Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2022-10-28
Wersja aktualna od 2022-10-28
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2068
z dnia 26 października 2022 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 11 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/477 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie środków, które Unia może podjąć w stosunku do połączonego oddziaływania środków antydumpingowych lub antysubsydyjnych i środków ochronnych (2), w szczególności jego art. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. PROCEDURA
1.1. Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki
1.2. Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia
1.3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia
1.4. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany
1.5. Zainteresowane strony
1.6. Uwagi dotyczące wszczęcia postępowania
1.7. Kontrola wyrywkowa
1.7.1. Kontrola wyrywkowa producentów unijnych
1.7.2. Kontrola wyrywkowa importerów
1.7.3. Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących w Rosji i w Chinach
1.7.4. Weryfikacja
(36) | Komisja prowadziła dalsze badanie i weryfikację wszystkich informacji uważanych za niezbędne do ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody oraz interesu Unii. Z powodu wybuchu pandemii COVID-19 i wynikających z niej środków wprowadzonych w celu powstrzymania jej rozprzestrzeniania się ("zawiadomienie w sprawie COVID-19") (10) Komisja nie mogła przeprowadzić wizyt weryfikacyjnych w lokalach przedsiębiorstw objętych próbą. W zamian Komisja przeprowadziła kontrole krzyżowe na odległość dotyczące informacji przekazanych przez poniższe przedsiębiorstwa za pośrednictwem wideokonferencji: |
Producenci unijni
1.8. Dalsze postępowanie
2. PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM, PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY
2.1. Produkt objęty przeglądem
2.2. Produkt objęty postępowaniem
2.3. Produkt podobny
3. DUMPING
3.1. Chińska Republika Ludowa
3.1.1. Uwagi wstępne
3.1.2. Dumping
3.1.2.1. Procedura ustalania wartości normalnej na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do przywozu niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z ChRL
3.1.2.2. Wartość normalna
3.1.3. Istnienie znaczących zakłóceń
3.1.4. Kraj reprezentatywny
3.1.4.1. Uwagi ogólne
3.1.4.2. Poziom rozwoju gospodarczego podobny do poziomu ChRL
3.1.4.3. Dostępność odpowiednich danych publicznych w reprezentatywnym kraju
3.1.4.4. Poziom ochrony socjalnej i ochrony środowiska
3.1.4.5. Podsumowanie
3.1.5. Źródła, na podstawie których ustalono poziom niezniekształconych kosztów
3.1.6. Niezniekształcone koszty i wartości odniesienia
3.1.6.1. Czynniki produkcji
3.1.6.2. Surowce
3.1.6.3. Praca
3.1.6.4. Energia elektryczna
3.1.6.5. Gaz ziemny
3.1.6.6. Koszty pośrednie produkcji, koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne, zyski i amortyzacja
3.1.7. Obliczanie wartości normalnej
3.1.8. Cena eksportowa
3.1.9. Porównanie
3.1.10. Kontynuacja dumpingu
3.1.11. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu
3.1.11.1. Porównanie cen eksportowych stosowanych w wywozie do państw trzecich i do Unii
3.1.11.2. Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach
3.1.11.3. Atrakcyjność rynku unijnego
3.1.11.4. Wniosek dotyczący prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia
3.2. Rosja
3.2.1. Uwagi wstępne
3.2.2. Kontynuacja dumpingu przywozu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym
3.2.2.1. Wartość normalna
3.2.2.2. Cena eksportowa
3.2.2.3. Porównanie
3.2.2.4. Kontynuacja dumpingu
3.2.3. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu w przypadku uchylenia środków
3.2.3.1. Eksport do państw trzecich
a) Wartość normalna
b) Cena eksportowa
c) Porównanie cen
3.2.3.2. Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Rosji
3.2.3.3. Atrakcyjność rynku unijnego
3.2.3.4. Wniosek dotyczący prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia dumpingu
4. SZKODA
4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej
4.2. Konsumpcja w Unii
4.3. Przywóz z państw, których dotyczy postępowanie, i z pozostałych krajów
4.3.1. Wielkość i udział w rynku przywozu z państw, których dotyczy postępowanie, i z pozostałych krajów
4.4. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii
4.4.1. Uwagi ogólne
4.4.2. Wskaźniki makroekonomiczne
4.4.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych
4.4.2.2. Wielkość sprzedaży i udział w rynku
4.4.2.3. Wzrost
