ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1475
z dnia 30 maja 2024 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. PROCEDURA
1.1. Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki
(1) | Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1331/2011 (2) Rada nałożyła cła antydumpingowe na niektóre przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali nierdzewnej („produkt objęty przeglądem” lub „SSSPT”) pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL” lub „państwo, którego dotyczy postępowanie”). Dochodzenie, które doprowadziło do wprowadzenia pierwotnych środków, zwane jest dalej „pierwotnym dochodzeniem”. |
(2) | Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/330 (3) Komisja Europejska („Komisja”) ponownie wprowadziła ostateczne środki antydumpingowe w następstwie przeglądu wygaśnięcia. |
(3) | Obecnie obowiązujące stawki cła antydumpingowego wynoszą od 48,3 % do 71,9 %. |
1.2. Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia
(4) | W następstwie opublikowania zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu (4) środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu SSSPT pochodzących z ChRL Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. |
(5) | Wniosek o dokonanie przeglądu („wniosek”) został złożony w dniu 2 grudnia 2022 r. przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów Rur Stalowych („wnioskodawca”) w imieniu przemysłu Unii prowadzącego produkcję SSSPT w rozumieniu art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek o przeprowadzenie przeglądu oparto na uzasadnieniu, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu Unii. |
1.3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia
(6) | Po konsultacji z komitetem ustanowionym na podstawie art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego i ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody, aby wszcząć przegląd wygaśnięcia, dnia 3 marca 2023 r. Komisja wszczęła przegląd wygaśnięcia dotyczący przywozu do Unii SSSPT pochodzących z ChRL na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu przeglądu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (5) („zawiadomienie o wszczęciu”). |
1.4. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany.
(7) | Dochodzenie dotyczące kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu objęło okres od dnia 1 stycznia 2022 r. do dnia 31 grudnia 2022 r. („ODP” lub „okres objęty dochodzeniem przeglądowym”). Badanie tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody objęło okres od 1 stycznia 2019 r. do końca okresu objętego dochodzeniem przeglądowym („okres badany”). |
1.5. Zainteresowane strony
(8) | W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja wezwała zainteresowane strony do skontaktowania się z nią w celu wzięcia udziału w dochodzeniu. Komisja wyraźnie poinformowała wnioskodawcę, wszystkich znanych producentów unijnych, znanych producentów w ChRL oraz organy ChRL, a także znanych importerów, użytkowników i przedsiębiorstwa handlowe o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia i zaprosiła ich do udziału. |
(9) | Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia uwag na temat wszczęcia przeglądu wygaśnięcia oraz złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. |
1.6. Kontrola wyrywkowa
(10) | W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja oznajmiła, że może dokonać kontroli wyrywkowej zainteresowanych stron zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego. |
1.6.1. Kontrola wyrywkowa producentów unijnych
(11) | W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja ogłosiła, że wstępnie wybrała próbę producentów unijnych. Komisja wybrała próbę na podstawie największej wielkości produkcji produktu podobnego na terenie Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, którą można było odpowiednio zbadać w dostępnym czasie. Próba ta składała się z trzech producentów unijnych. Objęci próbą producenci unijni wytwarzali łącznie około 46 % szacowanej łącznej produkcji w Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Komisja zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie uwag na temat wstępnego doboru próby. Nie otrzymano żadnych uwag i Komisja potwierdziła tę wstępną próbę. Próba była reprezentatywna dla przemysłu Unii. |
1.6.2. Kontrola wyrywkowa importerów
(12) | Aby podjąć decyzję co do konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby dokonać doboru próby, Komisja zwróciła się do importerów niepowiązanych o udzielenie informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. |
(13) | Żaden importer niepowiązany się jednak nie zgłosił i nie przedstawił wymaganych informacji. |
1.6.3. Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących w ChRL
(14) | Aby podjąć decyzję co do konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała wszystkich znanych producentów w Chińskiej Republice Ludowej do udzielenia informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu przeglądu. Poza tym Komisja zwróciła się do władz chińskich o wskazanie ewentualnych innych producentów, którzy mogliby być zainteresowani udziałem w dochodzeniu, lub skontaktowanie się z nimi. |
(15) | Na etapie wszczęcia postępowania Komisja udostępniła kopię kwestionariusza w aktach do wglądu dla zainteresowanych stron i na stronie internetowej DG ds. Handlu (6). |
(16) | Oprócz odpowiedzi od przedsiębiorstwa Shanghai Baoluo Stainless Steel Tube Co. Ltd. („BSS”) Komisja Europejska nie otrzymała od chińskich producentów żadnej innej odpowiedzi pytania związane z kontrolą wyrywkową. W związku z powyższym kontrola wyrywkowa nie była konieczna. Komisja Europejska zwróciła się do BSS o wypełnienie kwestionariusza przeznaczonego dla producentów eksportujących. Przedsiębiorstwo udzieliło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu. Z informacji przedstawionych w odpowiedziach BSS na pytania zawarte w kwestionariuszu wynika, że jego wywóz do Unii stanowił mniej niż 25 % całkowitego wywozu produktu objętego dochodzeniem z ChRL do Unii. Komisja uznała, że przywóz ten nie dostarczy informacji wystarczających do oceny dumpingu, prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym i nie może zostać uznany za reprezentatywny dla całkowitego przywozu z Chin. W związku z tym Komisja poinformowała zainteresowane strony, w tym BSS, o swoim zamiarze zastosowania art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz o tym, że ustalenia dotyczące dumpingu i prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody w odniesieniu do eksporterów/producentów w ChRL zostaną dokonane w oparciu o fakty dostępne. |
(17) | Komisja poinformowała również BSS, że w związku z powyższym, mimo że nie przeprowadzi pełnego procesu weryfikacji odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, dostarczone przez BSS informacje dotyczące produkcji i sprzedaży, w szczególności wywozu do państw trzecich i wywozu do Unii, będą nadal wykorzystywane w dochodzeniu jako część faktów dostępnych. |
(18) | Komisja poinformowała również władze ChRL, że będzie opierać się na faktach dostępnych zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. |
(19) | Następnie BSS skierowało do Komisji wniosek o kontynuowanie procesu weryfikacji i ustalenie indywidualnego marginesu dumpingu, a także zwróciło się w tej kwestii do rzecznika praw stron. Komisja zgodziła się kontynuować proces weryfikacji, ale poinformowała BSS, że nie zamierza ustalić indywidualnego marginesu dumpingu dla BSS w ramach przeglądu wygaśnięcia. W dniu 19 września 2023 r. BSS poinformowało Komisję, że nie będzie kontynuować procesu uzupełnienia braków i nie odpowie na pismo w sprawie uzupełnienia braków, które wysłano do BSS dnia 11 września 2023 r., co był równoznaczne z zaprzestaniem współpracy. |
(20) | W związku z powyższym w celu ustalenia źródeł, na podstawie których określono wartość normalną, Komisja zamierzała wykorzystać informacje zawarte we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, zaktualizowane w miarę dostępności, w połączeniu z innymi źródłami informacji uznanymi za właściwe według odpowiednich kryteriów ustanowionych w art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego zgodnie z art. 18 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. |
(21) | Źródła te obejmują bazy danych, takie jak klasyfikacja państw Banku Światowego (7), GTA (8), ORBIS (9), a także opublikowane w internecie dane finansowe przedsiębiorstw. |
1.7. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i weryfikacja
(22) | Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od trzech objętych próbą producentów unijnych. |
(23) | Komisja prowadziła dalsze badanie i weryfikację wszystkich informacji uważanych za niezbędne do ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody oraz interesu Unii. Wizyty weryfikacyjne na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego odbyły się na terenie następujących przedsiębiorstw: Producenci unijni:
|
1.8. Dalsze postępowanie
(24) | 14 marca 2024 r. Komisja ujawniła istotne fakty i ustalenia, na podstawie których zamierza utrzymać obowiązujące cła antydumpingowe. Wszystkim stronom wyznaczono okres, w którym mogły zgłaszać uwagi na temat ustaleń. |
(25) | Komisja otrzymała od BSS uwagi, w których argumentowano, że wybór Meksyku na reprezentatywny kraj był niewłaściwy. BSS twierdziło, że sprawozdania finansowe Tenaris Global wykorzystane jako źródło danych dotyczących kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku w celu obliczenia wartości normalnej nie były reprezentatywne. Według BSS przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali węglowej - produkt, który uznano za znajdujący się w tej samej ogólnej kategorii produktów - należały do innej rodziny produktów. Ponadto BSS argumentowało, że dane finansowe Tenaris Tamsa nie są dostępne i że jakość danych znajdujących się w sprawozdaniu finansowym Tenaris Global, ze względu na jego szeroki zakres działalności i różnorodność geograficzną operacji, sprawia, że skonsolidowane dane finansowe przedsiębiorstwa są nieodpowiednie i niereprezentatywne do ustalenia kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku ze względu na jego szeroki zakres działalności i zakres geograficzny. BSS stwierdziło również, że w świetle precedensu określonego w przeglądzie wygaśnięcia dotyczącym drutu molibdenowego (10), w którym Komisja wybrała Indie, kraj o innym poziomie rozwoju gospodarczego niż ChRL, istniał obowiązek zbadania, czy Indie byłyby właściwym wyborem również w tym przypadku, ponieważ zbiór danych na potrzeby obliczenia wartości normalnej dla Meksyku był niekompletny. |
(26) | Komisja odrzuciła argument BSS dotyczący źródła kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku wykorzystanych do obliczenia wartości normalnej. W motywie 106 Komisja stwierdziła, że margines dumpingu byłby znaczny nawet bez dodawania zysku do obliczonej wartości normalnej. W związku z tym argument ten był bezprzedmiotowy. |
(27) | Komisja odrzuciła argument BSS, zgodnie z którym przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali węglowej nie należą do tej samej ogólnej kategorii produktów co przewody rurowe i rury ze stali nierdzewnej, ponieważ ich proces produkcji jest identyczny, mimo że udział niektórych materiałów do produkcji jest inny, w szczególności zawartość chromu, a wykorzystanie tych przewodów rurowych i rur do transportu cieczy, gazów i ciał stałych w różnych zastosowaniach w dużym stopniu się pokrywa. Oba produkty są przewodami rurowymi i rurami bez szwu oraz wyrobami ze stali, w związku z czym do celów niniejszego dochodzenia w sprawie przeglądu wygaśnięcia uznaje się, że należą do tej samej ogólnej kategorii produktów. |
(28) | Komisja stwierdziła, że argumenty BSS dotyczące niedostępności i nieodpowiedniości danych finansowych Tenaris Global są bezprzedmiotowe (zob. motyw 26). Komisja jest uprawniona do wyboru danych finansowych dotyczących producentów produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty dochodzeniem. W omawianym przypadku dane finansowe Tenaris Tamsa, producenta rur ze stali węglowej, są włączane do księgowości rzeczywistego właściciela tego przedsiębiorstwa: Tenaris Global. Twierdzenie BSS, że dane są „niedostępne”, jest zatem błędne. Jeżeli chodzi o jakość danych finansowych, Komisja odsyła do motywu 106, w którym mowa o tym, że w wyniku dochodzenia stwierdzono kontynuację dumpingu przy zastosowaniu standardowych poziomów kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku, nie uwzględniając nawet żadnego zysku przy konstruowaniu wartości normalnej. W obu przypadkach margines dumpingu był znaczny. Nie były zatem konieczne ewentualne dostosowania służące poprawie jakości danych finansowych z Meksyku, a tym bardziej nie był konieczny wybór innego reprezentatywnego kraju na podstawie rzekomego braku danych finansowych. |
