Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2024-01-09
Wersja aktualna od 2024-01-09
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/2833
z dnia 13 grudnia 2023 r.
w sprawie ustanowienia programu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) i uchylenia rozporządzenie Rady (UE) nr 640/2010
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Jednym z celów wspólnej polityki rybołówstwa, określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (3), jest zapewnienie, aby eksploatacja żywych zasobów morza zapewniała zrównoważone warunki ekonomiczne, środowiskowe i społeczne. |
(2) | Unia jest jedną z umawiających się stron Konwencji Narodów Zjednoczonych z dnia 10 grudnia 1982 r. o prawie morza, zatwierdzonej decyzją Rady 98/392/WE (4), Porozumienia w sprawie wykonania postanowień tej konwencji odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi, ratyfikowanego decyzją Rady 98/414/WE (5) oraz Porozumienia o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony i zarządzania na pełnym morzu, przyjętego decyzją Rady 96/428/WE (6). W ramach powyższych zobowiązań międzynarodowych Unia uczestniczy w działaniach na rzecz zapewnienia zrównoważonego zarządzania daleko migrującymi stadami ryb. |
(3) | Na mocy decyzji 86/238/EWG (7) Unia jest jedną z umawiających się stron Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (zwanej dalej „konwencją”). Konwencja określa ramy współpracy regionalnej dotyczącej ochrony tuńczyka i gatunków tuńczykopodobnych i zarządzania nimi na Oceanie Atlantyckim i przyległych morzach, poprzez ustanowienie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz przewiduje przyjmowanie zaleceń mających zastosowanie na obszarze objętym konwencją, które stają się wiążące dla umawiających się stron konwencji oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów i podmiotów rybackich (CPC). |
(4) | Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 640/2010 (8) wdrożono do prawa Unii zalecenie ICCAT 09-11 zmieniające zalecenie 08-12 w sprawie programu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego. |
(5) | W ramach środków na rzecz regulacji stad tuńczyka błękitnopłetwego, poprawy jakości i wiarygodności danych statystycznych, a także w celu zapobiegania nielegalnym połowom, ich powstrzymywania i eliminowania, ICCAT przyjęła zalecenia 18-13 oraz 21-19 w sprawie programu dokumentacji ICCAT dotyczącej tuńczyka błękitnopłetwego, wprowadzając system dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego, zalecenia 10-11 w sprawie programu elektronicznego dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego (eBCD) oraz 22-16 w sprawie stosowania systemu eBCD, rozwijając i wzmacniając wdrażanie systemu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego poprzez wprowadzenie obowiązkowego systemu eBCD, a także zalecenie 22-08 ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. CPC oraz państwa członkowskie rozpoczęły częściowe wdrażanie systemu eBCD w czerwcu 2016 r. System ten jest w pełni wdrożony od stycznia 2017 r. i państwa członkowskie korzystają z niego. |
(6) | Konwencja ustanawia języki angielski, francuski i hiszpański jako języki urzędowe ICCAT. Aby umożliwić operatorom skuteczne prowadzenie działalności wchodzącej w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia oraz uniknąć przeszkód w komunikacji z właściwymi organami, dokument połowowy dotyczący tuńczyka błękitnopłetwego (BCD) i świadectwo powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego (BFTRC) należy przedkładać w jednym z języków urzędowych ICCAT. |
(7) | Niektóre przepisy zaleceń ICCAT są często zmieniane przez CPC i istnieje duże prawdopodobieństwo, że będą nadal zmieniane w przyszłości. Dlatego, w celu umożliwienia szybkiego wdrażania do prawa Unii przyszłych zmian zaleceń ICCAT, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) w celu zmiany niniejszego rozporządzenia w zakresie obowiązkowego stosowania eBCD i BCD; zasad dotyczących pogrupowanych BCD; potwierdzania BCD i eBCD; terminu odstępstwa dotyczącego informacji na temat znakowania w odniesieniu do minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 (9); rejestracji i potwierdzania połowów oraz następujących po nich transakcji w systemie eBCD; informacji dotyczących potwierdzania i punktów kontaktowych; stosowania papierowych BCD i drukowanych eBCD; dat składania sprawozdań; odniesień do załączników do zaleceń ICCAT oraz do odpowiednich załączników do niniejszego rozporządzenia; a także załączników do niniejszego rozporządzenia. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (10). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
(8) | Ustawodawstwo Unii powinno jedynie służyć do wdrożenia zaleceń ICCAT do prawa Unii, aby zrównać pozycję rybaków unijnych i rybaków z państw trzecich oraz zapewnić, aby zasady zostały w pełni zaakceptowane i wdrożone przez wszystkich. |
(9) | Akty delegowane przewidziane w niniejszym rozporządzeniu pozostają bez uszczerbku dla wdrażania przyszłych zmian w zaleceniach ICCAT do prawa Unii w drodze zwykłej procedury ustawodawczej. |
(10) | Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 640/2010, gdyż niniejsze rozporządzenie wdraża do prawa Unii nowe środki ICCAT dotyczące programu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego. |
(11) | Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (11) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który przedstawił swoje uwagi formalne w dniu 17 maja 2022 r. |
(12) | W przypadku przetwarzania danych osobowych w kontekście stosowania niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (12) oraz rozporządzenie (UE) 2018/1725 i należy zapewnić, aby obowiązki związane z ochroną danych osobowych były przestrzegane na wszystkich poziomach. Organy państw członkowskich uznaje się za administratorów w rozumieniu art. 4 pkt 7 rozporządzenia (UE) 2016/679, w związku z przetwarzaniem danych osobowych, które zbierają na podstawie niniejszego rozporządzenia. Komisję uznaje się za administratora w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725, w związku z przetwarzaniem danych osobowych, które zbiera na podstawie niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
1. W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się unijny program dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego w celu wdrożenia systemu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego przyjętego przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz ustanawia się obowiązek stosowania systemu elektronicznego BCD (eBCD), z myślą o określeniu pochodzenia wszystkich złowionych tuńczyków błękitnopłetwych, aby wspierać wdrażanie środków ochrony i zarządzania ICCAT.
2. Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do handlu wewnętrznego, wywozu, przywozu i powrotnego wywozu dotyczącego części ryb innych niż mięso, takich jak głowy, oczy, ikra, mlecz, wnętrzności i ogony.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) | „BCD” oznacza dokument połowowy dotyczący tuńczyka błękitnopłetwego, którego wzór przedstawiono w załączniku 2 do zalecenia ICCAT 18-13 i określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia; |
2) | „tuńczyk błękitnopłetwy” oznacza ryby z gatunku Thunnus thynnus objęte odpowiednimi kodami Nomenklatury scalonej wymienionymi w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (13); |
3) | „konwencja” oznacza Międzynarodową konwencję o ochronie tuńczyka atlantyckiego; |
4) | „obszar objęty konwencją” oznacza obszar geograficzny określony w art. I konwencji, objęty środkami ICCAT; |
5) | „handel wewnętrzny” oznacza:
|
6) | „przywóz” oznacza wprowadzenie na terytorium Unii - w tym w celu umieszczenia w sadzu lub w celu tuczu, hodowli lub przeładunku - tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w obszarze objętym konwencją przez statek łowczy państwa trzeciego lub tonar państwa trzeciego; |
7) | „wywóz” oznacza każde przemieszczenie tuńczyka błękitnopłetwego - złowionego w obszarze objętym konwencją przez unijny statek łowczy lub przez tonar - do państwa trzeciego, w tym wszelkie przemieszczenie z terytorium Unii, z państw trzecich lub z łowisk; |
8) | „powrotny wywóz” oznacza wszelkie przemieszczenie z terytorium Unii tuńczyka błękitnopłetwego, który wcześniej podlegał przywozowi na terytorium Unii; |
9) | „państwo członkowskie tonara” oznacza państwo członkowskie, w którym tonar jest zainstalowany; |
10) | „państwo członkowskie zakładu akwakultury” oznacza państwo członkowskie, w którym zakład akwakultury ma siedzibę; |
11) | „CPC” oznacza umawiające się strony konwencji oraz niebędące umawiającymi się stronami współpracujące strony, podmioty lub podmioty rybackie. |
ROZDZIAŁ II
DOKUMENT POŁOWOWY DOTYCZĄCY TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
Artykuł 3
Przepisy ogólne
1. System eBCD stosuje się do wszelkich połowów, wyładunków, transferów, w tym w obrębie zakładów akwakultury i między nimi, przeładunków, umieszczania w sadzach, odłowów oraz wszelkiego handlu wewnętrznego, przywozu, wywozu lub powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego. Papierowe BCD można stosować w wyjątkowych okolicznościach zgodnie z art. 11.
2. BCD uzupełnia się w jednym z języków urzędowych ICCAT (angielskim, francuskim lub hiszpańskim) dla każdego tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przez statek rybacki lub przez tonar, przeniesionego, wyładowanego lub przeładowanego w portach przez statek rybacki lub tonar lub odłowionego, lub trzymanego w sadzach w zakładzie akwakultury.
3. Do każdej partii tuńczyka błękitnopłetwego będącej przedmiotem handlu wewnętrznego, przywożonej na terytorium Unii, wywożonej lub objętej powrotnym wywozem z jej terytorium dołącza się BCD potwierdzony przez właściwy organ, z wyjątkiem przypadków, w których stosuje się art. 4 ust. 4, oraz, w zależności od przypadku, deklarację transferu ICCAT lub potwierdzone świadectwo powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego (BFTRC). Każda partia tuńczyka błękitnopłetwego zawiera wyłącznie produkty z tuńczyka błękitnopłetwego tego samego rodzaju i pochodzące z tego samego odnośnego obszaru geograficznego oraz z tego samego statku rybackiego lub tej samej grupy statków rybackich, lub tego samego tonara.
4. Zakazuje się wyładunku, transferu, przeładunku, trzymania w sadzach, dostarczania, odłowu, handlu wewnętrznego, przywozu, wywozu lub powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego bez uzupełnionego i, w stosownych przypadkach, potwierdzonego BCD oraz, jeżeli jest konieczne, BFTRC.
5. Każdy BCD musi posiadać niepowtarzalny numer identyfikacyjny. Numery identyfikacyjne dokumentów są charakterystyczne dla państwa członkowskiego bandery lub państwa członkowskiego tonara.
6. Z chwilą umieszczenia tuńczyka w sadzu i pod warunkiem że wszystkie ryby umieszcza się w tym samym sadzu tego samego dnia, można pogrupować odpowiednie BCD jako „pogrupowane BCD” z nowym numerem BCD w następujących przypadkach:
a) | wielokrotne połowy przeprowadzone przez ten sam statek; |
b) | połowy przeprowadzone w ramach wspólnych operacji połowowych. |
7. Pogrupowane BCD zastępują wszystkie powiązane pierwotne BCD i dołącza się do nich wykaz wszystkich powiązanych numerów BCD. Kopie takich powiązanych BCD udostępnia się na ich żądanie organom kontrolnym państw członkowskich lub CPC.
8. Tuńczyki błękitnopłetwe złowione jako przyłów przez statki nieupoważnione do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/2053 mogą być przedmiotem handlu. Organy państw członkowskich, organy portowe oraz upoważnienie kapitana lub przedstawiciela statku do samodzielnej rejestracji muszą ułatwiać kapitanom lub przedstawicielom statków dostęp do eBCD, w tym za pomocą ich krajowego numeru rejestracji. Państwa członkowskie bandery statków, których to dotyczy, nie muszą przedstawiać Komisji wykazu takich statków.
9. Tuńczyk błękitnopłetwy, który umiera podczas operacji transferu, holowania lub umieszczania w sadzach, o których to operacjach mowa w art. 40-55 rozporządzenia (UE) 2023/2053, może zostać sprzedany - stosownie do przypadku - przez przedstawicieli okrężnicowca, statku pomocniczego, tonara lub zakładu akwakultury.
