w przypadku przywozu)

12 04 002 000

Dodatkowe odniesienie / Rodzaj (w przypadku przywozu)

I.2

Status

-

-

I.3

Kod QR

-

-

I.4

Krajowy numer referencyjny

-

-

I.5

Lokalny numer referencyjny

-

-

I.6

Kraj przywozu i właściwy organ

-

-

I.7

Odstępstwa:

-

-

Komercyjne targi sztuki

-

-

I.8

Miejsce przeznaczenia

-

-

I.9

Przyznany czas objęcia procedurą odprawy czasowej:

-

-

I.10

Linki do innych dokumentów:

-

-

I.11

Kraj będący przedmiotem zainteresowania:

-

-

OPIS DOBRA KULTURY

I.12

Kategoria dobra kultury zgodnie z częścią B załącznika do rozporządzenia (UE) 2019/880:

-

-

Kategorie w części B

-

-

Kategorie w części C

-

-

I.13

Niepowtarzalny identyfikator dobra kultury:

-

-

I.14

Kod TARIC:

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

I.15

Opis dobra lub dóbr kultury

-

-

Rodzaj dobra kultury:

-

-

Materiały:

-

-

-

-

Technika lub techniki:

-

-

Tytuł dobra kultury:

-

-

Przedmiot:

-

-

Datowanie:

-

-

-

-

-

-

Twórca:

-

-

Pochodzenie:

-

-

Opis:

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

Wartość celna:

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

I.16

Fotografie i wymiary

-

-

Fotografia (w trzech czwartych)

-

-

-

-

Fotografia (z przodu)

-

-

-

-

Fotografia (z lewej strony)

-

-

-

-

Fotografia (z prawej strony)

-

-

-

-

Fotografia (z tyłu)

-

-

-

-

Fotografia (z góry)

-

-

-

-

Fotografia (z dołu)

-

-

-

-

Wymiary (powinny być zgodne z fotografiami)

-

-

Fotografie (dodatkowe)

-

-

-

-

Wymiary (powinny być zgodne z fotografiami)

-

-

Fotografie (oznaczenia)

-

-

-

-

Rodzaj oznaczenia:

-

-

Fotografie (cechy wyróżniające)

-

-

-

-

Rodzaj cechy wyróżniającej

-

-

Opis:

-

-

Fotografie (inskrypcje)

-

-

-

-

Tekst oryginalny:

-

-

Przetłumaczony tekst:

-

-

I.17

Dokumenty potwierdzające

-

-

I.18

Posiadacz dóbr

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

Nazwa

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

Ulica i numer:

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

Miejscowość

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

Kod pocztowy

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

Państwo

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

Numer EORI

13 04 017 000

Importer / numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

I.19

Właściciel dóbr kultury:

-

-

Nazwa

-

-

Ulica i numer domu

-

-

Miejscowość

-

-

Kod pocztowy

-

-

Państwo

-

-

I.20

Oświadczenie:

Niniejszym oświadczam pod rygorem odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia, że wszystkie przedłożone informacje są poprawne, kompletne i zgodne z prawdą oraz że według mojej najlepszej wiedzy dobro kultury, które zamierzam przywieźć do Unii Europejskiej, zostało wywiezione zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi …

Państwo to nie wymaga pozwolenia/certyfikatu/zezwolenia na wywóz

Państwo to wymaga pozwolenia/ /certyfikatu/zezwolenia na wywóz, który to dokument znajduje się w moim posiadaniu

-

-

Podpis elektroniczny posiadacza dóbr

-

-

Zaawansowana lub kwalifikowana pieczęć elektroniczna systemu ICG

-

-

Data (znacznik czasu)

-

-


Ogólny opis dóbr kultury (ICG-D)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1079

Załącznik I

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

I.1

Numer referencyjny

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

I.2

Status

-

-

Wybór rodzaju dokumentu

12 03 002 000

Załączony dokument / Rodzaj (w przypadku przywozu)

12 04 002 000

Dodatkowe odniesienie / Rodzaj (w przypadku przywozu)

I.7

Wybór odstępstwa

-

-

Komercyjne targi sztuki

-

-

Procedura przechowywania

-

-

Odstępstwo (edukacja)

-

-

Odstępstwo (nauka)

-

-

Odstępstwo (badania)

-

-

Inne cele

Miejsce zabezpieczenia

-

-

Nazwa

-

-

Państwo

-

-

Kod ISO

-

-

Identyfikator

-

-

Adres

-

-

UN/LOCODE

-

-

I.8

Miejsce przeznaczenia

-

-

Nazwa

-

-

Państwo

-

-

Kod ISO

-

-

Działalność

-

-

Identyfikator działalności

-

-

Adres

-

-

I.4

Krajowy numer referencyjny

-

-

I.5

Lokalny numer referencyjny

-

-

I.3

Kod QR

-

-

I.6

Kraj przywozu i właściwy organ lub urząd celny

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku przywozu)