4.4.2.4. Zatrudnienie i wydajność
4.4.2.5. Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu
4.4.3. Wskaźniki mikroekonomiczne
4.4.3.1. Ceny i czynniki wpływające na ceny
4.4.3.2. Koszty pracy
4.4.3.3. Zapasy
4.4.3.4. Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału
4.5. Wnioski dotyczące szkody
5. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY
5.1. Wolne moce produkcyjne w Chinach i Rosji oraz atrakcyjność rynku unijnego
5.2. Wpływ na sytuację przemysłu Unii
5.3. Podsumowanie
6. INTERES UNII
6.1. Interes przemysłu Unii
6.2. Interes użytkowników i importerów niepowiązanych
6.3. Wnioski dotyczące interesu Unii
7. WNIOSKI O ZAWIESZENIE/ZAKOŃCZENIE STOSOWANIA ŚRODKÓW
8. ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
(249) | Na podstawie wniosków Komisji dotyczących ponownego wystąpienia dumpingu i ponownego wystąpienia szkody oraz interesu Unii należy utrzymać środki antydumpingowe dotyczące płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno z Rosji i Chin. |
(250) | Potrzebne są szczególne środki gwarantujące stosowanie indywidualnych ceł antydumpingowych. Przedsiębiorstwa, na które nałożono indywidualne cła antydumpingowe, muszą przedstawić ważną fakturę handlową organom celnym państwa członkowskiego. Faktura musi spełniać wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Przywóz, któremu nie towarzyszy taka faktura, powinien zostać objęty cłem antydumpingowym obowiązującym wobec "wszystkich pozostałych przedsiębiorstw". |
(251) | Mimo że przedstawienie tej faktury jest konieczne, aby organy celne państw członkowskich zastosowały indywidualne stawki cła antydumpingowego wobec przywozu, nie jest ona jedynym elementem branym pod uwagę przez organy celne. Organy celne państw członkowskich muszą bowiem przeprowadzić zwykłą kontrolę, nawet jeśli otrzymają fakturę spełniająca wszystkie wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, i podobnie jak we wszystkich innych przypadkach mogą one żądać dodatkowych dokumentów (dokumentów przewozowych itp.) do celów weryfikacji dokładności danych zawartych w oświadczeniu oraz zapewnienia zasadności późniejszego zastosowania stawki należności celnej zgodnie z prawem celnym. |
(252) | Jeżeli wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę struktury handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W takich okolicznościach oraz pod warunkiem spełnienia określonych wymagań może zostać wszczęte dochodzenie w sprawie obejścia środków. Podczas tego dochodzenia można między innymi zbadać potrzebę zniesienia indywidualnych stawek celnych, a następnie nałożyć cło ogólnokrajowe. |
(253) | Poszczególne stawki cła antydumpingowego określone w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie wyłącznie do przywozu produktu objętego przeglądem pochodzącego z państw, których dotyczy postępowanie i wytworzonego przez wymienione osoby prawne. Przywożony produkt objęty przeglądem, wytworzony przez dowolne inne przedsiębiorstwo, które nie zostało konkretnie wymienione w części normatywnej niniejszego rozporządzenia, w tym podmioty powiązane z przedsiębiorstwami konkretnie wymienionymi, podlega stawce cła stosowanej względem "wszystkich pozostałych przedsiębiorstw". Nie powinny one być objęte żadną z indywidualnych stawek cła antydumpingowego. |
(254) | Przedsiębiorstwo może zwrócić się o zastosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego w przypadku zmiany jego nazwy. Wniosek w tej sprawie należy kierować do Komisji (78). Wniosek musi zawierać wszystkie istotne informacje, które pozwolą wykazać, że zmiana nie wpływa na prawo przedsiębiorstwa do korzystania ze stawki celnej, która ma wobec niego zastosowanie. Jeśli zmiana nazwy przedsiębiorstwa nie wpływa na prawo do korzystania ze stawki należności celnej, która ma do niego zastosowanie, rozporządzenie dotyczące zmiany nazwy zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(255) | Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (79), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek należy wykorzystać stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego każdego miesiąca. |