10. Tuńczyk błękitnopłetwy odłowiony w ramach połowów w rybołówstwie sportowym i rekreacyjnym, którego sprzedaż jest zakazana, nie jest objęty zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia i nie jest w związku z tym objęty wymogiem rejestracji w systemie eBCD.
Artykuł 4
Potwierdzenie
1. Kapitanowie statków łowczych, operatorzy tonarów, operatorzy zakładów akwakultury, sprzedawcy i eksporterzy lub ich upoważnieni przedstawiciele wypełniają BCD, wpisując wymagane informacje, i zwracają się o jego potwierdzenie zgodnie z ust. 2 w odniesieniu do każdego tuńczyka błękitnopłetwego, którego złowiono, wyładowano, umieszczono w sadzu, odłowiono, przeładowano lub który był przedmiotem handlu wewnętrznego lub wywozu.
2. BCD potwierdza właściwy organ państwa członkowskiego bandery statku lub państwa członkowskiego tonara, lub państwa członkowskiego zakładu akwakultury, w którym złowiono lub odłowiono tuńczyka błękitnopłetwego, lub też państwa członkowskiego siedziby sprzedawcy lub eksportera, który prowadził handel wewnętrzny tym tuńczykiem błękitnopłetwym lub dokonał jego wywozu.
3. Państwa członkowskie potwierdzają BCD dla produktów z tuńczyka błękitnopłetwego wyłącznie w przypadku, gdy:
a) | wszystkie informacje zawarte w BCD potwierdzono jako dokładne; |
b) | łączne ilości połowów mieszczą się w kwotach lub limitach połowowych dla danego roku zarządzania, w tym - w stosownych przypadkach - w kwotach indywidualnych przyznanych statkom łowczym lub tonarom; oraz |
c) | produkty są zgodne ze wszystkimi innymi właściwymi przepisami ICCAT dotyczącymi środków ochrony i zarządzania. |
4. Potwierdzenie na podstawie ust. 2 niniejszego artykułu nie jest wymagane, jeżeli wszystkie tuńczyki błękitnopłetwe przeznaczone do sprzedaży są oznakowane, zgodnie z art. 6 ust. 4, przez państwo członkowskie bandery statku lub państwo członkowskie tonara, które je złowiły.
5. Jeżeli ilości złowionego i wyładowanego tuńczyka błękitnopłetwego są mniejsze niż 1 tona metryczna lub jest ich mniej niż trzy sztuki, jako tymczasowy BCD można stosować dziennik pokładowy lub dokument sprzedaży, w oczekiwaniu na potwierdzenie BCD w ciągu siedmiu dni od wyładunku i przed wywozem.
6. Potwierdzony BCD zawiera w odpowiednich przypadkach informacje określone w załączniku 1 do zalecenia ICCAT 18-13 i w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Instrukcje wystawiania, numerowania, wypełniania i potwierdzania BCD są określone w załączniku 3 do zalecenia ICCAT 18-13 i w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
7. Informacje dotyczące kupującego w części dotyczącej informacji handlowych wprowadza się do systemu eBCD przed potwierdzeniem. Część eBCD dotyczącą informacji handlowych potwierdza się przed wywozem.
8. Wywóz z państw członkowskich odbywa się wyłącznie w przypadku właściwej rejestracji wcześniejszej wymiany handlowej między państwami członkowskimi. Taki wywóz nadal wymaga potwierdzenia w systemie eBCD zgodnie z ust. 1-5.
Artykuł 5
Rejestracja i potwierdzenie połowów oraz następujących po nich transakcji w system eBCD
1. Po rejestracji i potwierdzeniu połowu oraz pierwszej transakcji w systemie eBCD zgodnie z art. 4 do systemu eBCD wprowadza się informacje na temat wewnętrznej sprzedaży tuńczyka błękitnopłetwego w obrębie jednego państwa członkowskiego. Potwierdzenie tej wewnętrznej sprzedaży nie jest wymagane.
2. Po rejestracji i potwierdzeniu połowu oraz pierwszej transakcji w systemie eBCD sprzedawca uzupełnia dane dotyczące handlu wewnętrznego między państwami członkowskimi w systemie eBCD zgodnie z art. 4.
3. Właściwy organ, o którym mowa w art. 4 ust. 2, potwierdza handel wewnętrzny między państwami członkowskimi następującymi postaciami produktów: „ryba bez skrzeli i wypatroszona” (GG), „ryba oprawiona” (DR) i „ryba cała” (RD). Na zasadzie odstępstwa od art. 4 potwierdzenie nie jest jednak wymagane jeżeli:
a) | handel wewnętrzny tuńczykami błękitnopłetwymi dotyczy „filetów” (FL) lub „innych, określonych” (OT) postaci produktu wymienionych w eBCD; |
b) | produkt typu FL lub OT, o którym mowa w lit. a), jest zapakowany do transportu; w tym przypadku powiązany numer eBCD umieszcza się, w sposób czytelny i trwały, na zewnętrznej stronie każdego opakowania zawierającego jakiekolwiek części tuńczyka z wyjątkiem produktów objętych zwolnieniem, określonych w art. 1 ust. 2. |
W przypadku produktów typu FL i OT kolejne transakcje w ramach handlu wewnętrznego z innym państwem członkowskim mogą odbyć się dopiero po wpisaniu do systemu eBCD informacji handlowych z poprzedniego państwa członkowskiego.
4. Odstępstwo przewidziane w ust. 3 niniejszego artykułu stosuje się do dnia 31 grudnia 2024 r. Państwa członkowskie składają Komisji co roku sprawozdanie z wdrożenia tego odstępstwa. Sprawozdanie to musi obejmować informacje na temat weryfikacji przez państwa członkowskie, o której mowa w art. 9, wyniki tej weryfikacji oraz dane dotyczące odnośnych zdarzeń handlowych, w tym odpowiednie informacje statystyczne, takie jak ilość tuńczyka błękitnopłetwego i liczba transakcji objętych tym odstępstwem.