I.12

Kategoria dobra kultury zgodnie z częścią B załącznika do rozporządzenia (UE) 2019/880:

-

-

Część B. Dobra kultury objęte zakresem art. 4

-

-

c)

Przedmioty pochodzące z wykopalisk archeologicznych (w tym legalnych i nielegalnych), lub z odkryć archeologicznych na lądzie lub pod wodą;

-

-

d)

Elementy zabytków artystycznych lub historycznych, lub stanowisk archeologicznych, które zostały rozczłonkowane (liturgiczne ikony i posągi, nawet wolnostojące, są uważane za należące do tej kategorii dóbr kultury);

-

-

Część C. Dobra kultury objęte zakresem art. 5

-

-

a)

Rzadkie kolekcje i okazy zoologiczne, botaniczne, mineralogiczne i anatomiczne oraz przedmioty o wartości paleontologicznej;

-

-

b)

Dobra związane z historią, w tym historią nauki i techniki, historią wojskowości i historią społeczną, życiem krajowych przywódców, myślicieli, naukowców i artystów oraz ważnymi dla danego kraju wydarzeniami;

-

-

e)

Antyki mające ponad sto lat, takie jak inskrypcje, monety i grawerowane pieczęci;

-

-

f)

Przedmioty o wartości etnograficznej;

-

-

g)

Przedmioty o wartości artystycznej, takie jak:

(i)

obrazy, malarstwo i rysunki wykonane wyłącznie ręcznie na dowolnym podłożu przy użyciu dowolnych materiałów (z wyjątkiem wzorów przemysłowych i artykułów przemysłowych zdobionych ręcznie);

(ii)

oryginalne posągi i rzeźby z dowolnych materiałów;

(iii)

oryginalne ryciny, druki i litografie;

(iv)

oryginalne asamblaże i kompozycje z dowolnych materiałów;

-

-

h)

Rzadkie manuskrypty i inkunabuły;

-

-

i)

Stare książki, dokumenty i publikacje o szczególnym znaczeniu (historycznym, artystycznym, naukowym, literackim itp.), pojedynczo lub w zbiorach;

-

-

I.14

Kod TARIC:

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

I.17

Dokumenty potwierdzające

-

-

Rodzaj

-

-

Numer

-

-

Data

-

-

Państwo

-

-

Miejsce wydania

-

-

Plik

-

-

I.11

Kraj będący przedmiotem zainteresowania:

-

-

a)

jest to kraj, w którym dobro kultury powstało lub zostało odkryte; lub

-

-

b)

jest to ostatni kraj, w którym dobro kultury znajdowało się zgodnie z prawem przez ponad 5 lat przed jego wysyłką do Unii - w przypadku gdy kraj, w którym dobro kultury powstało lub zostało odkryte, nie jest znany lub jest znany, ale dobro kultury wywieziono z niego przed dniem 24 kwietnia 1972 r.

-

-

I.13

Niepowtarzalny identyfikator dobra kultury:

-

-

I.15

Opis dobra kultury

-

-

Rodzaj dobra kultury:

-

-

Technika lub techniki:

-

-

Materiały:

-

-

Inne

-

-

Datowanie

-

-

Datowanie przybliżone

-

-

Przybliżony rok

-

-

Epoka geologiczna

-

-

Pochodzenie

-

-

Pochodzenie historyczne

-

-

Tytuł dobra kultury

-

-

Przedmiot

-

-

Twórca

-

-

Opis:

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

Wartość celna

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

I.16

Fotografie i wymiary

-

-

Kształt

-

-

Średnica

-

-

Szerokość

-

-

Wysokość

-

-

Waga

18 01 000 000

Masa netto (w przypadku przywozu)

Głębokość

-

-

Ilość

-

-

Rodzaj fotografii

-

-

Fotografia (w trzech czwartych)

-

-

Plik

-

-

Fotografia (z góry)

-

-

Plik

-

-

Fotografia (z dołu)

-

-

Plik

-

-

Fotografie (oznaczenia)

-

-

Plik

-

-

Rodzaj oznaczenia - opis:

-

-

Fotografia (z tyłu)

-

-

Plik

-

-

Fotografie (dodatkowe)

-

-

Plik

-

-

Fotografia (z lewej strony)

-

-

Plik

-

-

Fotografia (z prawej strony)