(29) | Komisja odrzuciła również twierdzenie, że jest zobowiązana do szczegółowego zbadania rzekomych dowodów przedstawionych przez BSS na poparcie wyboru Indii jako reprezentatywnego kraju. Zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego Komisja wybrała reprezentatywny kraj o takim samym poziomie rozwoju gospodarczego jak ChRL. W tym przypadku Komisja nie miała powodów, aby szukać kraju o innym poziomie rozwoju gospodarczego, ponieważ Meksyk został uznany za odpowiedni reprezentatywny kraj posiadający łatwo dostępne dane dotyczące odpowiednich kosztów produkcji i sprzedaży, które posłużyły do celów niniejszego dochodzenia w sprawie przeglądu wygaśnięcia. Jak wskazano również w motywie 87 poniżej, wykorzystanie Indii jako reprezentatywnego kraju w przeglądzie wygaśnięcia dotyczącym drutu molibdenowego miało charakter wyjątkowy, jak wyraźnie wspomniano w rozporządzeniu (11). Ponadto, jak stwierdzono w motywie 39 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1305 (12), przed wyborem Indii jako reprezentatywnego kraju Komisja próbowała „znaleźć odpowiedni reprezentatywny kraj o tym samym poziomie rozwoju gospodarczego co ChRL, w którym wytwarzany jest podobny produkt w tej samej ogólnej kategorii lub w tym samym sektorze, lecz nie była w stanie wskazać żadnego takiego produktu”. W tym przypadku w wyniku równoważnych poszukiwań Komisji wybrano Meksyk jako reprezentatywny kraj produkujący rury i przewody rurowe, bez szwu, ze stali węglowej. W każdym razie Komisja zauważa, że jej dotychczasowa praktyka administracyjna nie jest wiążąca do celów oceny zgodności z przepisami rozporządzenia podstawowego (13). |
(30) | Przedsiębiorstwo BSS twierdziło, że Komisja nie ujawniła ceny wykorzystanych wlewków. Twierdzenie to było błędne, a zastosowane ceny przedstawiono w załączniku III do źródeł do celów określenia wartości normalnej. |
2. PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM, PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY
2.1. Produkt objęty przeglądem
(31) | Produktem objętym niniejszym przeglądem jest ten sam produkt co w pierwotnym dochodzeniu i poprzednim przeglądzie wygaśnięcia, tj. przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali nierdzewnej (inne niż z zamocowanymi łącznikami, odpowiednie do przesyłania gazów lub cieczy, do stosowania w cywilnych statkach powietrznych), obecnie objęte kodami CN 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, ex 7304 49 83, ex 7304 49 85, ex 7304 49 89 i ex 7304 90 00 (kody TARIC 7304410090, 7304498390, 7304498590, 7304498990 i 7304900091) („produkt objęty przeglądem”). |
(32) | Nierdzewne przewody rurowe i rury, bez szwu, mają zastosowanie przede wszystkim w następujących sektorach przemysłu: w przemyśle chemicznym i petrochemicznym, w produkcji nawozów, w energetyce, w inżynierii lądowej i wodnej oraz w budownictwie, w farmakologii i technice medycznej, w biotechnologii, w procesie uzdatniania wody i spalania odpadów, w poszukiwaniach i produkcji ropy naftowej i gazu, w przetwórstwie węgla i gazu, w przetwórstwie żywności. |
2.2. Produkt podobny
(33) | W toku pierwotnego dochodzenia oraz poprzedniego przeglądu wygaśnięcia wykazano, a w przedmiotowym dochodzeniu w ramach przeglądu wygaśnięcia potwierdzono, że takie same podstawowe właściwości fizyczne i techniczne oraz te same podstawowe zastosowania mają następujące produkty:
|
(34) | Produkty te uznaje się zatem za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. |
3. DUMPING
3.1. Uwagi wstępne
(35) | W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym kontynuowano przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z ChRL, choć poziom tego przywozu spadł w porównaniu z okresem objętym pierwotnym dochodzeniem (od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r.). Przywóz z ChRL stanowił 6 % rynku unijnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w porównaniu z wynoszącym 18,4 % (14) udziałem w rynku w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem. W ujęciu bezwzględnym Chiny wywiozły do Unii 5 633 ton w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, co oznacza znaczny spadek w porównaniu z około 15 757 ton (15), które zostały wywiezione do Unii w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem. |
(36) | Jak wyjaśniono powyżej w motywie 16, ostatecznie żaden z eksporterów/producentów z ChRL nie współpracował w toku dochodzenia. W związku z tym Komisja poinformowała władze ChRL, że z uwagi na brak współpracy Komisja zastosuje art. 18 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do ustaleń dotyczących ChRL. |
(37) | W związku z powyższym zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego ustalenia dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu w odniesieniu do ChRL oparto na dostępnych faktach, w szczególności na informacjach zawartych we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia i w oświadczeniach zainteresowanych stron, w połączeniu z innymi źródłami informacji, takimi jak statystyki dotyczące handlu na temat przywozu i wywozu (Eurostat, the Global Trade Atlas (GTA) (16)). |
3.2. Procedura określania wartości normalnej na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego
(38) | W związku z wystarczającymi dowodami dostępnymi w chwili wszczęcia dochodzenia, które wskazują, w odniesieniu do ChRL, na istnienie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie na podstawie na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego. |
(39) | W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne do dochodzenia w odniesieniu do domniemanych znaczących zakłóceń Komisja przesłała kwestionariusz rządowi Chińskiej Republiki Ludowej („rząd ChRL”). Ponadto w pkt 5.3.2 zawiadomienia o wszczęciu Komisja wezwała wszystkie zainteresowane strony do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zastosowanie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego w terminie 37 dni od daty opublikowania zawiadomienia o wszczęciu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Nie otrzymano odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od rządu ChRL i nie wpłynęły w terminie stanowiska dotyczące zastosowania art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego. Następnie Komisja poinformowała rząd ChRL, że do ustalenia istnienia znaczących zakłóceń w ChRL wykorzysta dostępne fakty w rozumieniu art. 18 rozporządzenia podstawowego. |
(40) | W sekcji 5.3.2 zawiadomienia o wszczęciu Komisja wskazała Meksyk, zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego, jako potencjalny reprezentatywny kraj do celów ustalenia wartości normalnej na podstawie niezniekształconych cen lub wartości odniesienia. Komisja stwierdziła ponadto, że rozważy możliwość wykorzystania innych odpowiednich krajów zgodnie z kryteriami określonymi w art. 2 ust. 6a tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego. |
(41) | 5 grudnia 2023 r. w nocie dotyczącej czynników produkcji Komisja poinformowała zainteresowane strony o odpowiednich źródłach, które zamierza wykorzystać do określenia wartości normalnej, z wykorzystaniem Meksyku jako reprezentatywnego kraju. W nocie dotyczącej czynników produkcji Komisja przedstawiła wykaz wszystkich czynników produkcji, takich jak surowce, siła robocza i energia, wykorzystywanych w produkcji niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej. Poinformowała również zainteresowane strony, że określi koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne oraz zyski na podstawie informacji dostępnych dla przedsiębiorstwa Tenaris, producenta wytwarzającego w Meksyku produkt należący do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty przeglądem (przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali węglowej). |
3.3. Wartość normalna
(42) | Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia podstawowego „[p]odstawą obliczenia wartości normalnej są zwykle ceny uiszczone lub należne w zwykłym obrocie handlowym przez niezależnych nabywców w kraju wywozu”. |
(43) | Jednakże zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego „w przypadku stwierdzenia […], że w kraju wywozu nie jest właściwe stosowanie cen i kosztów krajowych w związku z istnieniem w tym kraju znaczących zakłóceń w rozumieniu lit. b), wartość normalną konstruuje się wyłącznie na podstawie kosztów produkcji i sprzedaży odzwierciedlających niezniekształcone ceny lub wartości odniesienia” oraz wartość ta „obejmuje niezniekształconą i odpowiednią kwotę kosztów administracyjnych, kosztów sprzedaży i kosztów ogólnych oraz zyski” („koszty administracyjne, koszty sprzedaży i koszty ogólne” zwane dalej „kosztami sprzedaży, kosztami ogólnymi i administracyjnymi”). |
(44) | Jak wyjaśniono poniżej, w obecnym dochodzeniu Komisja stwierdziła, że w oparciu o dostępne dowody oraz ze względu na brak współpracy ze strony rządu ChRL i producentów zastosowanie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego było właściwe. |
3.4. Istnienie znaczących zakłóceń
(45) | W niedawno prowadzonych dochodzeniach dotyczących sektora stali w Chińskiej Republice Ludowej (17) Komisja stwierdziła występowanie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego. |
(46) | W toku tych dochodzeń Komisja ustaliła, że w Chińskiej Republice Ludowej dochodzi do istotnej interwencji rządowej, co zakłóca proces skutecznej alokacji zasobów zgodnie z zasadami rynkowymi (18). W szczególności Komisja stwierdziła, że w sektorze stali - produkującym główny surowiec wykorzystywany przy wytwarzaniu niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej - znaczna część przedsiębiorstw nadal stanowi własność rządu ChRL w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego (19), a ponadto rząd ChRL dysponuje również możliwością ingerowania w ceny i koszty dzięki obecności przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego (20). Komisja ustaliła również, że obecność i ingerencja przedstawicieli państwa na rynkach finansowych, a także w obszarze dostaw surowców i materiałów do produkcji wywołują dodatkowe zakłócenia działania rynku. Rzeczywiście, ogólnie rzecz biorąc, system planowania w Chińskiej Republice Ludowej powoduje, że zasoby są skoncentrowane w sektorach uznanych przez rząd za strategiczne lub z innego powodu ważne politycznie, a nie przydzielane zgodnie z mechanizmami rynkowymi (21). Ponadto Komisjastwierdziła, że przepisy chińskiego prawa upadłościowego i chińskiego prawa rzeczowego nie funkcjonują w prawidłowy sposób w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego, co prowadzi do zakłóceń wynikających w szczególności z utrzymywania niewypłacalnych przedsiębiorstw na rynku oraz z przydzielania praw użytkowania gruntów w Chińskiej Republice Ludowej (22). Komisja stwierdziła także zakłócenia w kosztach wynagrodzeń w sektorze stali w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego (23), jak również zakłócenia na rynkach finansowych w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego, w szczególności pod względem dostępu przedsiębiorców do kapitału w ChRL (24). |
(47) | Podobnie jak w przypadku poprzednich dochodzeń dotyczących sektora żelaza i stali w Chińskiej Republice Ludowej w obecnym dochodzeniu Komisja zbadała, czy ze względu na istnienie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego właściwe było zastosowanie cen i kosztów krajowych w Chińskiej Republice Ludowej. Komisja uczyniła to na podstawie dowodów w aktach sprawy, w tym dowodów zawartych we wniosku, a także dowodów zawartych w dokumencie roboczym służb Komisji na temat znaczących zakłóceń w gospodarce Chińskiej Republiki Ludowej do celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu (25) („sprawozdanie”), który opiera się na publicznie dostępnych źródłach. Analiza ta obejmowała badanie istotnych interwencji rządowych w gospodarce ChRL ogółem, a także konkretnej sytuacji na rynku w danym sektorze, do którego należą niektóre przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali nierdzewnej. Komisja uzupełniła te elementy dowodowe własnymi badaniami dotyczącymi poszczególnych kryteriów istotnych dla potwierdzenia istnienia znaczących zakłóceń w Chińskiej Republice Ludowej stwierdzonych przez Komisję również w jej poprzednich dochodzeniach w tym względzie. |
(48) | We wniosku twierdzono, że chińska gospodarka jako całość znajduje się pod szerokim wpływem istotnych interwencji rządowych, w związku z czym ceny krajowe i koszty chińskiego przemysłu stalowego nie mogą być wykorzystane w obecnym dochodzeniu. |
(49) | We wniosku przedstawiono przykłady elementów wskazujących na istnienie zakłóceń, które wymieniono w art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze do szóste rozporządzenia podstawowego. W szczególności, powołując się na szereg publicznie dostępnych źródeł informacji, takich jak sprawozdanie, wcześniejsze dochodzenia Komisji w sektorze stalowym, chińskie ustawodawstwo, jak również na dodatkowe źródła, wnioskodawca stwierdził, że:
|
(50) | W szczególności wnioskodawca stwierdził, w odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego, że:
|
(51) | W odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego wnioskodawca stwierdził, że:
|
(52) | W odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret trzecie rozporządzenia podstawowego wnioskodawca stwierdził, że:
|
(53) | W odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego wnioskodawca stwierdził, że:
|
(54) | W odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego wnioskodawca stwierdził, że:
|
(55) | W odniesieniu do art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego wnioskodawca stwierdził, że:
|