5. Handel żywym tuńczykiem błękitnopłetwym, w tym wszystkie zdarzenia handlowe po drodze do zakładu akwakultury i z tego zakładu, rejestruje się i potwierdza w systemie eBCD zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, o ile nie określono inaczej.
6. Na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 3 potwierdzenia sekcji 2 (połowy) i sekcji 3 (handel żywymi zwierzętami) w systemie eBCD można dokonać jednocześnie.
7. Zmiany i ponownego potwierdzenia sekcji 2 (połowy) i 3 (handel żywymi zwierzętami) w systemie eBCD, zgodnie z wymogami określonymi w art. 51 rozporządzenia (UE) 2023/2053 i załączniku XI do tego rozporządzenia, w związku z wykorzystaniem systemów kamer stereoskopowych, można dokonać po przeprowadzeniu operacji umieszczania w sadzach.
Artykuł 6
Znakowanie
1. Państwa członkowskie mogą nałożyć na swoje statki łowcze lub tonary wymóg znakowania każdego tuńczyka błękitnopłetwego, najlepiej w momencie zabicia, ale w każdym razie nie później niż w chwili wyładunku (program znakowania). Znaczki muszą mieć niepowtarzalny numer państwa członkowskiego i muszą być zabezpieczone przed sfałszowaniem. Numery znaczków muszą być powiązane z eBCD.
2. Zainteresowane państwa członkowskie do dnia 30 kwietnia każdego roku przesyłają Komisji podsumowanie wdrażania programu znakowania dotyczące roku poprzedzającego. Komisji przesyła się także wszelkie kolejne zmiany, które zostaną wprowadzone w programie znakowania. Komisja przekazuje podsumowania do Sekretariatu ICCAT.
3. Stosowanie znaczków na mocy niniejszego artykułu jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy łączne ilości połowu mieszczą się w kwotach lub limitach połowowych państw członkowskich na każdy rok zarządzania, w tym - w stosownych przypadkach - w kwotach indywidualnych przyznanych statkom lub tonarom.
4. Na potrzeby art. 4 ust. 4 w programach komercyjnego znakowania państwa członkowskiego bandery dla statku lub państwa członkowskiego tonara, który odłowił tuńczyka błękitnopłetwego, w ramach których znakuje się ryby, obowiązują co najmniej następujące zasady:
a) | wszystkie tuńczyki błękitnopłetwe w danym eBCD są znakowane indywidualnie; |
b) | informacje związane ze znaczkiem obejmują:
|
5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 4 lit. b) ppkt (v) niniejszego artykułu w przypadku połowów podlegających odstępstwom dotyczącym minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony na mocy rozporządzenia (UE) 2023/2053 państwa członkowskie mogą do dnia 31 grudnia 2024 r. podawać przybliżoną masę poszczególnych ryb w ramach połowu po wyładunku, którą to masę określa się na podstawie reprezentatywnej próby.
6. W przypadku zastosowania przez państwa członkowskie odstępstwa, o którym mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, przedstawiają one Komisji zgodnie z art. 5 ust. 4 coroczne sprawozdanie z wdrażania tego odstępstwa.
7. Informacje na temat oznakowanych ryb gromadzi państwo członkowskie odpowiedzialne za program znakowania.
8. Komisja gromadzi informacje na temat oznakowanych ryb otrzymane od państw członkowskich i przekazuje je ICCAT w formie unijnego sprawozdania z wdrażania.
ROZDZIAŁ III
ŚWIADECTWO POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
Artykuł 7
Przepisy ogólne
1. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby każdej partii tuńczyka błękitnopłetwego objętej powrotnym wywozem z jego terytorium towarzyszyło potwierdzone świadectwo BFTRC.
2. Ust. 1 nie stosuje się w przypadkach, gdy tuńczyk błękitnopłetwy jest przywożony żywcem.
3. Operator, który odpowiada za powrotny wywóz, wypełnia BFTRC w jednym z języków urzędowych ICCAT (angielskim, francuskim lub hiszpańskim) oraz zwraca się o jego potwierdzenie w celu powrotnego wywozu partii tuńczyka błękitnopłetwego. Do wypełnionego BFTRC dołącza się kopię potwierdzonych BCD dotyczących wcześniejszego przywozu produktów z tuńczyka błękitnopłetwego.
Artykuł 8
Potwierdzenie powrotnego wywozu
1. BFTRC jest potwierdzany przez właściwy organ państwa członkowskiego, z którego terytorium dokonuje się powrotnego wywozu danej partii.
2. Właściwy organ potwierdza BFTRC dla wszystkich produktów z tuńczyka błękitnopłetwego, pod warunkiem że:
a) | wszystkie informacje zawarte w BFTRC uznano za dokładne; |
b) | odpowiednie potwierdzone BCD zostały zaakceptowane do celów przywozu produktów zadeklarowanych w BFTRC; |
c) | produkty, które mają być objęte powrotnym wywozem, są w całości lub częściowo tymi samymi produktami, które widnieją w potwierdzonych BCD; oraz |
d) | do BFTRC, który ma zostać potwierdzony, załączono kopię BCD do potwierdzenia. |
3. Potwierdzony BFTRC musi zawierać informacje określone w załączniku 2 do zalecenia ICCAT 22-16 oraz w załączniku 5 do zalecenia ICCAT 18-13, a także w załącznikach IV i V do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ IV
WERYFIKACJA
Artykuł 9
Weryfikacja
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby ich właściwe organy identyfikowały każdą partię tuńczyka błękitnopłetwego objętą wyładunkiem, handlem wewnętrznym, przywozem na ich terytorium lub wywozem lub powrotnym wywozem z ich terytorium, oraz występowały o udostępnienie potwierdzonych BCD i powiązanych dokumentów dotyczących każdej partii tuńczyka błękitnopłetwego oraz sprawdzały je.