-

-

Plik

-

-

Fotografie (cechy wyróżniające)

-

-

Plik

-

-

Rodzaj cechy wyróżniającej

-

-

Opis cechy wyróżniającej:

-

-

Fotografia (z przodu)

-

-

Plik

-

-

Fotografie (inskrypcje)

-

-

Plik

-

-

Tekst oryginalny:

-

-

Przetłumaczony tekst:

-

-

Język

-

-

Informacje dotyczące procesu kontroli

-

-

Numer inwentaryzacyjny

-

-

Wykaz inwentaryzacyjny

-

-

Data rejestracji …

-

-

6. Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 (CBAM)

Upoważnienie CBAM

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/956, art. 5

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

1

Upoważniony zgłaszający CBAM

-

-

Upoważniony zgłaszający CBAM jest pośrednim przedstawicielem celnym.

-

-

2

Imię i nazwisko/nazwa i adres

-

-

Imię i nazwisko / Nazwa

-

-

Ulica i numer domu

-

-

Kod pocztowy

-

-

Miejscowość

-

-

Państwo

-

-

3

Dane identyfikacyjne podmiotu

-

-

Numer EORI

-

-

4

Osoba wyznaczona do kontaktów

-

-

Imię i nazwisko

-

-

E-mail

-

-

Numer telefonu

-

-

5

Informacje ogólne

-

-

Numer rachunku CBAM

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

6

Właściwy organ podejmujący decyzję

-

-

7

Status upoważnienia

-

-

Status

-

-

Data początkowa okresu ważności

-

-

Data końcowa okresu ważności

-

-

8

Data wydania upoważnienia

-

-

CZĘŚĆ B załącznika do rozporządzenia (UE) 2022/2399

Unijne formalności pozacelne i dobrowolne unijne systemy pozacelne, w przypadku gdy stosowanie EU CSW-CERTEX jest określone w prawodawstwie unijnym

1. Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa (FLEGT)

Zezwolenie FLEGT

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1024/2008

Załącznik

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

1

Organ wydający zezwolenie

-

-

Nazwa

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku przywozu)

Adres

-

-

2

Do celów kraju wydającego zezwolenie

-

-

3

Numer zezwolenia FLEGT

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

4

Data wygaśnięcia

12 03 011 000

Załączony dokument / Data ważności (w przypadku przywozu)

5

Kraj wywozu

-

-

6

Kod ISO

16 07 000 000

Kraj wywozu (w przypadku przywozu)

7

Środek transportu

-

-

Środek transportu

-

-

Dane identyfikacyjne

-

-

8

Posiadacz zezwolenia (nazwa i adres)

13 01 000 000

Eksporter (w przypadku przywozu)

Nazwa

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku przywozu)

Adres

13 01 018 000

Eksporter / Adres (w przypadku przywozu)

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

13 01 018 020

Eksporter / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

9

Nazwa handlowa

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

10

Pozycja HS

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

11

Nazwa pospolita lub naukowa

-

-

12

Kraje wyrębu

-

-

13

Kody ISO

-

-

14

Objętość (m3)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

15

Masa netto (kg)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

16

Liczba sztuk

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu)

17

Oznakowanie odróżniające

-

-

18

Podpis i pieczęć organu wydającego

-

-

Podpis

-

-

Pieczęć

-

-

Miejsce i data

-

-

2. Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES)

Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 792/2012 (7)

Załączniki I-V

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

n/a

Numer zezwolenia/świadectwa

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny

n/a

ZEZWOLENIE/ŚWIADECTWO

-

-

1

Eksporter/(Re-)eksporter

-

Element danych EU SWE-C

Nazwa / Imię i nazwisko

-

Element danych EU SWE-C

Adres

-

Element danych EU SWE-C

2

Ostatni dzień ważności

12 03 011 000

Załączony dokument / Data ważności

3

Importer

-

Element danych EU SWE-C

Nazwa / Imię i nazwisko

-

Element danych EU SWE-C

Adres

-

Element danych EU SWE-C

4

Kraj (powrotnego) wywozu

-

-

5

Kraj przywozu

-

-

6

Zatwierdzone miejsce dla żywych okazów gatunków z załącznika A

-

-

7

Organ wydający

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego

Sekwencja załącznika do zezwolenia

-

-

8

Opis okazów (w tym znaki, płeć/data urodzenia żywych zwierząt)

-

-

9

Masa netto (kg)