(56) | Wnioskodawca wskazał ponadto, że gdy producenci SSSPT kupują materiały do produkcji, ceny są wyraźnie narażone na te same wspomniane wcześniej zakłócenia systemowe. Na przykład dostawcy materiałów do produkcji zatrudniają siłę roboczą, która podlega zakłóceniom. Mogą oni zaciągać pożyczki, które podlegają zakłóceniom w sektorze finansowym lub w zakresie alokacji kapitału. Oprócz tego podlegają systemowi planowania, który ma zastosowanie na wszystkich szczeblach administracji i sektorów. W rezultacie nie tylko nie można wykorzystać cen sprzedaży krajowej SSSPT, lecz również wszystkie koszty materiałów do produkcji (w tym surowców [zmiany cen niklu], energii, gruntów, finansowania, pracy itp.) są zniekształcone, ponieważ na ich ceny wywiera wpływ istotna interwencja rządowa. |
(57) | Podsumowując, we wniosku przyjęto stanowisko, że istnieje wiele przekonujących dowodów prima facie na to, że chiński sektor SSSPT podlega interwencjom rządu ChRL, które doprowadziły do znaczących zakłóceń. Wnioskodawca stwierdził zatem, że istnienie tych znaczących zakłóceń uzasadnia ustalenie wartości normalnej i marginesu dumpingu poprzez odniesienie do art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego. |
(58) | Komisja zbadała, czy ze względu na istnienie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego właściwe było stosowanie cen i kosztów krajowych obowiązujących w Chinach. Komisja uczyniła to na podstawie dowodów dostępnych w aktach sprawy, w tym dowodów zawartych w sprawozdaniu, które opierają się na publicznie dostępnych źródłach. Analiza ta obejmowała analizę istotnych interwencji rządowych w gospodarce Chińskiej Republiki Ludowej ogółem, a także konkretnej sytuacji na rynku w sektorze, do którego należy produkt objęty przeglądem. Komisja uzupełniła te elementy dowodowe własnymi badaniami dotyczącymi poszczególnych kryteriów istotnych dla potwierdzenia występowania znaczących zakłóceń w Chińskiej Republice Ludowej. |
(59) | Komisja stwierdziła, że rynek SSSPT w Chińskiej Republice Ludowej jest w znacznym stopniu obsługiwany przez przedsiębiorstwa będące własnością władz kraju wywozu lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz, ponieważ kontrola i interwencja państwa w sektorze stali i rur są powszechne. Wielu spośród największych producentów SSPT jest własnością państwa. Dostępne dowody sugerują zatem, że producenci SSPT w Chinach podlegają takim samym działaniom w zakresie struktury własności, kontroli, nadzoru politycznego lub wydawania wskazówek przez rząd chiński, co uzasadnia twierdzenie, że nie prowadzą oni działalności zgodnie z zasadami rynkowymi. |
(60) | Co się tyczy możliwości ingerowania przez rząd ChRL w ceny i koszty poprzez obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego, w toku dochodzenia ustalono szereg osobistych powiązań między KPCh a producentami niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z ChRL: np. przewodniczący zarządu Baoshan Iron and Steel (27) jest sekretarzem komitetu partii; przewodniczący zarządu Anhui Jinan Steel (28) jest również sekretarzem komitetu partii; dyrektor generalny Baofeng Steel Group (29) jest również sekretarzem komitetu partii. W związku z tym rząd ChRL jest rzeczywiście w stanie ingerować w ceny i koszty w tym sektorze przemysłu. |
(61) | Ponadto w sektorze przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej prowadzona jest polityka faworyzująca producentów krajowych lub w inny sposób wpływająca na rynek w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret trzecie rozporządzenia podstawowego. W dochodzeniu wskazano szereg dokumentów świadczących o tym, że produkt objęty przeglądem korzysta z rządowych wskazówek i interwencji w sektorze żelaza i stali, ponieważ przewody rurowe i rury bez szwu w przemyśle stali nierdzewnej stanowią jeden z jego podsektorów. |
(62) | Rząd ChRL nadal uznaje przemysł żelaza i stali za jedną z kluczowych gałęzi gospodarki (30). Znajduje to potwierdzenie w licznych planach, wytycznych i innych dokumentach dotyczących tego sektora wydawanych przez organy na szczeblu krajowym, regionalnym i gminnym. W ramach 14. planu pięcioletniego rząd ChRL zaplanował transformację i modernizację przemysłu żelaza i stali, a także optymalizację i dostosowanie strukturalne (31). Podobnie w 14. planie pięcioletnim dotyczącym rozwoju sektora surowcowego, który ma zastosowanie również do sektora żelaza i stali, sektor ten określono mianem „fundamentu gospodarki realnej” i „kluczowego obszaru stanowiącego źródło przewagi konkurencyjnej Chin na arenie międzynarodowej”, a także wyznaczono szereg celów i przedstawiono szereg metod pracy, które mogłyby napędzić rozwój sektora w latach 2021-2025 - obejmowały one dokonanie modernizacji technologicznej, udoskonalenie struktury sektora (m.in. dzięki kontynuowaniu procesu koncentracji przedsiębiorstw) lub przeprowadzenie transformacji cyfrowej (32). Ponadto plan prac na rzecz stabilnego wzrostu przemysłu stalowego jest wyrazem tego, w jaki sposób koncentracja chińskich władz na tym sektorze wpisuje się w szerszy kontekst kierowania chińską gospodarką przez rząd ChRL: „[w]spieranie przedsiębiorstw w sektorze stali, aby uważnie monitorowały potrzeby nowej infrastruktury, nowej urbanizacji, rewitalizacji obszarów wiejskich i wschodzących gałęzi przemysłu, łączyły się z głównymi projektami inżynieryjnymi związanymi z 14. planem pięcioletnim w różnych regionach oraz dokładały wszelkich starań, aby zapewnić dostawy stali. Ustanowienie i pogłębienie mechanizmów współpracy na wyższym i niższym szczeblu łańcucha dostaw między sektorem stali a kluczowymi sektorami wykorzystującymi stal, takimi jak przemysł stoczniowy, transport, budownictwo, energetyka, motoryzacja, artykuły gospodarstwa domowego, maszyny rolnicze i sprzęt ciężki, prowadzenie działalności w zakresie łączenia produkcji i popytu oraz aktywne rozszerzanie obszarów zastosowań stali” (33). |
(63) | Oprócz tego, jeśli chodzi o rudę żelaza - surowiec wykorzystywany do produkcji niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej - zgodnie z 14. planem pięcioletnim na rzecz rozwoju sektora surowców państwo planuje „racjonalnie rozwijać krajowe zasoby surowców mineralnych. Zwiększyć eksplorację rudy żelaza […], wdrożyć preferencyjną politykę podatkową, zachęcić do wprowadzania zaawansowanej technologii i sprzętu, aby zmniejszyć wytwarzanie stałych odpadów górniczych” (34), co ma doprowadzić do ustanowienia systemu rezerw produkcji rudy żelaza i gruntów mineralnych, który „stanie się ważnym środkiem stabilizującym cenę rynkową rudy żelaza i zapewniającym bezpieczeństwo łańcucha przemysłowego” (35). W prowincjach takich jak Hebei władze przewidują następujące działania na rzecz sektora: „dotację preferencyjną na inwestycje w nowe projekty; zbadanie możliwości i pokierowanie instytucjami finansowymi, aby udzielały nisko oprocentowanych pożyczek przedsiębiorstwom z sektora żelaza i stali w celu przejścia na nowe gałęzie przemysłu, przy jednoczesnym zapewnieniu przez władze dotacji preferencyjnych” (36). Podsumowując, rząd ChRL dysponuje środkami umożliwiającymi skłanianie podmiotów gospodarczych do przestrzegania celów polityki publicznej polegających na wspieraniu promowanych gałęzi przemysłu, w tym sektora produkcji głównych surowców wykorzystywanych do wytwarzania niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej. Środki te zaburzają swobodne funkcjonowanie mechanizmów rynkowych. |
(64) | Komisja stwierdziła, że w Chińskiej Republice Ludowej dochodzi do dyskryminacyjnego stosowania lub nieprawidłowego egzekwowania prawa upadłościowego i prawa rzeczowego, zwłaszcza w odniesieniu do gruntów. |
(65) | Na przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali nierdzewnej mają również wpływ zniekształcenia kosztów wynagrodzeń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego, o których mowa również powyżej w motywach 56 i 57. Zniekształcenia te mają zarówno bezpośredni (przy wytwarzaniu niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej lub głównych materiałów do ich produkcji), jak i pośredni (przy dostępie do materiałów do produkcji od przedsiębiorstw podlegających temu samemu systemowi pracy w Chińskiej Republice Ludowej) wpływ na sektor (37). |
(66) | Ponadto w toku obecnego dochodzenia nie przedstawiono żadnych dowodów wskazujących, że sektor przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej nie pozostaje pod wpływem interwencji rządowej w system finansowy w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego, o czym mowa również w motywach 46-58 powyżej. Ten rodzaj interwencji rządowej znajduje też wyraźne odzwierciedlenie we wspomnianym powyżej (zob. motyw 46) planie prac na rzecz stabilnego wzrostu: „[z]achęcanie instytucji finansowych do aktywnego świadczenia usług finansowych na rzecz przedsiębiorstw w sektorze stali, które przeprowadzają połączenia i reorganizacje, dostosowują rozplanowanie, przekształcają i modernizują się, zgodnie z zasadami kontroli ryzyka i zrównoważonego rozwoju działalności”. Dlatego istotna interwencja rządowa w system finansowy prowadzi do wywierania poważnego wpływu na warunki rynkowe na wszystkich poziomach. |
(67) | Ponadto Komisja przypomina, że do produkcji niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej, potrzebny jest szereg materiałów do produkcji. W przypadku gdy producenci niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej kupują/zamawiają te materiały do produkcji, ceny, jakie płacą (i które są rejestrowane jako ich koszty), są wyraźnie narażone na te same wspomniane wcześniej zakłócenia systemowe. Na przykład dostawcy materiałów do produkcji zatrudniają siłę roboczą, która podlega zakłóceniom. Mogą oni zaciągać pożyczki, które podlegają zakłóceniom w sektorze finansowym lub w zakresie alokacji kapitału. Oprócz tego podlegają systemowi planowania, który ma zastosowanie na wszystkich szczeblach administracji i sektorów. |
(68) | W rezultacie nie tylko ceny sprzedaży krajowej niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej nie są właściwe do stosowania w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego, ale także wszystkie koszty materiałów do produkcji (w tym surowców, energii, gruntów, finansowania, pracy itp.) są zniekształcone, ponieważ na ich ceny wywiera wpływ istotna interwencja rządowa, jak opisano w częściach I i II sprawozdania. Interwencje rządowe opisane w odniesieniu do alokacji kapitału, gruntów, pracy, energii i surowców występują istotnie w całej Chińskiej Republice Ludowej. Oznacza to na przykład, że materiały do produkcji, które produkowano w Chińskiej Republice Ludowej, na skutek połączenia szeregu czynników produkcji są narażone na znaczące zakłócenia. To samo dotyczy materiałów do produkcji materiałów do produkcji i tak dalej. |
(69) | Podsumowując, z dostępnych dowodów wynika, że ceny i koszty niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w tym koszty surowców, energii i pracy, nie wynikają z działania sił rynkowych, ponieważ wywiera na nie wpływ istotna interwencja rządowa w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego, na co wskazuje rzeczywisty lub potencjalny wpływ co najmniej jednego istotnego elementu spośród elementów w nim wymienionych. Na tej podstawie i wobec braku jakiejkolwiek współpracy ze strony rządu ChRL Komisja stwierdziła, że w celu ustalenia wartości normalnej w tym przypadku nie jest właściwe wykorzystanie cen i kosztów krajowych. W związku z tym Komisja przystąpiła do konstruowania wartości normalnej wyłącznie na podstawie kosztów produkcji i sprzedaży odzwierciedlających niezniekształcone ceny lub wartości odniesienia, czyli, w tym przypadku, na podstawie odpowiednich kosztów produkcji i sprzedaży w odpowiednim reprezentatywnym kraju, zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego, jak opisano w następnej sekcji. |
3.4.1. Kraj reprezentatywny
3.4.1.1.
(70) | Wyboru reprezentatywnego kraju dokonano na podstawie następujących kryteriów określonych w art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego:
|
(71) | Jak wskazano w motywie 41, 5 grudnia 2023 r. Komisja wydała notę do akt dotyczącą źródeł do celów określenia wartości normalnej („nota dotycząca czynników produkcji”). W nocie opisano fakty i dowody leżące u podstaw odpowiednich kryteriów oraz poinformowano zainteresowane strony o zamiarze uznania Meksyku za odpowiedni reprezentatywny kraj. |
(72) | Zgodnie z kryteriami wymienionymi w art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego Komisja ustaliła, że Meksyk jest krajem o poziomie rozwoju gospodarczego podobnym do poziomu ChRL. Na podstawie dochodu narodowego brutto (DNB) Bank Światowy sklasyfikował Meksyk jako kraj o „wyższym średnim dochodzie”. Ponadto ustalono, że w Meksyku produkuje się produkt należący do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty przeglądem, a odpowiednie dane są łatwo dostępne. |
(73) | Wreszcie, biorąc pod uwagę brak współpracy i po ustaleniu na podstawie wszystkich powyższych elementów, że Meksyk jest odpowiednim reprezentatywnym krajem, nie było potrzeby przeprowadzenia oceny poziomu ochrony socjalnej i ochrony środowiska zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze zdanie ostatnie rozporządzenia podstawowego. |
3.4.1.2.