2. Właściwe organy mogą sprawdzić zawartość partii, aby zweryfikować informacje zawarte w BCD i w powiązanych dokumentach. W razie potrzeby właściwe organy przeprowadzają weryfikacje u odnośnych operatorów.
3. Jeżeli w wyniku sprawdzenia lub weryfikacji przeprowadzonych na mocy ust. 1 i 2 pojawią się wątpliwości dotyczące informacji zawartych w BCD, państwo członkowskie, na którego terytorium miał miejsce przywóz finalny, oraz państwo członkowskie lub CPC, których właściwe organy potwierdziły BCD lub BFTRC, współpracują w celu rozwiania takich wątpliwości.
4. Jeżeli państwo członkowskie stwierdzi, że danej partii nie towarzyszy BCD, powiadamia o tych ustaleniach państwo członkowskie, w którym partia była przedmiotem handlu wewnętrznego lub CPC, z którego dokonano wywozu, i - jeżeli jest ono znane - państwo członkowskie bandery lub CPC bandery.
5. Państwa członkowskie nie dopuszczają partii do handlu wewnętrznego, przywozu ani wywozu, ani - w przypadku żywych tuńczyków błękitnopłetwych przeznaczonych dla zakładów akwakultury - nie przyjmują deklaracji transferu, dopóki nie zostaną przeprowadzone sprawdzenia lub weryfikacje, o których mowa w ust. 1 i 2, i nie potwierdzą zgodności partii tuńczyka błękitnopłetwego z wymogami niniejszego rozporządzenia oraz wszelkimi innymi przepisami prawa Unii, które mają zastosowanie.
6. Handel wewnętrzny, przywóz, wywóz i powrotny wywóz tuńczyka błękitnopłetwego jest zakazany, jeżeli państwo członkowskie, po przeprowadzeniu sprawdzenia lub weryfikacji, o których mowa w ust. 1 i 2, oraz we współpracy z odpowiednimi organami odpowiedzialnymi za potwierdzanie, stwierdzi, że odpowiedni BCD lub BFTRC jest nieważny.
ROZDZIAŁ V
PRZEKAZYWANIE DANYCH
Artykuł 10
Rejestracja w systemie eBCD oraz zgłaszanie i weryfikacja informacji
1. Państwa członkowskie odpowiadają za zapewnienie, aby ich użytkownicy byli zarejestrowani w systemie eBCD.
2. Jeżeli państwo członkowskie potwierdza BCD w odniesieniu do statków łowczych pływających pod jego banderą, swoich tonarów lub zakładów akwakultury, każdorazowo zgłasza ono Komisji, rządowym organom odpowiedzialnym za potwierdzanie lub innym uprawnionym osobom lub instytucjom odpowiedzialnym za potwierdzanie i weryfikację BCD lub BFTRC wszelkie zmiany następujących informacji:
a) | nazwy i pełnego adresu organizacji potwierdzającej; |
b) | imion i nazwisk oraz tytułów urzędników odpowiadających za potwierdzanie, którzy są indywidualnie do tego upoważnieni; |
c) | przykładowego dokumentu; |
d) | przykładowego odcisku pieczęci lub plomby; oraz |
e) | w stosownych przypadkach, wzorów znaczków. |
3. W zgłoszeniu, o którym mowa w ust. 2, wskazuje się dzień, od którego zmiana ma zastosowanie. Wraz z pierwotnym zgłoszeniem przekazuje się kopię przepisów krajowych przyjętych w celu wdrożenia programu dokumentowania połowów tuńczyka błękitnopłetwego, w tym informacje o procedurze upoważniania osób niepowiązanych z instytucjami rządowymi lub instytucji pozarządowych. Uaktualnione informacje dotyczące organów odpowiedzialnych za potwierdzanie oraz przepisów krajowych przekazuje się Komisji w sposób terminowy.
4. Państwa członkowskie zgłaszają Komisji drogą elektroniczną punkty kontaktowe, w szczególności nazwę i pełen adres organizacji, które należy powiadomić w przypadku wątpliwości związanych z BCD lub BFTRC.
5. Komisja niezwłocznie przekazuje Sekretariatowi ICCAT informacje, o których mowa w ust. 2-4.
6. Aby pomóc swoim organom w weryfikacji potwierdzania BCD i BFTRC, państwa członkowskie weryfikują informacje o organach odpowiedzialnych za potwierdzanie zgłoszone ICCAT i opublikowane na publicznie dostępnej stronie internetowej prowadzonej przez Sekretariat ICCAT.
Artykuł 11
Papierowe BCD lub drukowane eBCD
1. Papierowe BCD lub drukowane eBCD można stosować:
a) | w przypadku wyładunków tuńczyka błękitnopłetwego w ilościach mniejszych niż jedna tona metryczna lub w liczbie mniejszej niż trzy ryby. Takie papierowe BCD należy przekształcić w eBCD w terminie siedmiu dni roboczych od wyładunku lub przed wywozem w zależności od tego, co nastąpi wcześniej; |
b) | w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przed dniem 1 stycznia 2017 r.; |
c) | jako procedurę zastępczą w szczególnym przypadku wystąpienia trudności technicznych z systemem, które uniemożliwiają państwu członkowskiemu stosowanie systemu eBCD, zgodnie z procedurami określonymi w załączniku 3 do zalecenia ICCAT 22-16. Opóźnienia państw członkowskich w podejmowaniu niezbędnych działań, takich jak przekazywanie danych, które są konieczne, aby zapewnić rejestrację użytkowników w systemie eBCD, lub inne sytuacje, których można uniknąć, nie stanowią dopuszczalnej trudności technicznej; |
d) | w przypadku sprzedaży tuńczyka pacyficznego; |
e) | do celów wymiany handlowej między Unią a stronami innymi niż CPC, jeżeli dostęp do systemu eBCD za pośrednictwem Sekretariatu ICCAT nie jest możliwy lub jeżeli nie można go uzyskać w terminie, który pozwala zapewnić, aby wymiana handlowa nie była nadmiernie opóźniana lub zakłócana. |
2. Państwo członkowskie lub CPC nie może powoływać się na stosowanie papierowego BCD, o którym mowa w ust. 1, jako na powód opóźnienia lub odmowy przywozu przesyłki tuńczyka błękitnopłetwego, jeżeli taki papierowy BCD jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem. Drukowane eBCD, które są potwierdzone w systemie eBCD, spełniają wymóg dotyczący potwierdzenia, określony w art. 3 ust. 3.