-

Element danych EU SWE-C

10

Ilość

-

Element danych EU SWE-C

11

Załącznik CITES

-

-

12

Załącznik UE

-

-

13

Źródło

-

-

14

Przeznaczenie

-

-

15

Kraj pochodzenia

-

-

16

Zezwolenie nr

-

-

17

Data wydania

-

-

18

Kraj ostatniego powrotnego wywozu

-

-

19

Świadectwo nr

-

-

20

Data wydania

-

-

21

Nazwa naukowa gatunku

-

-

22

Nazwa powszechna gatunku

-

-

23

Warunki szczególne

-

-

24

Dokumentacja powrotnego wywozu z kraju (powrotnego) wywozu

-

-

została zwrócona organowi wydającemu

-

-

powinna zostać zwrócona granicznemu urzędowi celnemu wprowadzenia

-

-

Puste pole

-

-

25

Przywóz, wywóz lub powrotny wywóz towarów opisanych powyżej jest niniejszym dozwolony.

-

-

Podpis i oficjalna pieczęć

-

-

Nazwisko urzędnika wydającego

-

-

Miejsce i data wydania

-

-

26

Numer listu przewozowego/lotniczego listu przewozowego

12 05 001 000

Dokument przewozowy / Numer referencyjny

27

Wyłącznie do użytku służb celnych

-

-

Ilość/masa netto (kg) faktycznie przywieziona lub powrotnie wywieziona

12 03 005 000

Załączony dokument / Jednostka miary i kwalifikator

12 03 006 000

Załączony dokument / Ilość

Liczba zwierząt martwych w chwili przybycia

-

-

Dokument celny - Rodzaj

-

-

Dokument celny - Numer

FD192

MRN

Podpis i oficjalna pieczęć

-

-

Dokument celny - Data

-

-

3. Produkty podwójnego zastosowania (DuES)

Produkty podwójnego zastosowania (DuES)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821, załącznik II

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Sekcje

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Przedsiębiorca

Nazwa / Imię i nazwisko

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku wywozu)

Forma prawna

-

-

Nr EORI

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

Nr VAT

-

-

Ulica

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku wywozu)

Miejscowość

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku wywozu)

Kod pocztowy

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku wywozu)

Państwo siedziby

-

-

Państwo rejestracji

-

-

E-mail

-

-

Strona internetowa

-

-

Telefon

-

-

Faks

-

-

Zezwolenie

Rodzaj zezwolenia

-

-

Numer zezwolenia

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

Status

-

-

Podstatus

-

-

Numer wniosku

-

-

Data wydania

-

-

Ważny od

-

-

Informacje ogólne

Informacje dotyczące końcowego przeznaczenia

-

-

Informacje dodatkowe

-

-

Dane kontaktowe

-

-

Dodane dokumenty

-

-

Dodatkowe informacje na potrzeby przeglądu wniosku

-

-

Sprawozdania z użycia zezwolenia

-

-

Historia zezwolenia

-

-

Organ wydający

Nazwa

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku wywozu)

Ulica i numer domu

-

-

Kod pocztowy

-

-

Telefon

-

-

E-mail

-

-


Produkty podwójnego zastosowania (DuES)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821, załącznik III część A

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer rubryki

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

1

Nazwa eksportera

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku wywozu)

Eksporter - nr

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

2

Numer identyfikacyjny

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

3

Data ważności (jeżeli ma zastosowanie)

12 03 011 000

Załączony dokument / Data ważności (w przypadku wywozu)

4

Szczegóły dotyczące punktu kontaktowego

-

-

5

Odbiorca

13 03 000 000

Odbiorca (w przypadku wywozu)

13 03 016 000

Odbiorca / Nazwa (w przypadku wywozu)

13 03 017 000

Odbiorca / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

13 03 018 000

Odbiorca / Adres (w przypadku wywozu)

13 03 018 019

Odbiorca / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku wywozu)

13 03 018 020

Odbiorca / Adres / Kraj (w przypadku wywozu)

13 03 018 021

Odbiorca / Adres / Kod pocztowy (w przypadku wywozu)

13 03 018 022

Odbiorca / Adres / Miejscowość (w przypadku wywozu)

6

Organ wydający zezwolenie

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku wywozu)

7

Agent/ przedstawiciel / Nr (jeżeli inny niż eksporter)

-

-

Nr agenta / przedstawiciela (jeżeli inny niż eksporter)

-

-

8

Kraj wysyłki

-

-

Nazwa

-

-

Kod

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku wywozu)

9

Użytkownik końcowy (jeżeli inny niż odbiorca)

-

-

10

Państwo członkowskie obecnego lub przyszłego umiejscowienia produktów

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

11

Państwo członkowskie planowanego objęcia produktów procedurą celną wywozu

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

12

Kraj końcowego przeznaczenia

-

-

Nazwa

-

-

Kod

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku wywozu)