(74) | Biorąc pod uwagę brak współpracy, propozycję we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia i fakt, że Meksyk spełnia kryteria określone w art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego, Komisja wybrała Meksyk jako odpowiedni reprezentatywny kraj. |
3.4.2. Źródła, na podstawie których ustalono poziom niezniekształconych kosztów
(75) | W nocie dotyczącej odpowiednich źródeł na potrzeby określenia wartości normalnej Komisja wyjaśniła, że z uwagi na brak współpracy musiała oprzeć się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Wyboru reprezentatywnego kraju dokonano na podstawie informacji zawartych we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia w połączeniu z innymi źródłami informacji według odpowiednich kryteriów ustanowionych w art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego, w tym danych Global Trade Atlas („GTA”), w celu ustalenia niezniekształconych kosztów czynników produkcji. Ponadto Komisja stwierdziła, że wykorzysta dane dotyczące przemysłowych cen energii elektrycznej związanych z okresem objętym dochodzeniem przeglądowym, obowiązujących w Meksyku i naliczanych przez jednego z największych meksykańskich dostawców energii elektrycznej- Comision Federal de Electricidad (40), cenę referencyjną gazu w Meksyku za okres objęty dochodzeniem przeglądowym opublikowaną przez Comision Reguladora de Energia (41) oraz publicznie dostępne dane Instituto Nacional de Estadística y Geografía (42) opublikowane przez rząd meksykański i dotyczące okresu objętego dochodzeniem przeglądowym. |
(76) | Komisja wzięła pod uwagę wartość pośrednich kosztów produkcji, aby uwzględnić koszty, które nie zostały uwzględnione we wspomnianych powyżej czynnikach produkcji. Komisja ustaliła stosunek pośrednich kosztów produkcji do bezpośrednich kosztów produkcji na podstawie danych producentów unijnych przekazanych przez wnioskodawcę, które dostarczyły szczegółowych informacji do tego celu. |
(77) | W nocie dotyczącej czynników produkcji Komisja poinformowała, że w przypadku Meksyku, czyli państwa, w którym produkowano produkt należący do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty przeglądem (43), wskazała przedsiębiorstwo Tenaris jako producenta. Przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali węglowej są produkowane w Meksyku w znacznych ilościach i przypuszczalnie w podobnym procesie produkcji. Należy również zauważyć, że produkcja przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej została przeniesiona z Tenaris Japan do Tenaris Mexico w 2022 r. W związku z tym część produkcji produktu objętego przeglądem miała miejsce w Meksyku w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, ale nie na potrzeby działalności handlowej. |
(78) | Z analizy danych dotyczących przywozu wynikało, że Meksyk można wykorzystać jako odpowiedni reprezentatywny kraj, ponieważ przywóz z ChRL lub z któregokolwiek z państw wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 nie miał znaczącego wpływu na przywóz głównych czynników produkcji (wlewki i profile) (44). |
(79) | W świetle powyższych ustaleń Komisja poinformowała zainteresowane strony, że zamierza wykorzystać Meksyk jako odpowiedni reprezentatywny kraj oraz przedsiębiorstwo Tenaris Mexico (Tenaris Tamsa), zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego, w celu uzyskania niezniekształconych cen lub wartości odniesienia na potrzeby obliczenia wartości normalnej. |
(80) | Zainteresowane strony zaproszono do przedstawienia uwag na temat stosowności wyboru Meksyku jako reprezentatywnego kraju oraz przedsiębiorstwo Tenaris jako producenta w reprezentatywnym kraju. |
(81) | BSS przedstawiło uwagi w dniu 19 grudnia 2023 r. i podniosło, że Meksyk nie jest odpowiednim reprezentatywnym krajem, ponieważ w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w Meksyku nie produkowano SSSPT, stwierdziło również, że Komisja nie uwzględniła innych potencjalnych reprezentatywnych krajów, i argumentowało przy tym, że rynek meksykański nie jest rynkiem otwartym, wywóz meksykańskich przewodów rurowych ze stali nierdzewnej podlega środkom antydumpingowym w USA, a w Meksyku nie ma reprezentatywnych i wiarygodnych danych. Przedsiębiorstwo argumentowało również, że Tajlandia i Indie byłyby bardziej reprezentatywnymi krajami. BSS twierdziło, że wielkość przywozu wlewków wynosząca zaledwie dwie tony i profili wynosząca zaledwie 2 000 ton nie jest reprezentatywna. BSS twierdziło również, że Tenaris Global nie jest odpowiednim źródłem ustalenia kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku. Tenaris Global, zarejestrowane w Luksemburgu, jest spółką holdingową, która łączy dane z krajów rozwiniętych i rozwijających się. Gdyby Komisja wykorzystała te sprawozdania finansowe, nie spełniłaby zasadniczego wymogu wykorzystywania danych z kraju o wyższym średnim dochodzie. |
(82) | Aby wybrać reprezentatywny kraj, Komisja oparła się na produkcji w Meksyku przewodów rurowych, bez szwu, ze stali węglowej, czyli produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii co SSSPT, ponieważ w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w żadnym kraju o wyższym średnim dochodzie nie wytwarzano produktu objętego dochodzeniem. Komisja ustaliła, że w Tajlandii nie produkuje się SSSPT, a Indie nie należą do tej samej kategorii rozwoju gospodarczego (kraje o wyższym średnim dochodzie) co ChRL. |
(83) | Komisja uznała Argentynę za alternatywę, ale stwierdziła, że odpowiednie dane nie były łatwo dostępne. |
(84) | Komisja stwierdziła, że w Meksyku nie istnieją żadne środki antydumpingowe w odniesieniu do materiału do produkcji przewodów rurowych ze stali nierdzewnej, tj. wlewków lub kęsów. Sprawy antydumpingowe wymienione przez BSS nie mają zatem bezpośredniego wpływu na konstruowaną wartość normalną. Jeżeli chodzi o pośredni wpływ, rynek stali jest dotknięty przez środki ochrony handlu w prawie każdym kraju produkującym, w tym w UE. Samo istnienie tych środków nie powinno być powodem wykluczenia kraju z możliwych reprezentatywnych krajów, które są brane pod uwagę przez Komisję. |
(85) | Komisja ustaliła, że te amerykańskie środki nie mają bezpośredniego wpływu na konstruowaną wartość normalną. Pośredni wpływ, tj. ewentualny wpływ na rentowność przedsiębiorstwa (sprzedaż po cenach dumpingowych na rynku USA może wygenerować niższy zysk/brak zysku), jest w rzeczywistości korzystny dla chińskich producentów eksportujących, ponieważ obniża marżę zysku dodaną do kosztów produkcji. |
(86) | W nocie dotyczącej czynników produkcji Komisja przyznała, że poziom przywozu wlewków ze stali nierdzewnej do Meksyku jest niski. Komisja uznała jednak ich cenę za reprezentatywną, również dlatego, że BSS nie dostarczyło żadnych dowodów na to, dlaczego ceny importowe powinny być inne. |
(87) | BSS twierdziło, że w Tajlandii SSSPT są produkowane przez TSP Precision Steel Tube Manufacturing (Thailand) CO., LTD. („TSP”), a Tubacex Awaji produkuje łączniki ze stali nierdzewnej. W Indiach BSS zidentyfikowało dużą liczbę producentów i argumentowało, że w przeglądzie wygaśnięcia dotyczącym drutu molibdenowego Komisja wykorzystała Indie jako reprezentatywny kraj, mimo że są one krajem o niższym średnim dochodzie (45). |
(88) | Komisja ustaliła, że BSS nie przedstawiło żadnych dowodów na to, że TSP produkowało przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali nierdzewnej. W toku dochodzenia nie wykazano również, że TSP wytwarza produkty ze stali nierdzewnej. Łączników przewodów rurowych produkowanych przez Tubacex Awaji nie można było uznać za tę samą ogólną kategorię produktów co przewody rurowe i rury ze stali nierdzewnej. Proces produkcji znacznie się różni, ponieważ łączniki o dużej średnicy są wytwarzane z blach stalowych, a nie ze stalowych przewodów rurowych, a do produkcji stosuje się specjalną metodę wybrzuszenia hydraulicznego. Wykorzystanie Indii jako reprezentatywnego kraju w przeglądzie wygaśnięcia dotyczącym drutu molibdenowego było wyjątkowym przypadkiem, o czym wyraźnie wspomniano w rozporządzeniu (46). Nie można było zatem wykorzystać tego faktu jako precedensu, aby argumentować, że również w tym przypadku należy rozważyć Indie. |
(89) | BSS twierdziło również, że Tenaris Global nie jest odpowiednim źródłem ustalenia kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku. Komisja stwierdziła, że dane dotyczące produkcji przewodów rurowych, bez szwu, ze stali nierdzewnej w Meksyku nie mogły być wyodrębnione w sprawozdaniach finansowych Tenaris Global. Grupa Tenaris pozostaje jednak jednym z najważniejszych producentów przewodów rurowych i rur na świecie. Jej sprawozdania finansowe są poddawane badaniom i publicznie dostępne. Nie jest możliwe przypisanie kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysku jedynie do produkcji przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej w publikowanych sprawozdaniach finansowych jakiegokolwiek przedsiębiorstwa, ponieważ zasadniczo przedsiębiorstwa do produkcji wykorzystują różne gatunki stali i często wytwarzają również rury spawane. Tenaris produkuje rury i przewody rurowe w Ameryce Łacińskiej, Stanach Zjednoczonych, Afryce Zachodniej, Chinach, Australii, UE i na Bliskim Wschodzie. Dane dotyczące sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysków, choć nie dotyczą wyłącznie Meksyku, stanowią reprezentatywny przekrój branży. |
(90) | Z powodów wymienionych w motywach 81-88 argumenty BSS odrzucono. |
(91) | Biorąc pod uwagę wyniki powyższej analizy, należy uznać, że Meksyk spełniał kryteria przewidziane w art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego pozwalające uznać go za odpowiedni reprezentatywny kraj. |
3.4.3. Niezniekształcone koszty i wartości odniesienia
3.4.3.1.
(92) | Biorąc pod uwagę wszystkie informacje oparte na wniosku i po przeanalizowaniu uwag zainteresowanych stron, w tym uwag przedstawionych przez BSS, Komisja ustaliła, że proces produkcji rozpoczynał się od wlewków ze stali nierdzewnej, a następnie od profili ze stali nierdzewnej lub rur macierzystych (47). W związku z powyższym w celu określenia wartości normalnej zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego zidentyfikowano następujące czynniki produkcji i ich źródła: Tabela 1 Czynniki produkcji niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej
|
3.4.3.2.
(93) | Aby ustalić niezniekształconą cenę surowców dostarczanych do zakładu producenta reprezentatywnego kraju, Komisja jako podstawę wykorzystała średnią ważoną ceny importowej stosowanej przy przywozie do reprezentatywnego kraju podanej w GTA, do której dodano należności celne przywozowe. Cenę importową w kraju reprezentatywnym obliczono jako średnią ważoną cen jednostkowych produktów przywożonych ze wszystkich państw trzecich z wyjątkiem ChRL i państw, które nie są członkami WTO, wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2015/755. Komisja postanowiła wykluczyć przywóz z ChRL do reprezentatywnego kraju, ponieważ w motywie 75 uznała, że oparcie się na cenach i kosztach krajowych w ChRL nie jest odpowiednim rozwiązaniem z uwagi na występowanie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego. Biorąc pod uwagę, że nie ma dowodów wskazujących na to, że te same zakłócenia nie mają w równym stopniu wpływu na produkty przeznaczone na wywóz, Komisja uznała, że te same zakłócenia miały wpływ na ceny eksportowe. Po wykluczeniu przywozu z ChRL i krajów niebędących członkami WTO do reprezentatywnego kraju wielkość przywozu z innych państw trzecich pozostała reprezentatywna. |
(94) | Zazwyczaj do tych cen importowych należy dodać również ceny transportu krajowego. Biorąc jednak pod uwagę ustalenie zawarte w sekcji 3.4 oraz charakter przedmiotowego przeglądu wygaśnięcia, który koncentruje się na ustaleniu, czy dumping nadal miał miejsce w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym lub mógłby ponownie wystąpić, a nie na ustaleniu jego dokładnej wielkości, Komisja zdecydowała, że dostosowania w odniesieniu do transportu krajowego nie są konieczne. Dostosowania takie doprowadziłyby jedynie do wzrostu wartości normalnej, a tym samym marginesu dumpingu. |
3.4.3.3.