3. Państwo członkowskie bandery lub państwo członkowskie tonara zapewnia formularze BCD wyłącznie statkom łowczym i tonarom, które posiadają zezwolenie na połowy tuńczyka błękitnopłetwego w obszarze objętym konwencją, w tym jako przyłów. Takie formularze nie podlegają przeniesieniu.
4. Papierowe kopie eBCD są dołączane do każdej części rozdzielanych partii lub przetworzonego produktu i zawierają niepowtarzalny numer eBCD, aby umożliwić ich powiązanie.
Artykuł 12
Przekazywanie i przechowywanie potwierdzonych papierowych dokumentów
1. Z wyjątkiem przypadków, w których stosuje się art. 4 ust. 4, państwa członkowskie przekazują kopię wszystkich potwierdzonych BCD lub BFTRC:
a) | Komisji; |
b) | właściwym organom państwa członkowskiego lub CPC, w przypadku gdy tuńczyk błękitnopłetwy będzie objęty handlem wewnętrznym, umieszczony w sadzu lub objęty przywozem; oraz |
c) | Sekretariatowi ICCAT. |
2. Państwa członkowskie przekazują dokumenty, o których mowa w ust. 1, jak najszybciej i w każdym przypadku w ciągu pięciu dni roboczych od daty potwierdzenia lub przed zakończeniem przewozu, jeżeli przewidywany czas trwania przewozu nie powinien zająć więcej niż pięć dni roboczych.
3. Państwa członkowskie przechowują przez co najmniej dwa lata kopie wydanych lub otrzymanych dokumentów.
Artykuł 13
Sprawozdanie roczne
1. Do dnia 15 sierpnia każdego roku państwa członkowskie przekazują Komisji sprawozdanie zawierające informacje opisane w załączniku 6 do zalecenia ICCAT 18-13, które obejmuje okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia poprzedniego roku.
2. Aby spełnić wymogi dotyczące sprawozdań rocznych, o których mowa w ust. 1, wykorzystuje się sprawozdania wygenerowane z systemu eBCD. W swoich sprawozdaniach rocznych państwa członkowskie uwzględniają także elementy opisane w załączniku 6 do zalecenia ICCAT 18-13, których nie można uzyskać z systemu eBCD.
3. Komisja sporządza unijne sprawozdanie roczne na podstawie informacji otrzymanych od państw członkowskich zgodnie z ust. 1 i 2 i przekazuje je Sekretariatowi ICCAT do dnia 15 września każdego roku.
ROZDZIAŁ VI
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 14
Procedura wprowadzania zmian
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 15, zmieniających niniejsze rozporządzenie w celu dostosowania go do środków przyjętych przez ICCAT, które są wiążące dla Unii i jej państw członkowskich, w odniesieniu do:
a) | obowiązkowego stosowania eBCD i BCD zgodnie z art. 3 ust. 1 i 2; |
b) | zasad dotyczących pogrupowanych BCD zgodnie z art. 3 ust. 6; |
c) | potwierdzenia BCD i eBCD zgodnie z art. 4; |
d) | rejestracji i potwierdzania połowów oraz następujących po nich transakcji w systemie eBCD zgodnie z art. 5; |
e) | terminu odstępstwa, o którym mowa w art. 5 ust. 4 i art. 6 ust. 5; |
f) | informacji dotyczących potwierdzania i punktów kontaktowych zgodnie z art. 10 ust. 2; |
g) | wykorzystania papierowych BCD lub drukowanych eBCD zgodnie z art. 11 ust. 1; |
h) | terminów składania sprawozdań, o których mowa w art. 5 ust. 4, art. 6 ust. 2 oraz art. 13 ust. 1 i 3; |
i) | odniesień do załączników do zaleceń ICCAT, o których mowa w art. 2 pkt 1, art. 4 ust. 6, art. 8 ust. 3, art. 11 ust. 1 lit. c) oraz art. 13 ust. 1 i 3 oraz do odpowiednich załączników do niniejszego rozporządzenia; |
j) | załączników do niniejszego rozporządzenia. |
2. Zmiany wprowadzane zgodnie z ust. 1 muszą być ściśle ograniczone do wdrożenia do prawa Unii zmian w zaleceniach ICCAT.
Artykuł 15
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 14, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 9 stycznia 2024 r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 14, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 14 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł 16
Uchylenie
Rozporządzenie (UE) nr 640/2010 traci moc.
Artykuł 17
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 13 grudnia 2023 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodnicząca
R. METSOLA
W imieniu Rady
Przewodniczący
P. NAVARRO RÍOS
(1) Dz.U. C 123 z 9.4.2021, s. 72.
(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 21 listopada 2023 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 8 grudnia 2023 r.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(4) Decyzja Rady 98/392/WE z dnia 23 marca 1998 r. dotycząca zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji Narodów Zjednoczonych z dnia 10 grudnia 1982 r. o prawie morza i Porozumienia z dnia 28 lipca 1994 r. odnoszącego się do stosowania jego części XI (Dz.U. L 179 z 23.6.1998, s. 1).
(5) Decyzja Rady 98/414/WE z dnia 8 czerwca 1998 r. w sprawie ratyfikowania przez Wspólnotę Europejską Porozumienia w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r., odnoszących się do ochrony i zarządzania międzystrefowymi zasobami rybnymi i zasobami rybnymi masowo migrującymi (Dz.U. L 189 z 3.7.1998, s. 14).