13

Opis produktów

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku wywozu)

14

Kraj pochodzenia

-

-

Nazwa

-

-

Kod

16 08 000 000

Kraj pochodzenia (w przypadku wywozu)

15

Kod systemu zharmonizowanego lub Nomenklatury scalonej (jeżeli ma zastosowanie, kod 8-cyfrowy; nr CAS, jeżeli jest dostępny)

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku wywozu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku wywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku wywozu)

16

Nr wykazu kontrolnego (dla produktów ujętych w wykazie)

-

-

17

Waluta i wartość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku wywozu)

18

Ilość produktów

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku wywozu)

19

Zastosowanie końcowe

-

-

20

Data zawarcia umowy (jeżeli ma zastosowanie)

-

-

21

Celna procedura wywozu

11 09 001 000

Procedura / Wnioskowana procedura (w przypadku wywozu)

11 09 002 000

Procedura / Poprzednia procedura (w przypadku wywozu)

22

Dodatkowe informacje wymagane przez ustawodawstwo krajowe (do określenia w formularzu)

-

-

Miejsce na tekst gotowy

Według uznania państw członkowskich

-

-

Wypełnia organ wydający

Podpis

Organ wydający

-

-

Pieczęć

-

-

Data

-

-

23

Ilość/wartość netto (Masa netto/inna jednostka ze wskazaniem jednostki)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku wywozu)

24

W ujęciu liczbowym

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku wywozu)

25

Słownie wykorzystano ilość/wartość

-

-

26

Dokument celny (rodzaj i numer) lub wyciąg (Nr) i data wywozu

-

-

27

Państwo członkowskie, nazwisko i podpis oraz stempel celny

-

-


Produkty podwójnego zastosowania (DuES)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821, załącznik III część C

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Sekcje

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Przedsiębiorca

Nazwa

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku wywozu)

Forma prawna

-

-

Nr EORI

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku wywozu)

Nr VAT

-

-

Ulica

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku wywozu)

Miejscowość

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku wywozu)

Kod pocztowy

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku wywozu)

Państwo siedziby

-

-

Państwo rejestracji

-

-

E-mail

-

-

Strona internetowa

-

-

Telefon

-

-

Faks

-

-

Zezwolenie

Rodzaj zezwolenia

-

-

Numer zezwolenia

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku wywozu)

Status

-

-

Podstatus

-

-

Data wydania

-

-

Numer wniosku

-

-

Ważny od

-

-

Ważny do

12 03 011 000

Załączony dokument / Data ważności (w przypadku wywozu)

Informacje ogólne

Informacje dotyczące końcowego przeznaczenia

-

-

Informacje dodatkowe

-

-

Dane kontaktowe

-

-

Dodane dokumenty

-

-

Dodatkowe informacje na potrzeby przeglądu wniosku

-

-

Sprawozdania z użycia zezwolenia

-

-

Historia zezwolenia

-

-

Organ wydający

Nazwa

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku wywozu)

Ulica i numer domu

-

-

Kod pocztowy

-

-

Telefon

-

-

E-mail

-

-


Produkty podwójnego zastosowania (DuES)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Sekcje

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Przedsiębiorca

Nazwa

-

-

Forma prawna

-

-

Nr EORI

-

-

Nr VAT

-

-

Ulica

-

-

Miejscowość

-

-

Kod pocztowy

-

-

Państwo siedziby

-

-

Państwo rejestracji

-

-

E-mail

-

-

Strona internetowa

-

-

Telefon

-

-

Faks

-

-

Zezwolenie

Rodzaj zezwolenia

-

-

Numer zezwolenia

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku tranzytu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku tranzytu)

Status

-

-

Podstatus

-

-

Data wydania

-

-

Numer wniosku

-

-

Ważny od

-

-

Ważny do

12 03 011 000

Załączony dokument / Data ważności (w przypadku tranzytu)

Informacje ogólne

Kraj pochodzenia / końcowego przeznaczenia

-

-

Kraj pochodzenia będący państwem trzecim - nazwa

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

Kraj wysyłki będący państwem trzecim

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

Kraj końcowego przeznaczenia będący państwem trzecim

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

Informacje o państwie umiejscowienia produktów / procedurach celnych / transporcie

-

-

Państwo (państwa) trzecie obecnego umiejscowienia produktów

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

Państwo (państwa) trzecie przyszłego umiejscowienia produktów

-

-

Nazwa

-

-

Kod

-

-

Rodzaj transportu

-

-

Miejsce wprowadzenia na obszar celny

-

-

Miejsce wyprowadzenia z obszaru celnego

-

-

Informacje dotyczące końcowego przeznaczenia

-

-

Informacje dodatkowe

-

-

Dane kontaktowe

-

-

Produkty

Rodzaj produktu

-

-

Numer pozycji

12 03 013 000

Załączony dokument / Numer pozycji w dokumencie (w przypadku tranzytu)