(256) | Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/159 (80) Komisja nałożyła na trzy lata środek ochronny w odniesieniu do przywozu niektórych wyrobów ze stali. Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/1029 przedłużono obowiązywanie środka ochronnego do dnia 30 czerwca 2024 r. Produkt objęty przeglądem należy do jednej z kategorii produktów objętych środkiem ochronnym. W związku z tym po przekroczeniu kontyngentów taryfowych określonych w ramach środka ochronnego zarówno cło za ilości powyżej kontyngentu, jak i cło antydumpingowe stałyby się należne za ten sam przywóz. Ponieważ taka kumulacja środków antydumpingowych ze środkami ochronnymi może mieć większe niż pożądane skutki dla handlu, Komisja postanowiła zapobiec jednoczesnemu stosowaniu cła antydumpingowego z cłem za ilości powyżej kontyngentu w odniesieniu do produktu objętego przeglądem w okresie obowiązywania cła ochronnego. |
(257) | Oznacza to, że jeżeli cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, obowiązuje w odniesieniu do produktu objętego przeglądem i przekracza poziom ceł antydumpingowych przewidzianych niniejszym rozporządzeniem, pobiera się jedynie cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159. W okresie równoczesnego stosowania cła ochronnego i cła antydumpingowego zawiesza się pobór ceł nałożonych na podstawie niniejszego rozporządzenia. Jeżeli cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, zaczyna mieć zastosowanie do produktu objętego przeglądem i jest określone na poziomie niższym niż poziom ceł antydumpingowych określony w niniejszym rozporządzeniu, pobiera się cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, powiększone o różnicę między tym cłem a wyższymi cłami antydumpingowymi nałożonymi na podstawie niniejszego rozporządzenia. Zawiesza się niepobraną część kwoty ceł antydumpingowych. |
(258) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ostateczne cło antydumpingowe nakłada się na przywóz wyrobów walcowanych płaskich z żeliwa lub stali niestopowej, lub pozostałej stali stopowej, ale z wyłączeniem ze stali nierdzewnej, o każdej szerokości, walcowanych na zimno, nieplaterowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, nieobrobionych więcej niż walcowanych na zimno, obecnie objętych kodami CN ex 7209 15 00 (kod TARIC 7209150090), 7209 16 90, 7209 17 90, 7209 18 91, ex 7209 18 99 (kod TARIC 7209189990), ex 7209 25 00 (kod TARIC 7209250090), 7209 26 90, 7209 27 90, 7209 28 90, 7211 23 30, ex 7211 23 80 (kody TARIC 7211238019, 7211238095 i 7211238099), ex 7211 29 00 (kody TARIC 7211290019 i 7211290099), 7225 50 80 i 7226 92 00 oraz pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej.
Z definicji produktu objętego postępowaniem wyklucza się następujące rodzaje produktów:
- | wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o każdej szerokości, walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno, nawet w zwojach, wszelkich grubości, elektrotechniczne, |
- | wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o każdej szerokości, walcowane na zimno, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone, w zwojach, o grubości mniejszej niż 0,35 mm, w stanie wyżarzonym (tzw. "czarne płytki"), |
- | wyroby walcowane płaskie z pozostałej stali stopowej, o każdej szerokości, ze stali krzemowej elektrotechnicznej, oraz |
- | wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno, ze stali szybkotnącej. |
2. Stawki ostatecznego cła antydumpingowego mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii przed ocleniem są następujące dla produktu opisanego w ust. 1 i wyprodukowanego przez poniższe przedsiębiorstwa:
Państwo | Przedsiębiorstwo | Cło antydumpingowe (%) | Dodatkowy kod TARIC |
ChRL | Angang Steel Company Limited, Anshan, | 19,7 | C097 |
| Tianjin Angang Tiantie Cold Rolled Sheets Co. Ltd., Tiencin | 19,7 | C098 |
| Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące wymienione w załączniku | 20,5 |
|
| Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa | 22,1 | C999 |
Rosja | Magnitogorsk Iron & Steel Works OJSC, Magnitogorsk, | 18,7 | C099 |
| PAO Severstal, Czerepowiec | 34 | C100 |
| Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa | 36,1 | C999 |
3. Stosowanie indywidualnych stawek celnych ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi zawierać opatrzone datą oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego taką fakturę, z podaniem jego imienia, nazwiska i stanowiska, przy czym takie oświadczenie sporządza się w sposób następujący: "Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) (produkt objęty przeglądem) sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w [państwo, którego dotyczy postępowanie]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą.". W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.