(6) Decyzja Rady 96/428/WE z dnia 25 czerwca 1996 r. w sprawie przyjęcia przez Wspólnotę Porozumienia o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony i zarządzania na pełnym morzu (Dz.U. L 177 z 16.7.1996, s. 24).
(7) Decyzja Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu Końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 640/2010 z dnia 7 lipca 2010 r. w sprawie programu dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego Thunnus thynnus i zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1984/2003 (Dz.U. L 194 z 24.7.2010, s. 1).
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 z dnia 13 września 2023 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1936/2001, (UE) 2017/2107 i (UE) 2019/833 oraz uchylające rozporządzenie (UE) 2016/1627 (Dz.U. L 238 z 27.9.2023, s. 1).
(10) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
(12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
(13) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Dane, które mają być zamieszczone w dokumencie połowowym dotyczącym tuńczyka błękitnopłetwego (BCD)
1.
Numer dokumentu połowowego ICCAT dotyczącego tuńczyka błękitnopłetwego
2.
Informacje dotyczące połowu
| Nazwa statku łowczego lub tonara |
| Nazwa pozostałych statków (w przypadku wspólnych operacji połowowych) |
| Bandera |
| Numer w rejestrze ICCAT |
| Kwoty indywidualne |
| Kwota wykorzystana w odniesieniu do przedmiotowego BCD |
| Data, obszar połowu i zastosowane narzędzie połowowe |
| Liczba ryb, łączna masa i średnia masa (1) |
| Numer wspólnych operacji połowowych w rejestrze ICCAT (jeżeli dotyczy) |
| Numer znaczka (jeżeli dotyczy) |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
3.
Informacje handlowe dotyczące handlu żywymi rybami
| Opis wyrobu |
| Informacje dotyczące eksportera/sprzedawcy |
| Opis przewozu |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
| Importer/kupujący |
4.
Informacje dotyczące transferu
| Opis holownika |
| Numer deklaracji transferu ICCAT |
| Nazwa i bandera statku |
| Numer w rejestrze ICCAT |
| Liczba ryb padłych podczas transferu |
| Łączna masa martwych ryb (w kg) |
| Opis sadza holowniczego |
| Numer sadza |
5.
Informacje dotyczące przeładunku
| Opis statku transportowego |
| Nazwa, bandera, numer w rejestrze ICCAT, data, nazwa portu, państwo portu, pozycja |
| Opis produktu |
| (F/FR; RD/GG/DR/FL/OT) |
| Łączna masa (netto) |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
6.
Informacje dotyczące hodowli
| Opis zakładu akwakultury |
| Nazwa, CPC, numer zakładów akwakultury hodujących tuńczyka błękitnopłetwego (FFB) w rejestrze ICCAT i położenie zakładu akwakultury |
| Uczestnictwo w krajowym programie kontroli wyrywkowych (tak/nie) |
| Opis sadzów |
| Data umieszczenia w sadzu, numer sadza |
| Opis ryb |
| Szacunkowa liczba ryb, łączna masa i średnia masa (2) |
| Informacje dotyczące obserwatorów regionalnych ICCAT |
| Imię, nazwisko, numer ICCAT, podpis |
| Szacowany skład wielkościowy (< 8 kg, 8-30 kg, > 30 kg) |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
7.
Informacje dotyczące odłowu
| Opis odłowu |
| Data odłowu |
| Liczba ryb, łączna masa (w relacji pełnej), średnia masa |
| Numer znaczka (jeżeli dotyczy) |
| Informacje dotyczące obserwatorów regionalnych ICCAT |
| Imię, nazwisko, numer ICCAT, podpis |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
8.
Informacje handlowe
| Opis produktu |
| (F/FR; RD/GG/DR/FL/OT) |
| Łączna masa (netto) |
| Informacje dotyczące eksportera/sprzedawcy |
| Punkt wywozu lub wyjazdu |
| Nazwa i adres przedsiębiorstwa eksportującego, podpis i data |
| Państwo przeznaczenia |
| Opis przewozu (należy załączyć odpowiednią dokumentację) |
| Potwierdzenie organu administracji rządowej |
| Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data |
| Informacje dotyczące importera/kupującego |
| Punkt przywozu lub miejsce przeznaczenia |
| Nazwa i adres przedsiębiorstwa importującego, podpis i data złożenia podpisu |
(1) Masę, gdy jest ona znana, należy podać w relacji pełnej. Jeżeli nie stosuje się masy w relacji pełnej, w rubrykach formularza „Łączna masa” i „Średnia masa” należy określić rodzaj produktu (np. GG).
(2) Masę, gdy jest ona znana, należy podać w relacji pełnej. Jeżeli nie stosuje się masy w relacji pełnej, w rubrykach formularza „Łączna masa” i „Średnia masa” należy określić rodzaj produktu (np. GG).