Opis

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku tranzytu)

Specyfikacja techniczna

-

-

Deklarowane końcowe przeznaczenie

-

-

Uregulowanie/Podstawa prawna

-

-

Kod pozycji w wykazie kontrolnym

-

-

Kod CN

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku tranzytu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku tranzytu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku tranzytu)

Nr CAS

-

-

Wartość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku tranzytu)

Ilość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku tranzytu)

Metoda wykorzystania pozycji

-

-

Wyłącznie do użytku organów celnych

-

-

Dodane dokumenty

-

-

Partnerzy handlowi

Rodzaj

-

-

Nazwa

-

-

Identyfikator krajowy

-

-

Nr VAT

-

-

Adres

-

-

Telefon

-

-

Faks

-

-

Działania

-

-

Dodane dokumenty

-

-

Warunki korzystania z zezwolenia

-

-

Dodatkowe informacje na potrzeby przeglądu wniosku

-

-

Sprawozdania z użycia zezwolenia

-

-

Historia zezwolenia

-

-

Organ wydający

Nazwa

12 03 010 000

Załączony dokument / Nazwa organu wydającego (w przypadku tranzytu)

Ulica i numer domu

-

-

Kod pocztowy

-

-

Telefon

-

-

E-mail

-

-

4. Zgodność produktów

Zgodność produktów

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2248

Art. 2

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Numer pozycji

Nazwa pozycji

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Załącznik I

Dane, o których mowa w art. 2 ust. 1.

-

-

1

Dane z krajowych systemów celnych, w tym dane ze zgłoszenia celnego, jeżeli są one dostępne

-

-

1.1

Informacje o towarach

1

Kod klasyfikacji celnej, w tym kod podpozycji systemu zharmonizowanego, kod Nomenklatury scalonej określony w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 oraz kod TARIC;

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu)

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

2

Opis towarów

18 05 000 000

Opis towarów (w przypadku przywozu)

3

Masa towarów

18 01 000 000

Masa netto (w przypadku przywozu)

4

Ilość towarów

18 02 000 000

Jednostki uzupełniające (w przypadku przywozu)

5

Odpowiednie dokumenty uzupełniające

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu)

12 03 002 000

Załączony dokument / Rodzaj (w przypadku przywozu)

12 04 002 000

Dodatkowe odniesienie / Rodzaj (w przypadku przywozu)

1.2

Informacje o podmiotach gospodarczych

6

Eksporter

13 01 000 000

Eksporter (w przypadku przywozu)

13 01 016 000

Eksporter / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 01 017 000

Eksporter / Numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

13 01 018 000

Eksporter / Adres (w przypadku przywozu)

13 01 018 019

Eksporter / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 01 018 020

Eksporter / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 01 018 021

Eksporter / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13 01 018 022

Eksporter / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

7

Sprzedający

13 08 000 000

Sprzedający (w przypadku przywozu)

13 08 016 000

Sprzedający / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 08 017 000

Sprzedający / Numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

13 08 018 000

Sprzedający / Adres (w przypadku przywozu)

13 08 018 019

Sprzedający / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 08 018 020

Sprzedający / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 08 018 021

Sprzedający / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13 08 018 022

Sprzedający / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

8

Importer

13 04 000 000

Importer (w przypadku przywozu)

13 04 016 000

Importer / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 04 017 000

Importer / Numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

13 04 018 000

Importer / Adres (w przypadku przywozu)

13 04 018 019

Importer / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 04 018 020

Importer / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 04 018 021

Importer / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13 04 018 022

Importer / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

9

Kupujący

13 09 000 000

Kupujący (w przypadku przywozu)

13 09 016 000

Kupujący / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 09 017 000

Kupujący / Numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

13 09 018 000

Kupujący / Adres (w przypadku przywozu)

13 09 018 019

Kupujący / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 09 018 020

Kupujący / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 09 018 021

Kupujący / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13 09 018 022

Kupujący / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

10

Zgłaszający

13 05 000 000

Zgłaszający (w przypadku przywozu)

13 05 016 000

Zgłaszający / Nazwa (w przypadku przywozu)

13 05 017 000

Zgłaszający / Numer identyfikacyjny (w przypadku przywozu)

13 05 018 000

Zgłaszający / Adres (w przypadku przywozu)