4. Art. 1 ust. 2 można zmienić w celu dodania nowych producentów eksportujących z Chińskiej Republiki Ludowej i objęcia ich odpowiednią średnią ważoną stawką cła antydumpingowego dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących. Nowy producent eksportujący przedstawia dowody potwierdzające, że:
a) | nie dokonywał wywozu towarów opisanych w art. 1 ust. 1 pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w okresie od 1 kwietnia 2014 r. do 31 marca 2015 r. (okres objęty pierwotnym dochodzeniem); |
b) | nie jest powiązany z żadnym eksporterem ani producentem podlegającym środkom wprowadzonym na mocy niniejszego rozporządzenia oraz |
c) | faktycznie dokonał wywozu produktu objętego przeglądem albo stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu znaczącej ilości do Unii po okresie objętym pierwotnym dochodzeniem. |
5. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł 2
1. Jeżeli cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, zaczyna mieć zastosowanie do wyrobów walcowanych płaskich z żelaza lub stali niestopowej, lub innej stali stopowej, z wyjątkiem stali nierdzewnej, o każdej szerokości, walcowanych na zimno, nieplaterowanych, niepokrytych ani niepowleczonych oraz nieobrobionych więcej niż walcowanych na zimno, i przewyższa poziom ceł antydumpingowych określony w art. 1 ust. 2, pobiera się jedynie cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159.
2. W okresie stosowania ust. 1 zawiesza się pobór ceł nałożonych na podstawie niniejszego rozporządzenia.
3. Jeżeli cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, zaczyna mieć zastosowanie do wyrobów walcowanych płaskich z żelaza lub stali niestopowej, lub innej stali stopowej, z wyjątkiem stali nierdzewnej, o każdej szerokości, walcowanych na zimno, nieplaterowanych, niepokrytych ani niepowleczonych oraz nieobrobionych więcej niż walcowanych na zimno, i jest określone na poziomie niższym niż poziom ceł antydumpingowych określony w art. 1 ust. 2, pobiera się cło za ilości powyżej kontyngentu, o którym mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159, powiększone o różnicę między tym cłem a wyższym cłem antydumpingowym określonym w art. 1 ust. 2.
4. Zawiesza się część kwoty cła antydumpingowego niepobraną zgodnie z ust. 3.
5. Zawieszenia, o których mowa w ust. 2 i 4, są ograniczone w czasie do okresu stosowania cła za ilości powyżej kontyngentu, o którym to cle mowa w art. 1 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/159.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Dz.U. L 83 z 27.3.2015, s. 11.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1328 z dnia 29 lipca 2016 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej (Dz.U. L 210 z 4.8.2016, s. 1).
(4) Dz.U. C 389 z 16.11.2020, s. 4.
(5) Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej (Dz.U. C 311 z 3.8.2021, s. 6).
(6) Dz.U. C 311 z 3.8.2021, s. 8, pkt 4.2.
(7) https://www.gtis.com/gta/
(8) https://qdd.oecd.org/subject.aspx?Subject=ExportRestrictions_IndustrialRawMaterials
(9) https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2538
(10) Zawiadomienie w sprawie skutków, jakie pojawienie się COVID-19 ma na dochodzenia antydumpingowe i antysubsydyjne (2020/C 86/06) (Dz.U. C 86 z 16.3.2020, s. 6).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/181 z dnia 10 lutego 2016 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej (Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 17), motyw 113.
(12) Zob. poprzedni przypis.
(13) https://www.gtis.com/gta/
(14) https://qdd.oecd.org/subject.aspx?Subject=ExportRestrictions_IndustrialRawMaterials
(15) https://ec.altares.eu/
(16) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/191 z dnia 16 lutego 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych elementów złącznych z żeliwa lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 36 z 17.2.2022, s. 1); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2239 z dnia 15 grudnia 2021 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przemysłowych stalowych wież wiatrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 450 z 16.12.2021, s. 59); rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/635 z dnia 16 kwietnia 2021 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych spawanych rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali niestopowej pochodzących z Białorusi, Chińskiej Republiki Ludowej i Rosji w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 132 z 19.4.2021, s. 145) oraz rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/508 z dnia 7 kwietnia 2020 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych walcowanych na gorąco arkuszy i zwojów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indonezji, Chińskiej Republiki Ludowej i Tajwanu (Dz.U. L 110 z 8.4.2020, s. 3).
(17) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 149-150 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 158-159.
(18) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 115-118 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 122-127.