(95) | Komisja wykorzystała ostatnie publicznie dostępne dane Instituto Nacional de Estadística y Geografía, opublikowane przez rząd meksykański, obejmujące okres objęty dochodzeniem przeglądowym. Średni godzinowy koszt pracy wynosi 5,25 EUR/h w sektorze produkcji przewodów rurowych i rur. |
(96) | W swoich uwagach do noty dotyczącej czynników produkcji BSS stwierdziło, że w celu określenia kosztów pracy Komisja wybrała wynagrodzenie ogólne dla całego przedsiębiorstwa, podczas gdy powinny być wykorzystane jedynie wynagrodzenia związane z produkcją. Komisja zgodziła się i wykorzystała do obliczeń dane liczbowe dotyczące wynagrodzeń związanych z produkcją. |
3.4.3.4.
(97) | Komisja wykorzystała dane dotyczące przemysłowych cen energii elektrycznej związanych z okresem objętym dochodzeniem przeglądowym, obowiązujących w Meksyku i naliczanych przez jednego z największych meksykańskich dostawców energii elektrycznej - Comision Federal de Electricidad. Na podstawie tych informacji stwierdzono, że średnia cena przemysłowa w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wynosiła 0,0640 EUR/kWh. |
3.4.3.5.
(98) | Komisja wykorzystała cenę referencyjną gazu w Meksyku w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym opublikowaną przez Comision Reguladora de Energia w celu ustalenia ceny gazu ziemnego dostarczanego użytkownikom przemysłowym. Mający zastosowanie koszt jednostkowy szacuje się na 0,0209 EUR/kWh. |
3.4.3.6.
(99) | Zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego „skonstruowana wartość normalna obejmuje niezniekształconą i odpowiednią kwotę kosztów administracyjnych, kosztów sprzedaży i kosztów ogólnych oraz zyski”. Ponadto należy ustalić wartość pośrednich kosztów produkcji w celu pokrycia kosztów niewliczonych do czynników produkcji, o których mowa powyżej. |
(100) | Komisja wskazała Tenaris Mexico (Tenaris Tamsa) jako producenta produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty przeglądem (przewody rurowe i rury, bez szwu, ze stali węglowej) w Meksyku. Dane finansowe dotyczące Tenaris Mexico są dostępne. Sprawozdanie finansowe jest włączone do danych finansowych Tenaris Global. Tenaris Global stało się właścicielem Tenaris Mexico po zakupie spółki Tubos de Acero de Mexico, S.A. (TAMSA), będącej producentem. Tenaris Global jest spółką holdingową prowadzącą działalność za pośrednictwem spółek zależnych. Tenaris jest czołowym światowym producentem i dostawcą produktów ze stalowych przewodów rurowych oraz powiązanych usług dla światowego przemysłu energetycznego i do innych zastosowań przemysłowych w ramach działalności przemysłowej w Ameryce Północnej, Środkowej i Południowej, Europie, na Bliskim Wschodzie, w Azji i Afryce. Chociaż jego działalność koncentruje się na obsłudze przemysłu naftowego i gazowego, dostarcza on również przewody rurowe i komponenty rurowe służące do zastosowań nieenergetycznych. Komisja uznała, że w omawianym przypadku wykorzystanie skonsolidowanych danych Tenaris Global było właściwe ze względu na brak bardziej szczegółowych danych finansowych ograniczonych do Tenaris Mexico lub do produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii co produkt objęty przeglądem. Tenaris Global produkuje głównie stalowe przewody rurowe, w związku z czym jego dane uznano za reprezentatywne dla sektora i produktu objętego przeglądem. |
(101) | Komisja ustaliła stosunek pośrednich kosztów produkcji do całkowitych kosztów produkcji i pracy na podstawie danych przedstawionych przez producentów unijnych we wniosku i w następstwie dochodzenia. Następnie odsetek ten zastosowano w stosunku do niezniekształconej wartości kosztów produkcji, aby uzyskać niezniekształconą wartość pośrednich kosztów produkcji, w zależności od produkowanego modelu. |
3.4.4. Obliczanie wartości normalnej
(102) | Na podstawie powyższego Komisja skonstruowała wartość normalną na podstawie ceny ex-works zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego. |
(103) | Po pierwsze, Komisja ustaliła wartość niezniekształconych kosztów produkcji. Wobec braku współpracy ze strony producentów eksportujących Komisja oparła się na dostarczonych przez wnioskodawcę informacjach dotyczących zużycia każdego czynnika (materiałów i pracy) używanego w produkcji niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej. |
(104) | Po ustaleniu niezniekształconych kosztów produkcji Komisja dodała pośrednie koszty produkcji, koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne oraz zysk. Pośrednie koszty produkcji ustalono na podstawie danych dostarczonych przez wnioskodawcę we wniosku i w trakcie późniejszego dochodzenia. Koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne oraz zysk określono na podstawie sprawozdania finansowego Tenaris Global za okres objęty dochodzeniem przeglądowym zgodnie z informacjami ze zbadanego sprawozdania finansowego przedsiębiorstwa (52). Komisja dodała następujące pozycje do niezniekształconych kosztów produkcji:
|
(105) | Na tej podstawie Komisja skonstruowała wartość normalną dla każdego rodzaju produktu na podstawie ceny ex-works zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego. |
3.4.5. Kontynuacja dumpingu
(106) | Wobec braku współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących cenę eksportową ustalono w oparciu o dostępne fakty zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Komisja wykorzystała informacje statystyczne (baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6) w celu określenia cen eksportowych. Porównanie ceny eksportowej i wartości normalnej doprowadziło do ustalenia znacznego marginesu dumpingu. Nawet gdyby zysk nie został dodany do wartości normalnej, jak ustalono powyżej, margines dumpingu byłby znaczny. |
3.4.6. Prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu
(107) | Następnie Komisja przeanalizowała prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu w przypadku wygaśnięcia środków. W tym celu przeanalizowano następujące czynniki: Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach oraz atrakcyjność rynku unijnego. |
3.4.6.1.
(108) | Wobec braku współpracy producentów eksportujących w ChRL Komisja oparła swoje ustalenia dotyczące mocy produkcyjnych chińskich producentów eksportujących na dostępnych faktach i polegała na informacjach zawartych we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, jak również innych dostępnych źródłach. |
(109) | Przemysł rur bez szwu w ChRL jest największy na świecie, a jego łączne moce produkcyjne są równe światowej konsumpcji. W szczególności w odniesieniu do przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej, w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym 7 największych chińskich producentów dysponowało wolnymi mocami produkcyjnymi wynoszącymi blisko 100 000 ton, co odpowiadało w przybliżeniu wielkości rynku unijnego (53). |
(110) | Z tego względu prawdopodobne jest, że w przypadku wygaśnięcia środków chińscy producenci będą dysponować wystarczającymi wolnymi mocami produkcyjnymi, które mogą skierować w dużych ilościach na rynek unijny po cenach dumpingowych. |
3.4.6.2.
(111) | Rynek UE pozostaje bardzo atrakcyjnym miejscem przeznaczenia dla przywozu SSSPT. Ma wysoki średni poziom cen, klienci są uznawani za wypłacalnych, istnieje odpowiednie zaplecze magazynowe i dystrybucyjne, a UE ma wysoki poziom konsumpcji przemysłowej. Ponadto Chiny są objęte cłem antydumpingowym w wysokości 25 % w USA, które stanowią ważny rynek, a od września 2022 r. Chiny zostaną objęte nowymi środkami antydumpingowymi w Indiach. Dwoma największymi miejscami przeznaczenia wywozu dla chińskich eksporterów były Stany Zjednoczone i Indie. |
(112) | W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że rynek unijny stanowi atrakcyjny cel dla istniejących wolnych mocy produkcyjnych w ChRL, jeżeli środki antydumpingowe miałyby zostać uchylone, oraz że obowiązujące środki ochronne w Unii pozostawiłyby wystarczająco dużo miejsca na znaczny wzrost przywozu SSSPT pochodzących z Chin, ponieważ w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wykorzystano jedynie 56 % kontyngentu taryfowego. |
3.4.6.3.
(113) | W świetle ustaleń dotyczących dumpingu, wolnych mocy produkcyjnych, atrakcyjności rynku unijnego pod względem wielkości i cen Komisja stwierdziła, że istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu, jeżeli dopuszczono by do wygaśnięcia środków. |
4. SZKODA
4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej
(114) | Według wnioskodawcy produkt podobny wytwarzało w okresie badanym 7 producentów w Unii. Producenci ci reprezentują przemysł Unii w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. |
(115) | Zgodnie z ustaleniami całkowita produkcja unijna produktu objętego przeglądem w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wyniosła około 68 000 ton. Komisja ustaliła tę wartość na podstawie wszystkich dostępnych informacji dotyczących przemysłu Unii, takich jak wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i odpowiedź na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym udzielona przez ESTA. Jak wskazano w motywie 11, producenci unijni wybrani do próby odpowiadali za 46 % całkowitej unijnej produkcji produktu podobnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. |
4.2. Konsumpcja w Unii
(116) | Komisja ustaliła wielkość konsumpcji w Unii na podstawie (i) wielkości sprzedaży przemysłu unijnego na rynku unijnym (w tym celu wykorzystano dane przedstawione przez wnioskodawcę); oraz (ii) wielkości przywozu z państw trzecich ustalonej w oparciu o bazę danych Eurostatu. |
(117) | Konsumpcja w Unii kształtowała się następująco: Tabela 2 Konsumpcja w Unii (w tonach)
|
(118) | Całkowita konsumpcja w Unii gwałtownie spadła o 24 % w 2020 r. ze względu na spadek popytu spowodowany pandemią COVID-19, a następnie nieznacznie wzrosła o 5 % w 2021 r. Po tym niewielkim wzroście nastąpiła znaczna poprawa w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, spowodowana ożywieniem popytu na SSSPT, ale konsumpcja była nadal o 9 % niższa od poziomu z 2019 r. |
4.3. Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie
4.3.1. Wielkość i udział w rynku przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie
(119) | Komisja określiła wielkość przywozu na podstawie bazy danych Eurostatu. Udział przywozu w rynku został określony na podstawie porównania między wielkością przywozu a unijną konsumpcją na rynku przedstawioną w tabeli 2 powyżej. |
(120) | Przywóz do Unii z państwa, którego dotyczy postępowanie, kształtował się następująco: Tabela 3 Wielkość przywozu (w tonach), udział w rynku i ceny (EUR/t)
|
(121) | Na początku okresu badanego w latach 2019-2020 chińscy producenci eksportujący odnotowali spadek wielkości sprzedaży na rynku unijnym o 14 % w następstwie spadku konsumpcji w Unii w tym samym okresie. Po tym spadku nastąpił gwałtowny wzrost w 2021 r. oraz w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, co spowodowało ogólny wzrost wielkości sprzedaży na rynku unijnym o 24 % w okresie badanym. |
(122) | Pomimo obowiązujących środków antydumpingowych chińscy producenci eksportujący nie tylko byli w stanie utrzymać, ale nawet zwiększyć swój udział w rynku w okresie badanym z 4 % w 2019 r. do 6 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Ten wzrost miał miejsce równolegle ze spadkiem konsumpcji w Unii w tym samym okresie o 9 %, jak wspomniano w motywie 118. |
4.3.2. Ceny importowe z państwa, którego dotyczy postępowanie, oraz podcięcie cenowe
(123) | Wobec braku współpracy ze strony Chin Komisja ustaliła ceny przywozu na podstawie danych statystycznych Eurostatu. Poziom podcięcia cenowego przywozu określono na tej samej podstawie. |
(124) | Ceny importowe naliczane przez Chiny znacznie spadły - o 53 % w okresie badanym. Ceny te utrzymywały się jednak stale znacznie poniżej cen przywozu z innych państw trzecich do Unii, jak wspomniano w motywie 128, i jeszcze bardziej poniżej cen sprzedaży przemysłu Unii w okresie badanym, jak wspomniano w motywie 148. |
(125) | Ze względu na konieczność wykorzystania danych statystycznych można było ustalić jedynie średnią cenę za tonę dla wielu różnych rodzajów produktów. |
(126) | Ustaloną w ten sposób chińską cenę eksportową porównano ze średnimi ważonymi cenami sprzedaży stosowanymi w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przez objętych próbą producentów unijnych wobec klientów na rynku unijnym, dostosowanymi do poziomu cen ex-works. |
(127) | Wynik porównania wyrażono jako odsetek teoretycznych obrotów objętych próbą producentów unijnych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Wykazano, że chińskie ceny eksportowe stosowane w wywozie do Unii byłyby niższe od średnich cen przemysłu Unii średnio o około 51 %. |
(128) | Przywóz produktu objętego przeglądem z innych państw trzecich kształtował się następująco: Tabela 4 Przywóz z państw trzecich
|
(129) | W 2019 r. przywóz SSSPT z państw trzecich innych niż Chiny stanowił 54 % udziału w rynku, z czego prawie połowa pochodziła z Indii. Przywóz z państw trzecich z wyłączeniem Chin zmniejszył się w okresie badanym i stanowił około 44 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Średnie ceny przywozu były niższe od średnich cen sprzedaży przemysłu Unii w całym okresie badanym. |
4.4. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii
4.4.1. Uwagi ogólne
(130) | Ocena warunków ekonomicznych przemysłu Unii obejmowała ocenę wszystkich wskaźników gospodarczych oddziałujących na stan przemysłu Unii w okresie badanym. |
(131) | Jak wspomniano w motywie 11, w celu oceny warunków ekonomicznych przemysłu Unii zastosowano kontrolę wyrywkową. |
(132) | Do celów analizy szkody Komisja wprowadziła rozróżnienie między makroekonomicznymi i mikroekonomicznymi wskaźnikami szkody. Komisja oceniła wskaźniki makroekonomiczne na podstawie danych przedstawionych przez ESTA. Dane te dotyczą wszystkich znanych producentów unijnych. Komisja oceniła wskaźniki mikroekonomiczny na podstawie danych zawartych w zweryfikowanych odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu udzielonych przez producentów unijnych objętych próbą. Oba zestawy danych uznano za reprezentatywne dla sytuacji gospodarczej przemysłu unijnego. |
(133) | Do wskaźników makroekonomicznych zalicza się: produkcję, moce produkcyjne, wykorzystanie mocy produkcyjnych, wielkość sprzedaży, udział w rynku, wzrost, zapasy, zatrudnienie, wydajność, wielkość marginesu dumpingu oraz poprawę sytuacji po wcześniejszym dumpingu. |
(134) | Do wskaźników mikroekonomicznych zalicza się: średnie ceny jednostkowe, koszt jednostkowy, koszty pracy, rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału. |
4.4.2. Wskaźniki makroekonomiczne
4.4.2.1.