13 05 018 019

Zgłaszający / Adres / Ulica i numer domu (w przypadku przywozu)

13 05 018 020

Zgłaszający / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

13 05 018 021

Zgłaszający / Adres / Kod pocztowy (w przypadku przywozu)

13 05 018 022

Zgłaszający / Adres / Miejscowość (w przypadku przywozu)

1.3

Pochodzenie i miejsce przeznaczenia towarów

11

Kraj przeznaczenia

16 03 000 000

Kraj przeznaczenia (w przypadku przywozu)

12

Kraj pochodzenia

16 08 000 000

Kraj pochodzenia (w przypadku przywozu)

13

Kraj wysyłki

16 06 000 000

Kraj wysyłki (w przypadku przywozu)

14

Kraj eksportera

13 01 018 020

Eksporter / Adres / Kraj (w przypadku przywozu)

15

Rodzaj transportu na granicy

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu)

1.4

Informacje administracyjne

16

Główny numer referencyjny zgłoszenia celnego (MRN)

-

-

17

Numer pozycji towarowej

11 03 000 000

Numer pozycji towarowej (w przypadku przywozu)

18

Data przyjęcia zgłoszenia

15 09 000 000

Data przyjęcia (w przypadku przywozu)

19

Wskazanie zgłoszeń zawierających zredukowany zestaw danych

-

-

20

Właściwy urząd celny

-

-

21

Urząd celny przedstawienia

17 09 000 000

Urząd celny przedstawienia (w przypadku przywozu)

22

Kontrolny urząd celny

17 10 000 000

Kontrolny urząd celny (w przypadku przywozu)

23

Dane dotyczące procedury celnej

-

-

1.5

Dodatkowe dane wprowadzane do krajowych systemów celnych

24

Powody zawieszenia

-

-

25

Informacje o produkcie

-

-

26

Unijny akt prawny lub unijne akty prawne, do których odnosi się domniemany brak zgodności (obowiązkowo we wszystkich przypadkach)

-

-

27

Główna kategoria produktów

-

-

28

Odpowiedzialny podmiot gospodarczy

-

-

29

Zdjęcia produktu i, w stosownych przypadkach, jego opakowania

-

-

30

Inne istotne dokumenty

-

-

31

Organ nadzoru rynku

-

-

ZAŁĄCZNIK II

Dane, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. a)

32

Stanowisko

-

-

33

Powody

-

-

34

Szczegółowe instrukcje

-

-

35

Akty prawne Unii, na podstawie których dokonano oceny

-

-

36

Główna kategoria produktów

-

-

37

Główny numer referencyjny zgłoszenia celnego (MRN)

-

-

38

Numer pozycji towarowej

11 03 000 000

Numer pozycji towarowej (w przypadku przywozu)

39

Numer rejestracji w ICSMS

-

-

40

Dane kontaktowe odpowiedzialnego organu nadzoru rynku

-

-

ZAŁĄCZNIK III

Dane, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. b)

41

Postanowienie organów celnych

-

-

42

Odpowiedź organów celnych

-

-

43

Odwołanie podmiotu gospodarczego

-

-

ZAŁĄCZNIK IV

Dane, o których mowa w art. 2 ust. 3.

44

Powody złożenia wniosku o zawieszenie

-

-

45

Organ nadzoru rynku

-

-

46

Główny numer referencyjny zgłoszenia celnego (MRN)

-

-

47

Opis produktu

-

-

48

Odpowiedź organów celnych

-

-

5. Powiadomienie o przybyciu

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/2104

Art. 4

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446, załącznik B

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447, załącznik B

Nazwa rubryki

Numer elementu danych

Nazwa elementu danych / klasy danych

Osoba fizyczna lub prawna wysyłająca przesyłki

-

-

Imię i nazwisko / Nazwa

-

-

Adres

-

-

Kod ISO państwa

-

-

Państwo

-

-

Numer NOA

12 03 001 000

Załączony dokument / Numer referencyjny (w przypadku przywozu i tranzytu)

12 04 001 000

Dodatkowe odniesienie / Numer referencyjny (w przypadku przywozu i tranzytu)

Punkt kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii

-

-

Osoba fizyczna lub prawna, do której kierowane są przesyłki

-

-

Imię i nazwisko / Nazwa

-

-

Adres

-

-

Miejsce, do którego przesyłki są dostarczane w celu ostatecznego rozładunku

-

-

Nazwa

-

-

Adres

-

-

Kod ISO państwa

-

-

Państwo

-

-

Osoba fizyczna lub prawna w państwie członkowskim, która jest odpowiedzialna za przesyłki, gdy te dotrą do punktu kontroli granicznej