(19) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 119-122 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 128-132: Choć przewidziane w ustawodawstwie chińskim prawo do powoływania i odwoływania kluczowych członków kierownictwa przedsiębiorstw państwowych przez właściwe organy państwowe można uznać za przejaw korzystania przez te organy z przysługujących im praw własności, komórki KPCh tworzone zarówno w przedsiębiorstwach państwowych, jak i w przedsiębiorstwach prywatnych stanowią kolejny istotny kanał umożliwiający państwu ingerowanie w proces podejmowania decyzji biznesowych. Zgodnie z prawem spółek ChRL w każdym przedsiębiorstwie należy ustanowić organizację partyjną KPCh (składającą się z co najmniej trzech członków KPCh, jak określono w statucie KPCh), a przedsiębiorstwo zapewnia warunki konieczne do prowadzenia działalności przez organizację partyjną. W przeszłości wymóg ten nie zawsze był spełniany lub nie był egzekwowany w rygorystyczny sposób. Począwszy od co najmniej 2016 r. KPCh zaczęła jednak rościć sobie prawo do ściślejszego kontrolowania procesu podejmowania decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach państwowych, traktując to prawo jako jedną z wiodących zasad jej polityki. Napływające informacje sugerują również, że KPCh wywiera presję na przedsiębiorstwa prywatne, nakłaniając je do kierowania się "patriotyzmem" i postępowania zgodnie z polityką partii. Informacje z 2017 r. wskazują, że komórki partyjne istniały w 70 % spośród około 1,86 mln przedsiębiorstw prywatnych, a organizacje KPCh wywierały coraz większą presję, aby zapewniono im możliwość podejmowania ostatecznych decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach, w których je utworzono. Wspomniane przepisy mają ogólne zastosowanie w całej chińskiej gospodarce, we wszystkich sektorach, w tym do producentów płaskich wyrobów ze stali nierdzewnej walcowanych na zimno i ich dostawców materiałów.
(20) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 123-129 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 133-138.
(21) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 130-133 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 139-142.
(22) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 134-135 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 143-144.
(23) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/191 motywy 195-201, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2239 motywy 67-74, rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 136-145 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 145-154.
(24) Dokument roboczy służb Komisji SWD(2017) 483 final/2, 20.12.2017, dostępny pod adresem: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf
(25) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/649 z dnia 5 kwietnia 2017 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych wyrobów płaskich walcowanych na gorąco, z żeliwa, stali niestopowej i pozostałej stali stopowej, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 92 z 6.4.2017, s. 68), rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/969 z dnia 8 czerwca 2017 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych wyrobów płaskich walcowanych na gorąco, z żeliwa, stali niestopowej i pozostałej stali stopowej, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, i zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/649 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych wyrobów płaskich walcowanych na gorąco, z żeliwa, stali niestopowej i pozostałej stali stopowej, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 146 z 9.6.2017, s. 17) oraz rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/688 z dnia 2 maja 2019 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz niektórych wyrobów ze stali powlekanej organicznie pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 (Dz.U. L 116 z 3.5.2019, s. 39).
(26) Globalne forum ds. nadwyżki mocy produkcyjnych w przemyśle stalowym, sprawozdanie dla ministrów z dnia 20 września 2018 r.
(27) Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/688, motyw 86.
(28) Zob. pod adresem: https://worldsteel.org/steel-topics/statistics/top-producers/ (dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(29) Zob. np. www.fitchratings.com/research/corporate-finance/china-baowu-steel-group-corporation-limited-05-03-2021 (dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(30) Sprawozdanie - rozdział 14, s. 358: 51 % przedsiębiorstw prywatnych i 49 % przedsiębiorstw państwowych, jeżeli chodzi o produkcję, oraz 44 % przedsiębiorstw państwowych i 56 % przedsiębiorstw prywatnych, jeżeli chodzi o moce produkcyjne.