(135) | Całkowita produkcja unijna, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 5 Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych
|
(136) | Wielkość produkcji przemysłu Unii wykazywała podobną tendencję jak całkowita konsumpcja w Unii, począwszy od znacznego spadku w 2020 r., po którym nastąpiła poprawa w wyniku ożywienia popytu na SSSPT w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, co prowadziło do ogólnego spadku o 10 % w okresie badanym. |
(137) | Moce produkcyjne przemysłu Unii spadły w okresie badanym o 9 %. Pomimo spadku mocy produkcyjnych wykorzystanie mocy produkcyjnych również wykazywało negatywną tendencję i spadło o 2 % między 2019 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym. Zmniejszenie wykorzystania zdolności produkcyjnych było konsekwencją spadku produkcji, którego doświadczono na początku pandemii i które wynikało ze spadku popytu. Znaczne zmniejszenie produkcji utrzymywało się, zwłaszcza w pierwszych miesiącach 2021 r., przede wszystkim w wyniku panującego kryzysu sanitarnego, i zostało dodatkowo spotęgowane strajkiem pracowników, którego doświadczył jeden z zainteresowanych podmiotów. Przemysł Unii strategicznie zdecydował się na utrzymanie niższych mocy produkcyjnych, aby uzyskać lepszą premię cenową z uwagi na spodziewany dalszy niski popyt na rynku. |
4.4.2.2.
(138) | Wielkość sprzedaży i udział przemysłu Unii w rynku kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 6 Wielkość sprzedaży i udział w rynku (w tonach)
|
(139) | Wielkość sprzedaży przemysłu Unii na rynku unijnym odzwierciedlała tendencję konsumpcji w Unii w okresie badanym. Znacznie spadła ona w latach 2019-2021 z powodów wyjaśnionych w motywie 118, po czym nastąpiło silne odbicie w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, co doprowadziło do ogólnego wzrostu o 4 % w okresie badanym. |
(140) | W okresie badanym udział przemysłu Unii w rynku pod względem konsumpcji w Unii zmniejszył się w latach 2019-2021 z 42 % do 30 %, a następnie wzrósł o 20 punktów procentowych między 2021 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym do 50 %. Jak wykazano w motywie 128, wzrost ten wynikał z faktu, że udział w rynku przywozu z państw trzecich innych niż Chiny zmniejszył się o 10 % między 2019 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym. |
4.4.2.3.
(141) | W okresie badanym w przemyśle Unii nie odnotowano wzrostu produkcji lub sprzedaży. Ten brak wzrostu można zrozumieć w kontekście szerszej globalnej sytuacji ekonomicznej, przejawiającej się szczególnie w spowolnieniu wzrostu światowego PKB do 2,6 % w 2019 r., co oznacza najniższy poziom od 2009 r. To pogorszenie koniunktury gospodarczej, które rozpoczęło się przed wybuchem pandemii COVID-19, ostatecznie przyspieszyło globalną recesję w 2020 r. |
(142) | W konkretnym sektorze rur bez szwu do wyzwań stojących przed branżą przyczyniło się kilka czynników. Na popyt na SSSPT w przemyśle naftowym i gazowym, który pozostał ważnym źródłem popytu dla producentów unijnych, w szczególności negatywnie wpłynęła trwająca zielona transformacja energetyczna. Dodatkowo nastąpił spadek poziomu inwestycji, co pogłębiło trudności przemysłu. Ponadto zwiększony przywóz rur bez szwu do UE w 2019 r. jeszcze bardziej pogorszył sytuację, co miało negatywny wpływ na rentowność w sektorze. |
4.4.2.4.
(143) | Zatrudnienie i wydajność kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 7 Zatrudnienie i wydajność
|
(144) | Między 2019 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym istniała wyraźna korelacja między liczbą pracowników biorących udział w produkcji produktu objętego przeglądem a wielkością produkcji unijnej. W tym okresie nastąpił znaczny spadek liczby pracowników, szczególnie w latach 2019-2021. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym odnotowano jednak niewielką poprawę sytuacji. W rezultacie w okresie badanym nastąpił ogólny spadek liczby pracowników biorących udział w produkcji o 10 %. |
(145) | Wydajność siły roboczej przemysłu Unii, mierzona jako produkcja (w tonach) na pracownika, utrzymywała się ogólnie na stałym poziomie w okresie badanym. |
4.4.2.5.
(146) | Dumping występował nadal w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, tak jak wyjaśniono w motywie 106 powyżej. Znaczna wielkość wywozu tanich SSSPT od chińskich producentów do Unii miała negatywny wpływ na wyniki przemysłu Unii pod względem konkurencyjności i rentowności, ponieważ ceny te poważnie podcięły ceny sprzedaży przemysłu Unii. |
(147) | W okresie badanym wielkość przywozu po cenach dumpingowych z ChRL była jednak znacznie niższa, jak wyjaśniono w motywie 35 powyżej, niż w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem. Na podstawie tej analizy można wywnioskować, że wpływ przywozu towarów po cenach dumpingowych na przemysł Unii był w rzeczywistości bardziej znaczący w badanym okresie. |
4.4.3. Wskaźniki mikroekonomiczne
4.4.3.1.
(148) | Średnie jednostkowe ceny sprzedaży stosowane przez objętych próbą producentów unijnych wobec klientów w Unii kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 9 Ceny sprzedaży i koszt produkcji w Unii (EUR/t)
|
(149) | Średnie ceny sprzedaży przemysłu Unii stopniowo rosły w latach 2019-2021 o 8 %, a w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym znacznie wzrosły o 32 % w porównaniu z 2019 r. Na tendencje w zakresie jednostkowych cen sprzedaży w okresie badanym miały wpływ poważne zakłócenia spowodowane pandemią COVID-19, wzrost kosztów surowców i energii oraz gwałtowny wzrost popytu. |
(150) | Jak wspomniano w motywie 149, jednostkowy koszt produkcji wykazywał podobną tendencję co cena sprzedaży. W latach 2019-2021 koszty produkcji nieznacznie wzrosły o 5 %, a w całym okresie badanym koszty produkcji wzrosły o 27 %. Gwałtowny wzrost jednostkowych kosztów produkcji w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym był spowodowany znacznym wzrostem cen energii i towarów spowodowanym ożywieniem globalnego popytu w następstwie pandemii COVID-19 i agresji wojskowej na Ukrainę. |
4.4.3.2.
(151) | Średnie koszty pracy objętych próbą producentów unijnych kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 10 Średnie koszty pracy na pracownika
|
(152) | W okresie badanym średnie koszty pracy wzrosły o 12 %. Chociaż liczba pracowników w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym spadła, jak wspomniano w motywie 143, średni koszt pracy na pracownika wzrósł w porównaniu z 2019 r. |
4.4.3.3.
(153) | Stan zapasów objętych próbą producentów unijnych kształtował się w okresie badanym następująco: Tabela 10 Zapasy
|
(154) | W okresie badanym zapasy SSSPT przemysłu Unii utrzymywały się na stałym poziomie, osiągając najwyższą wartość w 2021 r. a w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym ponownie osiągnęły poziomy z 2019 r. Tendencję tę tłumaczyły skutki pandemii COVID-19, a następnie ożywienie popytu konsumpcyjnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. |
4.4.3.4.
(155) | Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje i zwrot z inwestycji objętych próbą producentów unijnych kształtowały się w okresie badanym następująco: Tabela 11 Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje i zwrot z inwestycji
|
(156) | Komisja określiła rentowność producentów unijnych objętych próbą, wyrażając zysk netto przed opodatkowaniem ze sprzedaży produktu podobnego w Unii jako odsetek obrotów z tej sprzedaży. |
(157) | W latach 2019-2021 branża przestała generować zyski, a zaczęła przynosić straty z powodu pandemii COVID-19 w połączeniu z dziewięciomiesięcznym strajkiem u jednego z największych producentów. W 2021 r. rentowność osiągnęła najniższy poziom, tj. -9 %, w samym środku pandemii. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym zyski wzrosły jednak do poziomu 7 % pod koniec okresu badanego. |
(158) | Tendencje w zakresie przepływów środków pieniężnych netto kształtowały w sposób podobny do rentowności: w latach 2019-2021 doszło do ich znacznego spadku, po którym nastąpiło silne odbicie w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. |
(159) | Między 2019 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym inwestycje spadły o 30 %. Ogólnie rzecz biorąc, inwestycje miały na celu poprawę jakości i zazielenienie produkcji. |
(160) | Zwrot z inwestycji to procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto inwestycji. Zwrot z inwestycji podlegał znacznym wahaniom w okresie badanym. W latach 2019-2021 zwrot z inwestycji znacznie spadł, po czym nastąpiło silne odbicie w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, osiągając poziom 4 punktów procentowych powyżej punktu początkowego okresu badanego w 2019 r. |
(161) | Zdolność objętych próbą producentów unijnych do pozyskania kapitału nie uległa pogorszeniu w okresie badanym, w którym nastąpiła szybka poprawa sytuacji po pandemii. |
4.5. Wnioski dotyczące szkody
(162) | Obowiązujące środki zapewniły ochronę przemysłu Unii, umożliwiając mu zwiększenie udziału w rynku, podniesienie cen zgodnie ze zwiększonymi kosztami oraz osiągnięcie poziomu rentowności i dodatniego zwrotu z inwestycji pod koniec okresu badanego. |
(163) | Przemysł Unii pozostał jednak podatny na zagrożenia, o czym świadczy spadek produkcji, mocy produkcyjnych oraz, pomimo spadku mocy produkcyjnych, ich malejące wykorzystanie. |
(164) | Ponadto pomimo obowiązujących środków chińscy eksporterzy nadal dokonywali wywozu produktu objętego postępowaniem w rosnących ilościach, o 24 %, po cenach dumpingowych w okresie badanym oraz rozszerzali swój udział w rynku, który wzrósł z 4 % do 6 %. Ceny tego przywozu wzrosły, ale pozostawały znacznie poniżej poziomu cen przywozu z innych państw, a jeszcze bardziej poniżej poziomu cen przemysłu Unii, co podcięło ceny przemysłu Unii o 51 %. |
(165) | W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przemysł Unii nie poniósł istotnej szkody w rozumieniu art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. |
5. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY
(166) | W motywie 165 Komisja stwierdziła, że przemysł Unii nie poniósł istotnej szkody w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. W związku z tym Komisja oceniła, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, czy istnieje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody wyrządzonej przywozem towarów po cenach dumpingowych z ChRL w przypadku wygaśnięcia środków. |
(167) | Rynek unijny, atrakcyjny pod względem strukturalnym, jest rynkiem otwartym. W przypadku wygaśnięcia środków antydumpingowych oraz z uwagi na to, że obowiązujące środki ochronne mają charakter tymczasowy, nastąpiłby prawdopodobnie znaczny wzrost przywozu SSSPT z ChRL. |
(168) | W toku dochodzenia wykazano, że przemysł Unii był podatny na zagrożenia. W dochodzeniu ustalono również, że przemysł Unii był w trakcie restrukturyzacji, co znalazło odzwierciedlenie m.in. w spadku mocy produkcyjnych w okresie badanym w celu uzyskania lepszej premii cenowej z uwagi na spodziewany dalszy niski popyt na rynku. |
(169) | Dla celów porównawczych Komisja ustaliła następujące ceny:
|
(170) | Z powyższych ustaleń wyraźnie wynika, że chińscy producenci eksportujący byli w stanie dokonywać wywozu po cenach znacznie niższych od cen przemysłu Unii, a także poniżej indyjskich i ukraińskich średnich cen eksportowych. |
(171) | Komisja stwierdziła zatem, że w przypadku wygaśnięcia środków chińscy eksporterzy będą w stanie wywierać znaczną presję cenową na przemysł Unii. |
(172) | W tym względzie Komisja poddała dalszej analizie następujące elementy: wolne moce produkcyjne w ChRL, atrakcyjność rynku unijnego, zmiany po okresie objętym dochodzeniem przeglądowym oraz wpływ przywozu z ChRL w przypadku wygaśnięcia środków. |
5.1. Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w ChRL.