-

-

Nazwa

-

-

Adres

-

-

Kod ISO państwa

-

-

Państwo

-

-

Dokumenty towarzyszące przesyłce

-

-

Rodzaj

-

-

Kod

-

-

Państwo

-

-

Odniesienia do dokumentów handlowych

-

-

Przewidywana data i godzina przybycia do miejsca wprowadzenia, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej

-

-

Państwo pochodzenia towarów lub państwo, w którym zostały one wyhodowane, zebrane lub wyprodukowane

-

-

Ostateczny środek transportu

19 03 000 000

Rodzaj transportu na granicy (w przypadku przywozu i tranzytu)

Dane identyfikacyjne

-

-

Państwo, w którym towary zostały załadowane na ostateczny środek transportu w celu przewozu do Unii

-

-

Zakład pochodzenia

-

-

Nazwa

-

-

Nr rejestracyjny / Nr zatwierdzenia

-

-

Adres

-

-

Państwo

-

-

Kod ISO państwa

-

-

Kategoria wymaganej temperatury podczas transportu

-

-

Temperatura otoczenia

-

-

Chłodzenie

-

-

Mrożenie

-

-

Numer pojemnika / Numer plomby

-

-

Numer pojemnika

19 07 063 000

Wyposażenie do transportu / Numer identyfikacyjny kontenera (w przypadku przywozu i tranzytu)

Numer plomby

19 10 015 000

Zamknięcie celne / Identyfikator (w przypadku przywozu i tranzytu)

Zamierzone zastosowanie towarów lub ich kategorie

-

-

Zgodność towarów z przepisami

-

-

Planowane miejsce przeznaczenia przesyłek po opuszczeniu przez nie punktu kontroli granicznej

-

-

Rynek wewnętrzny

-

-

Tranzyt

-

-

Przesłanie do

-

-

Dalszy transport do:

-

-

Informacje dotyczące miejsca przeznaczenia, w którym prowadzi się kontrole

-

-

Opis przesyłki

-

-

Kod CN

18 09 000 000

Kod towaru (w przypadku przywozu i tranzytu)

18 09 056 000

Kod towaru / Kod podpozycji systemu zharmonizowanego (w przypadku przywozu i tranzytu)

18 09 057 000

Kod towaru / Kod Nomenklatury scalonej (w przypadku przywozu i tranzytu)

Kod TARIC

18 09 058 000

Kod towaru / Kod TARIC (w przypadku przywozu)

Numer serii

-

-

Rodzaj produktu, w tym informacja, czy towary mają zostać wprowadzone do obrotu jako produkty ekologiczne lub produkty w okresie konwersji

-

-

Liczba sztuk lub objętość

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Rodzaj opakowań

-

-

Liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Masa netto (kg)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Łączna liczba opakowań

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Całkowita masa brutto (kg)

-

Element danych EU SWE-C (w przypadku przywozu i tranzytu)

Decyzje

-

-

Zatwierdzone do przesłania

-

-

Zatwierdzone do dalszego transportu do

-

-

Zatwierdzone do tranzytu

-

-

Zatwierdzone na rynek wewnętrzny

-

-

Zatwierdzone: towary niezgodne z przepisami

-

-

Niezatwierdzone

-

-


(1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715 z dnia 30 września 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące funkcjonowania systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych oraz jego składników systemowych („rozporządzenie w sprawie systemu IMSOC”), (Dz.U. L 261 z 14.10.2019, s. 37, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1715/oj).

(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2306 z dnia 21 października 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 o przepisy dotyczące kontroli urzędowych w odniesieniu do przesyłek produktów ekologicznych i produktów w okresie konwersji przeznaczonych do przywozu do Unii oraz o przepisy dotyczące świadectwa kontroli (Dz.U. L 461 z 27.12.2021, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2306/oj).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).

(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2307 z dnia 21 października 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące dokumentów i powiadomień wymaganych w przypadku produktów ekologicznych i produktów w okresie konwersji przeznaczonych do przywozu do Unii (Dz.U. L 461 z 27.12.2021, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2307/oj).

(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1079 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/880 w sprawie wprowadzania i przywozu dóbr kultury (Dz.U. L 234 z 2.7.2021, s. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1079/oj).

(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/880 z dnia 17 kwietnia 2019 r. w sprawie wprowadzania i przywozu dóbr kultury (Dz.U. L 151 z 7.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/880/oj).

(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 792/2012 z dnia 23 sierpnia 2012 r. ustanawiające reguły dotyczące wzorów zezwoleń, świadectw i innych dokumentów przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 865/2006 (Dz.U. L 242 z 7.9.2012, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/792/oj).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00