(31) Dostępne pod adresem: www.gov.cn/zhengce/content/2016-02/04/content_5039353.htm); https://policycn.com/policy_ticker/higher-expectations-for-large-scale-steel-enterprise/?iframe=1&secret=c8uthafuthefra4e, oraz www.xinhuanet.com/english/2019-04/23/c_138001574.htm (dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(32) Dostępne pod adresem:http://www.jjckb.cn/2019-04/23/c_137999653.htm (dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(33) Jak miało to miejsce w przypadku połączenia prywatnego przedsiębiorstwa Rizhao z przedsiębiorstwem państwowym Shandong Iron and Steel w 2009 r. Zob. pekińskie sprawozdanie dotyczące sektora stalowego, s. 58, oraz nabyty udział większościowy China Baowu Steel Group w Magang Steel w czerwcu 2019 r. https://www.ft.com/content/a7c93fae-85bc-11e9-a028-86cea8523dc2 (dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(34) Zob.: https://www.miit.gov.cn/gzcy/yjzj/art/2020/art_af1bef04b9624997956b2bff6cdb7383.html (dostęp 13 stycznia 2022 r.).
(35) Zob. sekcja IV, podsekcja 3 planu, dostępne pod adresem:https://www.miit.gov.cn/zwgk/zcwj/wjfb/tz/art/2021/art_2960538d19e34c66a5eb8d01b74cbb20.html (dostęp 13 stycznia 2022 r.).
(36) Zob. przedmowa do 14. planu pięcioletniego na rzecz rozwoju przemysłu stalowego.
(37) Zob. strona internetowa grupy dostępna pod adresem: http://www.baowugroup.com/about/board_of_directors (dostęp 28 marca 2022 r.).
(38) Zob. strona internetowa przedsiębiorstwa dostępna pod adresem: https://www.baosteel.com/about/manager (dostęp 28 marca 2022 r.).
(39) Zob. strona internetowa grupy dostępna pod adresem: http://www.baowugroup.com/party_building/overview (dostęp 28 marca 2022 r.).
(40) Tamże.
(41) Sprawozdanie, część III, rozdział 14, s. 346 i nast.
(42) Wprowadzenie do planu na rzecz dostosowania i modernizacji przemysłu stalowego.
(43) Sprawozdanie, rozdział 14, s. 347.
(44) 13. plan pięcioletni na rzecz rozwoju gospodarczego i społecznego Chińskiej Republiki Ludowej (2016-2020), dostępny pod adresem: https://en.ndrc.gov.cn/policies/202105/P020210527785800103339.pdf(dostęp 4 sierpnia 2022 r.).
(45) Sprawozdanie - rozdział 14, s. 349.
(46) Sprawozdanie - rozdział 14, s. 352.
(47) Zob. 14. plan pięcioletni na rzecz krajowego rozwoju gospodarczego i społecznego Chińskiej Republiki Ludowej i celów długofalowych do roku 2035, część III art. VIII, dostępny pod adresem:
https://cset.georgetown.edu/publication/china-14th-five-year-plan/ (dostęp w dniu 4 sierpnia 2022 r.).
(48) Katalog wytycznych dotyczących restrukturyzacji przemysłu (wersja z 2019 r.) zatwierdzony dekretem Krajowej Komisji Rozwoju i Reform Chińskiej Republiki Ludowej nr 29 z dnia 27 sierpnia 2019 r.; pod adresem:
http://www.gov.cn/xinwen/2019-11/06/5449193/files/26c9d25f713f4ed5b8dc51ae40ef37af.pdf (dostęp 27 czerwca 2022 r.).
(49) Zob. rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/635 motywy 134-135 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/508 motywy 143-144.
(50) World Bank Open Data - Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(51) Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju nie istnieje produkcja produktu objętego przeglądem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego przeglądem.
(52) https://www.edp.com.br/distribuicao-es/saiba-mais/informativos/tarifas-aplicadas-a-clientes-atendidos-em-alta-e-media-tensao-(grupo-a) oraz https://www.edp.com.br/distribuicao-es/saiba-mais/informativos/bandeira-tarifaria
(53) https://ilostat.ilo.org/
(54) https://ilostat.ilo.org/data/ https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer36/?lang=en&segment=indicator&id=EAR_4MTH_SEX_ECO_CUR_NB_A
(55) https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer38/?lang=en&segment=indicator&id=HOW_TEMP_SEX_ECO_NB_A
(56) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33). Art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego stanowi, że ceny krajowe w tych krajach nie mogą być wykorzystywane do określania wartości normalnej; w każdym razie takie dane dotyczące przywozu były znikome.