(173) | Jak opisano w motywie 109, zdaniem wnioskodawcy chiński sektor SSSPT jest uważany za zdecydowanie największy na świecie. W analizie rynkowej zawartej we wniosku zidentyfikowano 37 chińskich zakładów posiadających walcarki dziurujące/pielgrzymowe i 18 wytłaczarek o mocach produkcyjnych wynoszących 915 000 ton. Samych tylko siedmiu największych chińskich producentów reprezentowało w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym blisko 100 000 ton wolnych mocy produkcyjnych, co jest niemal równe wielkości konsumpcji w Unii. |
5.2. Atrakcyjność rynku unijnego
(174) | Rynek unijny pozostał bardzo atrakcyjnym miejscem przeznaczenia dla wywozu SSSPT, o czym świadczy duża wielkość przywozu stanowiąca prawie 50 % udziału w rynku. |
(175) | Ponadto Chiny już musiały się mierzyć z globalnymi środkami handlowymi, co zwiększyło ryzyko przekierowania wywozu z ChRL na rynek unijny. |
(176) | Jeden z głównych rynków, Stany Zjednoczone, jest chroniony środkami dotyczącymi produktu objętego przeglądem, które ograniczyły dostęp chińskich producentów. Ponadto istnienie środków antydumpingowych w Indiach, wprowadzonych w szczególności na przywóz z Chin od września 2022 r., dodatkowo ograniczyło kierunki wywozu chińskich producentów eksportujących. |
5.3. Prawdopodobne ceny importowe stosowane w przywozie z Chin i wpływ na przemysł Unii
(177) | Jak wspomniano w motywie 127, wywóz z ChRL do Unii podciął średnie ceny przemysłu Unii o około 51 %. |
(178) | Biorąc pod uwagę, że przemysł Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym dopiero co wyszedł z burzliwego i trudnego pod względem gospodarczym okresu, w tym z pandemii COVID-19, i poniósł skumulowane straty, jego sytuacja była nadal niestabilna. Jest zatem wysoce prawdopodobne, że ponowne wystąpienie przywozu towarów po niskich cenach dumpingowych z Chin w znacznych ilościach, powodującego podcięcie cen unijnych, miałoby znaczący niekorzystny wpływ na wyniki przemysłu Unii, w szczególności w odniesieniu do produkcji, wielkości sprzedaży i cen, rentowności i potrzeb inwestycyjnych, co skutkowałoby ponownym wystąpieniem istotnej szkody. |
5.4. Podsumowanie
(179) | W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że brak środków najprawdopodobniej doprowadziłby do znacznego wzrostu przywozu towarów po wyrządzających szkodę cenach dumpingowych z ChRL. W związku z tym istniałoby prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia istotnej szkody, co poważnie zagroziłoby rentowności przemysłu Unii. |
6. INTERES UNII
(180) | Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy utrzymanie istniejących środków antydumpingowych nie zaszkodzi interesom Unii jako całości. Interes Unii określono na podstawie oceny wszystkich różnorodnych interesów, których dotyczy sprawa, w tym interesu przemysłu Unii, importerów i użytkowników. |
6.1. Interes przemysłu Unii
(181) | Chociaż środki antydumpingowe miały łagodzący wpływ na wielkość przywozu towarów po cenach dumpingowych na rynek unijny, jak określono w motywie 120, sytuacja przemysłu Unii nadal była niestabilna, co potwierdzają negatywne tendencje wykazywane przez wskaźniki szkody takie jak produkcja, moce produkcyjne, zatrudnienie, przepływy środków pieniężnych i inwestycje. |
(182) | W przypadku dopuszczenia do wygaśnięcia środków napływ znacznych ilości towarów przywożonych po cenach dumpingowych z państwa, którego dotyczy postępowanie, prawdopodobnie spowodowałby wystąpienie dalszej szkody dla przemysłu unijnego. Można by oczekiwać, że przyczyniłby się między innymi do utraty udziałów w rynku unijnym, spadku cen sprzedaży w Unii, spadku wykorzystania mocy produkcyjnych w Unii oraz, w ujęciu ogólnym, poważnego pogorszenia sytuacji finansowej przemysłu Unii. |
(183) | Komisja stwierdziła zatem, że kontynuacja obowiązujących środków antydumpingowych leży w interesie przemysłu Unii. |
6.1.1. Interes użytkowników i importerów niepowiązanych
(184) | Komisja skontaktowała się ze wszystkimi znanymi użytkownikami i importerami niepowiązanymi. Żaden użytkownik ani importer niepowiązany nie zgłosił się i nie współpracował w niniejszym dochodzeniu poprzez przedłożenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu. Biorąc pod uwagę brak zainteresowania ze strony użytkowników i importerów niepowiązanych oraz brak jakichkolwiek przesłanek wskazujących na zmianę wniosków wyciągniętych w poprzednich dochodzeniach, uznano, że dalsze stosowanie środków nie jest sprzeczne z interesem użytkowników i importerów. |
6.1.2. Wnioski dotyczące interesu Unii
(185) | W związku z powyższym Komisja ustaliła, że nie ma przekonujących powodów, aby stwierdzić, że utrzymanie istniejących środków w odniesieniu do przywozu SSSPT pochodzących z ChRL nie leży w interesie Unii. |
7. ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
(186) | Na podstawie wniosków Komisji dotyczących kontynuacji dumpingu, kontynuacji szkody oraz interesu Unii należy utrzymać środki antydumpingowe dotyczące przywozu SSSPT pochodzących z ChRL. |
(187) | W celu zminimalizowania ryzyka obchodzenia cła w związku z różnicą w stawkach celnych potrzebne są szczególne środki gwarantujące stosowanie indywidualnych ceł antydumpingowych. Przedsiębiorstwa, na które nałożono indywidualne cła antydumpingowe, muszą przedstawić ważną fakturę handlową organom celnym państwa członkowskiego. Faktura musi spełniać wymogi określone w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporządzenia. Przywóz, któremu nie towarzyszy taka faktura, powinien zostać objęty cłem antydumpingowym obowiązującym wobec „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”. |
(188) | Mimo że przedstawienie tej faktury jest konieczne, aby organy celne państw członkowskich zastosowały indywidualne stawki cła antydumpingowego wobec przywozu, nie jest ona jedynym elementem branym pod uwagę przez organy celne. Organy celne państw członkowskich muszą bowiem przeprowadzić zwykłą kontrolę, nawet jeśli otrzymają fakturę spełniająca wszystkie wymogi określone w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporządzenia, i podobnie jak we wszystkich innych przypadkach mogą one żądać dodatkowych dokumentów (dokumentów przewozowych itp.) do celów weryfikacji dokładności danych zawartych w oświadczeniu oraz zapewnienia zasadności późniejszego zastosowania stawki należności celnej zgodnie z prawem celnym. |
(189) | Jeżeli wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę struktury handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W takich okolicznościach oraz pod warunkiem spełnienia określonych wymagań może zostać wszczęte dochodzenie w sprawie obejścia środków. Podczas tego dochodzenia można między innymi zbadać potrzebę zniesienia indywidualnych stawek celnych, a następnie nałożyć cło ogólnokrajowe. |
(190) | Poszczególne stawki cła antydumpingowego określone w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie wyłącznie do przywozu produktu objętego przeglądem pochodzącego z ChRL i wytworzonego przez wymienione osoby prawne. Przywóz produktu objętego przeglądem, wyprodukowanego przez dowolne inne przedsiębiorstwo, które nie zostało konkretnie wymienione w części normatywnej niniejszego rozporządzenia, w tym podmioty powiązane z przedsiębiorstwami konkretnie wymienionymi, powinien podlegać stawce cła mającej zastosowanie do „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”. Nie powinny one być objęte żadną z indywidualnych stawek cła antydumpingowego. |
(191) | Przedsiębiorstwo może zwrócić się o zastosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego w przypadku zmiany jego nazwy. Wniosek w tej sprawie należy kierować do Komisji (54). Wniosek musi zawierać wszystkie istotne informacje, które pozwolą wykazać, że zmiana nie wpływa na prawo przedsiębiorstwa do korzystania ze stawki celnej, która ma wobec niego zastosowanie. Jeśli zmiana nazwy przedsiębiorstwa nie wpływa na prawo do korzystania ze stawki należności celnej, która ma do niego zastosowanie, rozporządzenie dotyczące zmiany nazwy zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(192) | Eksporter lub producent, który nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie przyjętym do określenia poziomu cła mającego obecnie zastosowanie do jego wywozu, może złożyć wniosek do Komisji o objęcie go stawką cła antydumpingowego w odniesieniu do nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących. Komisja powinna przychylić się do tego wniosku pod warunkiem spełnienia trzech warunków. Nowy producent eksportujący musiałby wykazać, że: (i) nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie wykorzystywanym do ustalenia poziomu cła mającego zastosowanie do jego wywozu; (ii) nie jest powiązany z przedsiębiorstwem, które dokonywało takiego wywozu i które w związku z tym jest objęte cłami antydumpingowymi; oraz (iii) dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem tuż po OD lub przyjął nieodwołalne zobowiązanie umowne do wywozu znacznych ilości tego produktu. |
(193) | Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (55), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek stosuje się stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego kalendarzowego dnia każdego miesiąca. |
(194) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej (innych niż z zamocowanymi łącznikami, odpowiednie do przesyłania gazów lub cieczy, do stosowania w cywilnych statkach powietrznych), obecnie objętych kodami CN 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 i ex 7304 90 00 (kody TARIC 7304410090, 7304499390, 7304499590, 7304499990 i 7304900091), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, dla produktów opisanych w ust. 1 i wyprodukowanych przez wymienione przedsiębiorstwa, jest następująca:
Przedsiębiorstwo/przedsiębiorstwa | Stawka ostatecznego cła antydumpingowego | Dodatkowy kod TARIC |
Changshu Walsin Specialty Steel, Co. Ltd, Haiyu | 7 1,9 % | B120 |
Shanghai Jinchang Stainless Steel Tube Manufacturing, Co. Ltd, Situan | 4 8,3 % | B118 |
Wenzhou Jiangnan Steel Pipe Manufacuring, Co. Ltd, Yongz | 4 8,6 % | B119 |
Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia | 5 6,9 % |
|
Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa | 7 1,9 % | B999 |
3. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych. W przypadku zwrotu, który daje prawo do wypłaty należnych odsetek, stosuje się stopę procentową, którą stosuje Europejski Bank Centralny do swoich głównych operacji refinansujących, publikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada termin płatności, powiększoną o jeden punkt procentowy.
