DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/659
z dnia 15 kwietnia 2021 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
(notyfikowana jako dokument nr C(2021) 2416)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 13 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 (2), w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/45 z dnia 20 stycznia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1379 w odniesieniu do rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 (3),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (4), w szczególności jego art. 4-7,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ma zastosowanie cło antydumpingowe ("rozszerzone cło") będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego, nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97. |
(2) | Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, które nie stanowią obejścia cła antydumpingowego. |
(3) | Przedmiotowe środki wykonawcze określono w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ustanawiającym szczególny system zwolnień. |
(4) | Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony"). |
(5) | Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron (5). |
(6) | Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2020/1409 (6) dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia (WE) nr 88/97 przyjęto w dniu 29 września 2020 r. |
(7) | Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. |
1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE
(8) | W okresie od dnia 8 maja 2018 r. do dnia 25 września 2020 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 2 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. |
(9) | Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności swoich wniosków. |
(10) | Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty otrzymania przez Komisję odpowiednich wniosków stron wnioskujących o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do ich treści płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony wymienione w tabelach 1 i 3 została zawieszona. |
2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA
(11) | Badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 zostało zakończone. Tabela 1
|
(12) | Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin stanowiła mniej niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez FJ Bikes Unipessoal Lda oraz że wartość dodana do części przywiezionych w trakcie działalności montażowej Frog Bikes Manufacturing Ltd była wyższa niż 25 % kosztów produkcji. |
(13) | W związku z tym Komisja stwierdziła, że odpowiednia działalność montażowa przedsiębiorstw FJ Bikes Unipessoal Lda i Frog Bikes Manufacturing Ltd nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036. |
(14) | Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 strony wymienione w tabeli 1 spełniają warunki zwolnienia z rozszerzonego cła. |
(15) | Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie powinno obowiązywać od daty otrzymania przez Komisję wniosku. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła stron wnioskujących o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia. |
(16) | Zainteresowane strony zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących treści ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat. |
(17) | Z uwagi na fakt, że zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 1, zwolnione strony powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję (7) o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). |
(18) | W przypadku zmian danych referencyjnych zwolnione strony powinny przekazać stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w ich działalności. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje dane. |
3. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM
(19) | Trwa badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 2. Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona. |
(20) | Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję (8) o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). |
(21) | W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony. Tabela 2
|
4. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRONY OBJĘTEJ ZWOLNIENIEM LUB ZAWIESZENIEM
(22) | W okresie od dnia 28 lipca 2020 r. do dnia 9 grudnia 2020 r. strony objęte zwolnieniem lub zawieszeniem wymienione w tabeli 3 powiadomiły Komisję o zmianach w ich danych referencyjnych (nazwy, formy prawne lub adresy). Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu (WE) nr 88/97. |
(23) | Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego lub zawieszenie płatności takiego cła dla tych stron przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane referencyjne stron. Tabela 3
|
5. ZNIESIENIE ZAWIESZENIA PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM
(24) | W odniesieniu do strony wymienionej w tabeli 4 zawieszenie płatności ceł dla stron objętych badaniem powinno zostać zniesione w okresie od dnia 29 listopada 2018 r. do dnia 24 września 2020 r. Tabela 4
|
(25) | Dnia 29 listopada 2018 r. Komisja otrzymała od strony wymienionej w tabeli 4 ("Motokit") wniosek o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tego wniosku zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. |
(26) | Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97, począwszy od daty otrzymania przez Komisję wniosku o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do treści wniosku, płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez Motokit została zawieszona. |
(27) | W celu określenia przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu i podlegających zawieszeniu płatności rozszerzonego cła przedsiębiorstwu Motokit przypisano dodatkowy kod TARIC C492. |
(28) | W dniu 22 lipca 2020 r. Komisja otrzymała od Motokit wniosek o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia w toku przeprowadzania badania jego treści, gdy płatność rozszerzonego cła została zawieszona. |
(29) | Komisja zaakceptowała wycofanie i w związku z tym zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione, a rozszerzone cło pobrane od dnia, w którym zawieszenie stało się skuteczne, tj. od dnia 29 listopada 2018 r. |
(30) | Dnia 25 września 2020 r. Komisja otrzymała od przedsiębiorstwa Motokit nowy wniosek o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tego wniosku zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. |
(31) | Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97, począwszy od daty otrzymania przez Komisję nowego wniosku o zwolnienie, czyli dnia 25 września 2020 r., do czasu wydania decyzji co do treści nowego wniosku, płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez Motokit została zawieszona. |
(32) | Należy zatem znieść zawieszenie płatności rozszerzonego cła w okresie przed dniem 25 września 2020 r. Rozszerzone cło należy pobrać od dnia otrzymania pierwszego wniosku o zwolnienie złożonego przez Motokit, tj. od dnia 29 listopada 2018 r. do dnia 24 września 2020 r. W związku z tym, do czasu wydania decyzji co do treści wniosku o zwolnienie, nowa data, od której zawieszenie płatności rozszerzonego cła weszło w życie, powinna zostać zmieniona na dzień 25 września 2020 r. |
(33) | Komisja poinformowała stronę wymienioną w tabeli 4 o swoich konkluzjach, dając jej możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag. |
6. WNIOSKI O ZWOLNIENIE UZNANE ZA NIEDOPUSZCZALNE
(34) | Strony wymienione w tabeli 5 złożyły wnioski o zwolnienie, które uznano za niedopuszczalne w rozumieniu art. 4 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 88/97, ponieważ nie spełniały warunków określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia. Tabela 5
|
(35) | Komisja poinformowała strony wymienione w tabeli 5 o swoich konkluzjach, dając im możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag na temat konkluzji Komisji. |
7. STRONY, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH COFNIĘTO ZWOLNIENIE
(36) | Jak wspomniano w motywie 1, rozszerzone cło ma zastosowanie do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chin. |
(37) | Po zakończeniu okresu przejściowego przewidzianego w Umowie z dnia 24 stycznia 2020 r. o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej i bez uszczerbku dla art. 5 ust. 3 i 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej rozszerzone cło nie ma już zastosowania do przywozu poddanego odprawie celnej w Zjednoczonym Królestwie. |
(38) | W związku z tym zezwolenie na zwolnienie z płatności rozszerzonego cła dla stron wymienionych w tabeli 6 należy cofnąć od dnia 1 stycznia 2021 r. Tabela 6
|
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule zostają niniejszym zwolnione z wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (9) na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Dzień ten wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".
Zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.
Zwolnione strony niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w zakresie swoich nazw i adresów i przekazują wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w swojej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.
Strony zwolnione
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | Data wejścia w życie | ||
C481 | FJ Bikes Europe Unipessoal Lda |
| 8.5.2018 | ||
C499 | Frog Bikes Manufacturing Ltd |
| 7.1.2019 |
Artykuł 2
Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od daty otrzymania odpowiednich wniosków stron o zawieszenie. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".
Te zawieszenia płatności stosuje się jedynie wobec stron objętych badaniem, wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.
Strony objęte badaniem niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich powiązanych z montażem zmianach w swojej działalności związanych z warunkami przyznawania zawieszenia oraz przekazują Komisji wszystkie istotne informacje stanowiące dowód. Zmiany te obejmują, ale nie tylko, wszelkie zmiany nazw, działalności, form prawnych i adresów stron.
Strony badane
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | Data wejścia w życie | ||
C527 | FIRMA ADAM Adam Ziętek |
| 29.8.2019 | ||
C529 | Rowerland Piotr Tokarz |
| 17.10.2019 | ||
C557 | Berria Bike SL |
| 27.7.2020 | ||
C559 | Northtec Sp. Z.o.o. |
| 27.7.2020 | ||
C560 | Giant Gyártó Hungary Kft. |
| 15.7.2020 | ||
C492 | MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
| 25.9.2020 | ||
C609 | Nextbike Gmbh |
| 25.11.2020 |
Artykuł 3
Zaktualizowane dane stron zwolnionych lub objętych zawieszeniem wymienionych w tabeli w niniejszym artykule wprowadzono w kolumnie "Nowe dane referencyjne". Aktualizacje te są skuteczne z dniem wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".
Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym stronom zwolnionym lub objętym zawieszeniem i przedstawione w tabeli w kolumnie "Dodatkowy kod TARIC" pozostają niezmienione.
Strony zwolnione/ objęte zawieszeniem, których dane zostają uaktualnione
Dodatkowy kod TARIC | Wcześniejsze dane referencyjne | Nowe dane referencyjne | Data wejścia w życie | ||||||
A630 |
|
| 28.7.2020 | ||||||
8983 |
|
| 2.9.2020 | ||||||
C560 |
|
| 17.09.2020 | ||||||
A813 |
|
| 7.12.2020 | ||||||
A565 |
|
| 9.12.2020 |
Artykuł 4
Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zostaje niniejszym zniesione za okres od dnia 29 listopada 2018 r. do dnia 24 września 2020 r. w stosunku do strony wymienionej w tabeli w niniejszym artykule.
Rozszerzone cło należy pobrać od dnia 29 listopada 2018 r. do dnia 24 września 2020 r.
Strony, w odniesieniu do których znosi się zawieszenie
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | ||
C492 | MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
Artykuł 5
Wnioski o zwolnienie złożone przez strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są niedopuszczalne i w związku z tym zostają odrzucone.
Strony, których wniosek o zwolnienie zostaje odrzucony
Nazwa | Adres |
UW Werkmaatschappij B.V. | Postbus 9255, NL-3506GG Utrecht, Niderlandy |
Profil Bicycles CZ, s.r.o. | Hněvotín 31, CZ-783 47 Hněvotín, Czechy |
TechniBike GmbH | Julius-Saxler-Strasse 3, DE-54550 Daun/Eifel, Niemcy |
HNF GmbH | Bahnhofstrasse 14, DE-16359 Biesenthal, Niemcy |
Artykuł 6
Zezwolenie na zwolnienie z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte odpowiednio w odniesieniu do stron wymienionych w tabeli w niniejszym artykule.
Strony, w odniesieniu do których cofnięto zwolnienie
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | ||
A995 | Planet X Ltd |
| ||
C049 | CycleSport North Ltd |
| ||
C499 | Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1-6 i zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 kwietnia 2021 r.
W imieniu Komisji
Valdis DOMBROVSKIS
Wiceprzewodniczący wykonawczy
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
(3) Dz.U. L 16 z 21.1.2020, s. 7.
(4) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
(5) Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. L 193 z 22.7.1997, s. 32; Dz.U. L 334 z 5.12.1997, s. 37; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. L 343 z 19.11.2004, s. 23; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106; Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99; Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86; Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67; Dz.U. L 132 z 29.5.2015, s. 32; Dz.U. L 331 z 17.12.2015, s. 30; Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13; Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 31; Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 117; Dz.U. L 138 z 30.4.2020, s. 8; Dz.U. L 158 z 20.5.2020, s. 7; Dz.U. L 325 z 7.10.2020, s. 74.
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1409 z dnia 29 września 2020 r. dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97 (Dz.U. L 325 z 7.10.2020, s. 74).
(7) Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00