(57) https://ilostat.ilo.org/
(58) https://ilostat.ilo.org/data/ https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer36/?lang=en&segment=indicator&id=EAR_4MTH_SEX_ECO_CUR_NB_A
(59) https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer38/?lang=en&segment=indicator&id=HOW_TEMP_SEX_ECO_NB_A
(60) https://www.edp.com.br/distribuicao-es/saiba-mais/informativos/tarifas-aplicadas-a-clientes-atendidos-em-alta-e-media-tensao-(grupo-a) oraz https://www.edp.com.br/distribuicao-es/saiba-mais/informativos/bandeira-tarifaria
(61) www.macmap.org
(62) Baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6 zawiera dane na poziomie dziesięciocyfrowych kodów TARIC odnoszące się do przywozu produktów poddanych już rejestracji lub objętych już środkami antydumpingowymi lub antysubsydyjnymi i pochodzące z państw, których dotyczy postępowanie, oraz z innych państw trzecich.
(63) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1029 z dnia 24 czerwca 2021 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/159 w celu przedłużenia środka ochronnego w odniesieniu do przywozu niektórych wyrobów ze stali (Dz.U. L 225 I z 25.6.2021, s. 1).
(64) https://www.oecd.org/industry/ind/latest-developments-in-steelmaking-capacity-2021.pdf
(65) https://worldsteel.org/steel-topics/statistics/world-steel-in-figures-2022/
(66) Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych płaskich wyrobów ze stali walcowanych na zimno pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Federacji Rosyjskiej, wniosek złożony w imieniu Duferco S.A., 27.8.2021, sekcja 4.1. Chiny, s. 6-7.
(67) Global Steel Prices, Indexes & Forecasts | MEPS International.
(68) Rozporządzenie Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1), zmienione rozporządzeniem Rady (UE) 2022/428 (Dz.U. L 87 I z 15.3.2022, s. 13). W celu zapoznania się z wersją skonsolidowaną rozporządzenia (UE) nr 833/2014 zawierającą wszystkie zmiany odnośnie do pakietu sankcji zob. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX%3A02014R0833-20220413
(69) Indie, Turcja, Ukraina i Korea Południowa były jedynymi państwami, których udział w rynku przekraczał 3 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, podczas gdy tylko Tajwan i Zjednoczone Królestwo miały ponad 2 % udziału w rynku.
(70) Potwierdzono to również w pierwotnym dochodzeniu, zob. motyw 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/181.
(71) Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/181, motyw 136.
(72) Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/1328.
(73) Zob. rozporządzenie (UE) 2022/428 zmieniające rozporządzenie (UE) nr 833/2014 dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie.
(74) Według rosyjskich producentów eksportujących wszelkie środki antydumpingowe "wygasają, gdy warunki stanowiące podstawę ich nałożenia ustają", podczas gdy Komisja stosuje środki antydumpingowe "jako narzędzie długoterminowej ochrony handlu".
(75) Cenę tę ustalono na podstawie CIF, zgodnie z danymi podanymi w GTA (https://www.gtis.com/gta/), z uwzględnieniem odpowiednich korekt dotyczących kosztów poniesionych po przywozie.
(76) Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/1328, motyw 156.
(77) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/978 z dnia 23 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/159 nakładające ostateczne środki ochronne w odniesieniu do przywozu niektórych wyrobów ze stali (Dz.U. L 167 z 24.6.2022, s. 58).
(78) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgia.
(79) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).
(80) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/159 z dnia 31 stycznia 2019 r. nakładające ostateczne środki ochronne w odniesieniu do przywozu niektórych wyrobów ze stali (Dz.U. L 31 z 1.2.2019, s. 27).
ZAŁĄCZNIK
Chińscy współpracujący producenci eksportujący nieobjęci próbą
Państwo | Nazwa | Dodatkowy kod TARIC |
ChRL | Hesteel Co., Ltd Tangshan Branch, Tangshan | C103 |
ChRL | Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd, Handan | C104 |
ChRL | Baoshan Iron & Steel Co., Ltd, Shanghai | C105 |
ChRL | Shanghai Meishan Iron & Steel Co., Ltd, Nanjing | C106 |
ChRL | BX Steel POSCO Cold Rolled Sheet Co., Ltd, Benxi | C107 |
ChRL | Bengang Steel Plates Co., Ltd, Benxi | C108 |
ChRL | WISCO International Economic & Trading Co. Ltd, Wuhan | C109 |
ChRL | Maanshan Iron & Steel Co., Ltd, Maanshan | C110 |
ChRL | Tianjin Rolling-one Steel Co., Ltd, Tianjin | C111 |
ChRL | Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd, Zhangjiagang | C112 |
ChRL | Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd, miasto Baotou | C113 |