4. W przypadku gdy jakikolwiek nowy producent eksportujący w Chińskiej Republice Ludowej dostarczy Komisji wystarczające dowody potwierdzające, że: a) nie wywoził do Unii produktu opisanego w ust. 1 w okresie między dniem 1 lipca 2009 r. a dniem 30 czerwca 2010 r. (okres objęty pierwotnym dochodzeniem), b) nie jest powiązany z żadnym eksporterem ani producentem w Chińskiej Republice Ludowej, podlegającym środkom antydumpingowym wprowadzonym niniejszym rozporządzeniem, c) rzeczywiście dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego dotyczącego wywozu do Unii znacznej ilości wspomnianego produktu po upływie okresu objętego pierwotnym dochodzeniem, Komisja może dokonać zmiany załącznika do niniejszego rozporządzenia przez dodanie nowego producenta eksportującego do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą w pierwotnym dochodzeniu i w związku z tym podlegających średniej ważonej stawce celnej nieprzekraczającej 56,9 %.
5. Stosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi zawierać opatrzone datą oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego taką fakturę, z podaniem jego imienia, nazwiska i stanowiska, przy czym takie oświadczenie sporządza się w sposób następujący: „Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej sprzedanych na wywóz do Unii Europejskiej objętych niniejszą fakturą zostało wytworzonych przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w (państwo, którego dotyczy postępowanie). Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą”. W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje stawka cła mająca zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 maja 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1331/2011 z dnia 14 grudnia 2011 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 336 z 20.12.2011, s. 6).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/330 z dnia 5 marca 2018 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 63 z 6.3.2018, s. 15).
(4) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/AUTO/?uri=OJ:C:2022:241:TOC.
(5) Dz.U. C 80 z 3.3.2023, s. 56.
(6) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2658.
(7) https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income
(8) https://www.spglobal.com/marketintelligence/en/mi/products/maritime-global-trade-atlas.html
(9) https://orbis-r1.bvdinfo.com/version-20230919-5-0/Orbis/1/Companies/Search
(10) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1305 z dnia 25 lipca 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 197 z 26.7.2022, s. 75).
(11) W rozporządzeniu stwierdzono również, że „[w] świetle powyższej analizy Indie wyjątkowo uznano za odpowiednie źródło w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego do celów ustalenia niezniekształconych kosztów i cen”.
(12) Tamże.
(13) Np. wyrok z dnia 6 lipca 2022 r., Zhejiang Hangtong Machinery Manufacture i Ningbo Hi-Tech Zone Tongcheng Auto Parts/Komisja, T-278/20, ECLI:EU:T:2022:417, pkt 70.
(14) Dz.U. L 336 z 20.12.2011, s. 12, motyw 55.
(15) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 627/2011 z dnia 27 czerwca 2011 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 169 z 29.6.2011, s. 1, motyw 67).
(16) https://www.gtis.com/gta/.
(17) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/1444 z dnia 11 lipca 2023 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz płaskowników stalowych łebkowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Turcji (Dz.U. L 177 z 12.7.2023, s. 63); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/100 z dnia 11 stycznia 2023 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz beczek ze stali nierdzewnej do wielokrotnego napełniania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 10 z 12.1.2023, s. 36); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2068 z dnia 26 października 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 277 z 27.10.2022, s. 149); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/191 z dnia 16 lutego 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych elementów złącznych z żeliwa lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 36 z 17.2.2022, s. 1); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/95 z dnia 24 stycznia 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali wysyłanych z Tajwanu, Indonezji, Sri Lanki i Filipin, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 16 z 25.1.2022, s. 36).
(18) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 66; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 58; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 80; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motyw 208 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motyw 59.
(19) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 45; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 38; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 64; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motyw 192 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motyw 46.
(20) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 58; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 40; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 66; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 193-194; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95 motyw 47. Choć przewidziane w ustawodawstwie chińskim prawo do powoływania i odwoływania kluczowych członków kierownictwa przedsiębiorstw państwowych przez właściwe organy państwowe można uznać za przejaw korzystania przez te organy z przysługujących im praw własności, komórki KPCh tworzone zarówno w przedsiębiorstwach państwowych, jak i w przedsiębiorstwach prywatnych stanowią kolejny istotny kanał umożliwiający państwu ingerowanie w proces podejmowania decyzji biznesowych. Zgodnie z prawem spółek Chińskiej Republiki Ludowej w każdej spółce należy ustanowić organizację partyjną KPCh (składającą się z co najmniej trzech członków KPCh, jak określono w statucie KPCh), a spółka zapewnia warunki konieczne do prowadzenia działalności przez organizację partyjną. W przeszłości wymóg ten nie zawsze był spełniany lub nie był egzekwowany w rygorystyczny sposób. Począwszy od co najmniej 2016 r. KPCh zaczęła jednak rościć sobie prawo do ściślejszego kontrolowania procesu podejmowania decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach państwowych, traktując to prawo jako jedną z wiodących zasad jej polityki. Napływające informacje sugerują również, że KPCh wywiera presję na przedsiębiorstwa prywatne, nakłaniając je do kierowania się „patriotyzmem” i postępowania zgodnie z polityką partii. Informacje z 2017 r. wskazują, że komórki partyjne istniały w 70 % spośród około 1,86 mln przedsiębiorstw prywatnych, a organizacje KPCh wywierały coraz większą presję, aby zapewniono im możliwość podejmowania ostatecznych decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach, w których je utworzono. Wspomniane przepisy mają ogólne zastosowanie w całej chińskiej gospodarce, we wszystkich sektorach, w tym do producentów produktu objętego przeglądem i ich dostawców materiałów.
(21) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 59; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 43; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 68; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motywy 48-52.
(22) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 62; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 52; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 74; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motyw 202 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motyw 53.
(23) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 45; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 33; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 75; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motyw 203 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motyw 54.
(24) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 64; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 54; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/2068, motyw 76; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191, motyw 204 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/95, motyw 55.
(25) Dokument roboczy służb Komisji SWD(2017) 483 final/2, 20. 12. 2017 r., dostępny pod adresem: https://ec.europa.eu/transparency/documents-register/detail?ref=SWD(2017)483&lang=en.
(26) http://tv.baosteel.com/ir/pdf/report/600019_2016_2e.pdf.
(27) Zob. https://www.baosteel.com/about/manager.
(28) Zob. http://www.jigang.com.cn/jgjtww/weblist.jsp?cid=8190&showtype=11.
(29) Zob. s. 7 https://pdf.dfcfw.com/pdf/H3_AP202312211614644921_1.pdf.
(30) Sprawozdanie, część III, rozdział 14, s. 346 i nast.
(31) Zob. 14. plan pięcioletni na rzecz krajowego rozwoju gospodarczego i społecznego Chińskiej Republiki Ludowej i celów długofalowych do roku 2035, część III art. VIII, dostępny pod adresem: https://cset.georgetown.edu/publication/china-14th-five-year-plan/ (dostęp: 13 grudnia 2023 r.).
(32) Zob. w szczególności sekcja I i II 14. planu pięcioletniego na rzecz rozwoju sektora surowców.
(33) Zob.: https://www.miit.gov.cn/zwgk/zcwj/wjfb/tz/art/2023/art_2a4233d696984ab59610e7498e333920.html (dostęp 13 grudnia 2023 r.).
(34) Zob. 14. plan pięcioletni na rzecz rozwoju sektora surowców, s. 22.
(35) Zob.: https://en.ndrc.gov.cn/news/mediarusources/202203/t20220325_1320408.html (dostęp: 5 grudnia 2023 r.).
(36) Zob. rozdział 4, sekcja 2 planu działania 1 + 3 gminy Tangshan w prowincji Hebei w sektorze żelaza i stali na 2022 r.; dokument dostępny pod adresem: http://www.chinaisa.org.cn/gxportal/xfgl/portal/content.html?articleId=e2bb5519aa49b566863081d57aea9dfdd59e1a4f482bb7acd243e3ae7657c70b&columnId=3683d857cc4577e4cb75f76522b7b82cda039ef70be46ee37f9385ed3198f68a (dostęp: 13 grudnia 2023 r.).
(37) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/1444, motyw 63; rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/100, motyw 33.
(38) World Bank Open Data - Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(39) Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju nie istnieje produkcja produktu objętego przeglądem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego przeglądem.
(40) Zob. przypis 10.
(41) Zob. przypis 11.
(42) Zob. przypis 12.
(43) Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju nie istnieje produkcja produktu objętego przeglądem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego dochodzeniem.
(44) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33).
(45) Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/1305.
(46) „W świetle powyższej analizy Indie wyjątkowo uznano za odpowiednie źródło w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego do celów ustalenia niezniekształconych kosztów i cen” (rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/1305, motyw 68).
(47) Rury macierzyste lub profile ze stali nierdzewnej różnią się od profili drążonych, które stanowią większość pozycji HS 730449 99.
(48) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm.
(49) https://app.cfe.mx/Aplicaciones/CCFE/Tarifas/TarifasCREIndustria/Tarifas/GranDemandaMTH.aspx.
(50) https://www.cre.gob.mx/IPGN/index.html.
(51) EMIM. Principales características, datos mensuales, nacional (inegi.org.mx).
(52) https://ir.tenaris.com/static-files/9516f6d6-7348-4eaa-a50b-126846e12475.
(53) Jawna wersja wniosku o dokonanie przeglądu, s. 18.
(54) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgia.
(55) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
WSPÓŁPRACUJĄCY PRODUCENCI EKSPORTUJĄCY Z ChRL NIEOBJĘCI PRÓBĄ W PIERWOTNYM DOCHODZENIU
Nazwa | Dodatkowy kod TARIC |
Baofeng Steel Group, Co. Ltd, Lishui, | B 236 |
Changzhou City Lianyi Special Stainless Steel Tube, Co. Ltd, Changzhou, | B 237 |
Huadi Steel Group, Co. Ltd, Wenzhou, | B 238 |
Huzhou Fengtai Stainless Steel Pipes, Co. Ltd, Huzhou, | B 239 |
Huzhou Gaolin Stainless Steel Tube Manufacture, Co. Ltd, Huzhou, | B 240 |
Huzhou Zhongli Stainless Steel Pipe, Co. Ltd, Huzhou, | B 241 |
Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd, Beijing, | B 242 |
Jiangyin Huachang Stainless Steel Pipe, Co. Ltd, Jiangyin | B 243 |
Lixue Group, Co. Ltd, Ruian, | B 244 |
Shanghai Crystal Palace Pipe, Co. Ltd, Shanghai, | B 245 |
Shanghai Baoluo Stainless Steel Tube, Co. Ltd, Shanghai, | B 246 |
Shanghai Shangshang Stainless Steel Pipe, Co. Ltd, Shanghai, | B 247 |
Shanghai Tianbao Stainless Steel, Co. Ltd, Shanghai, | B 248 |
Shanghai Tianyang Steel Tube, Co. Ltd, Shanghai, | B 249 |
Wenzhou Xindeda Stainless Steel Material, Co. Ltd, Wenzhou, | B 250 |
Wenzhou Baorui Steel, Co. Ltd, Wenzhou, | B 251 |
Zhejiang Conform Stainless Steel Tube, Co. Ltd, Jixing, | B 252 |
Zhejiang Easter Steel Pipe, Co. Ltd, Jiaxing, | B 253 |
Zhejiang Five - Star Steel Tube Manufacturing, Co. Ltd, Wenzhou, | B 254 |
Zhejiang Guobang Steel, Co. Ltd, Lishui, | B 255 |
Zhejiang Hengyuan Steel, Co. Ltd, Lishui, | B 256 |
Zhejiang Jiashang Stainless Steel, Co. Ltd, Jiaxing City, | B 257 |
Zhejiang Jinxin Stainless Steel Manufacture, Co. Ltd, Xiping Town, | B 258 |
Zhejiang Jiuli Hi Tech Metals, Co. Ltd, Huzhou, | B 259 |
Zhejiang Kanglong Steel, Co. Ltd, Lishui, | B 260 |
Zhejiang Qiangli Stainless Steel Manufacture, Co. Ltd, Xiping Town, | B 261 |
Zhejiang Tianbao Industrial, Co. Ltd, Wenzhou, | B 262 |
Tsingshan Steel Pipe, Co. Ltd, Lishui, | B 263 |
Zhejiang Yida Special Steel, Co. Ltd, Xiping Town. | B 264 |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00