ZAŁĄCZNIK II
Dokument połowowy ICCAT dotyczący tuńczyka błękitnopłetwego
ZAŁĄCZNIK III
Instrukcje wystawiania, numeracji, wypełniania i potwierdzania dokumentu połowowego dotyczącego tuńczyka błękitnopłetwego (BCD)
1. ZASADY OGÓLNE
1) | Języki Przy wypełnianiu BCD stosuje się język urzędowy ICCAT (angielski, francuski lub hiszpański). |
2) | Numeracja Państwa członkowskie opracowują system niepowtarzalnej numeracji BCD, wykorzystując swój kod państwa ICCAT lub kod ISO w połączeniu z ośmiocyfrowym numerem, z czego dwie cyfry wskazują rok połowu. Przykład: CA-09-123456 (CA oznacza Kanadę). W przypadku przesyłek podzielonych lub produktów przetworzonych kopie oryginalnego BCD należy ponumerować, uzupełniając numer oryginalnego BCD numerem dwucyfrowym. Przykład: CA-09-123456-01, CA-09-123456-02, CA-09-123456-03. Należy zachować kolejność numeracji i w miarę możliwości używać druku. Numery seryjne wydanych pustych BCD rejestruje się przy wykorzystaniu nazwy odbiorcy. W przypadku wystawienia pogrupowanego BCD operator zakładu akwakultury lub jego upoważniony przedstawiciel zwraca się do państwa członkowskiego zakładu akwakultury o nowy numer BCD. Numer pogrupowanych BCD zawiera literę „G”, np. „CA-09-123456-G”. |
2. INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU odpowiedzialne jest państwo członkowskie bandery lub państwo członkowskie tonara, chyba że tuńczyki błękitnopłetwe są oznakowane zgodnie z art. 6 niniejszego rozporządzenia. |
3. INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Państwo członkowskie bandery nie potwierdza dokumentów, jeżeli nie wypełniono sekcji INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU. |
4. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Potwierdzenie tej części nie jest wymagane. |
5. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEŁADUNKU
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Państwo członkowskie bandery nie potwierdza dokumentów, jeżeli nie wypełniono i nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU. |
6. INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Państwo członkowskie zakładu akwakultury jest odpowiedzialne za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI. Państwo członkowskie zakładu akwakultury nie może potwierdzić BCD, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU. |
7. INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Państwo członkowskie zakładu akwakultury jest odpowiedzialne za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU. Państwo członkowskie zakładu akwakultury nie może potwierdzić BCD, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI, INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI. |
8. INFORMACJE HANDLOWE
1) | Wypełnianie
|
2) | Potwierdzenie Za potwierdzenie części INFORMACJE HANDLOWE odpowiedzialne jest państwo członkowskie sprzedawcy/eksportera, chyba że tuńczyki błękitnopłetwe są oznakowane zgodnie z art. 6 niniejszego rozporządzenia. Uwaga: w przypadku gdy z jednego BCD wynika więcej niż jedna transakcja w ramach handlu wewnętrznego lub więcej niż jeden wywóz, państwo członkowskie sprzedawcy lub eksportera krajowego zatwierdza kopię oryginalnego BCD oraz wykorzystuje i akceptuje ją jako oryginał BCD. Potwierdzenie organu administracji rządowej tej kopii gwarantuje, że jest to ważna kopia i że została ona zarejestrowana przez organy zainteresowanego państwa członkowskiego. Bez potwierdzenia organu administracji rządowej wydanego przez upoważniony organ kopia BCD jest nieważna. W przypadku powrotnego wywozu do śledzenia dalszych operacji należy wykorzystywać ŚWIADECTWO POWROTNEGO WYWOZU (załącznik V), powiązane z informacjami dotyczącymi połowu zawartymi w oryginalnym BCD za pomocą numeru oryginalnego BCD. W przypadku gdy tuńczyk błękitnopłetwy jest poławiany przez państwo członkowskie lub CPC przy użyciu systemu znakowania, a martwe ryby są wywożone do kraju i podlegają powrotnemu wywozowi do innego państwa, nie ma konieczności potwierdzania BCD załączonego do ŚWIADECTWA POWROTNEGO WYWOZU. ŚWIADECTWO POWROTNEGO WYWOZU musi jednak zostać potwierdzone. Po zakończeniu operacji przywozu tuńczyk błękitnopłetwy może zostać podzielony na części, które następnie można wywieźć. Państwo członkowskie lub CPC dokonujące powrotnego wywozu potwierdzają, że część będąca przedmiotem powrotnego wywozu pochodzi z oryginalnej ryby, której dotyczy BCD. |
ZAŁĄCZNIK IV
Świadectwo ICCAT powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego
Część 1: Numer świadectwa powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego
Część 2: Rubryka dotycząca powrotnego wywozu
| Państwo/podmiot/podmiot rybacki powrotnego wywozu |
| Punkt powrotnego wywozu |
Część 3: Opis przywożonego tuńczyka błękitnopłetwego
| Masa netto (kg) |
| Numer BCD (lub eBCD) i data(-y) przywozu |
Część 4: Opis tuńczyka błękitnopłetwego przeznaczonego do powrotnego wywozu
| Masa netto (kg) |
| Odpowiedni numer BCD (lub eBCD) |
| Państwo przeznaczenia |
Część 6: Potwierdzenie organu administracji rządowej
ZAŁĄCZNIK V
Świadectwo ICCAT powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego
| ŚWIADECTWO ICCAT POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO | ||||||
PAŃSTWO/PODMIOT/PODMIOT RYBACKI POWROTNEGO WYWOZU PUNKT POWROTNEGO WYWOZU | |||||||
| |||||||
Rodzaj produktu |
| Masa netto | CPC bandery | Data przywozu | BCD | ||
F/FR RD/GG/DR/FL/OT |
| (kg) |
|
| NR | ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
| |||||||
Rodzaj produktu |
| Masa netto | Odpowiedni numer BCD | ||||
F/FR RD/GG/DR/FL/OT |
| (kg) |
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
F = świeży, FR = mrożony, RD = w całości, GG = oskrobany i wypatroszony, DR = oprawiony, FL = filet, OT = inne (opisać typ produktu:) PAŃSTWO PRZEZNACZENIA: | |||||||
Poświadczam, że powyższe informacje są kompletne, prawdziwe i poprawne zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem. | |||||||
Imię i nazwisko/Nazwa | Adres | Podpis | Data | ||||
Potwierdzam, że powyższe informacje są kompletne, prawdziwe i poprawne zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem. | |||||||
Imię, nazwisko i tytuł | Podpis | Data | Pieczęć organu administracji rządowej | ||||
OŚWIADCZENIE IMPORTERA: Potwierdzam, że powyższe informacje są kompletne, prawdziwe i poprawne zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem. Zaświadczenie importera | |||||||
Imię | Adres | Podpis | Data | ||||
Końcowy punkt przywozu: Miasto | Kraj/jednostka podziału terytorialnego | CPC | |||||
UWAGA: Niniejszy formularz należy wypełnić w jednym z języków urzędowych ICCAT (angielski, francuski lub hiszpański). Wszystkie pozostałe wersje językowe niniejszego formularza są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. |