Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 31 str. 31
Wersja aktualna od 2021-01-29
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 31 str. 31
Wersja aktualna od 2021-01-29
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2021/92

z dnia 28 stycznia 2021 r.

w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2021 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

(2)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym, w stosownych przypadkach, sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(3)

Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - niektórych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej "WPRyb") określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów przydzielone państwom członkowskim mają zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(4)

Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas posiedzeń komitetów doradczych.

(5)

Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywane mają być wszystkie gatunki objęte limitami połowowymi. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że w przypadku wprowadzenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych rekomendacji przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów.

(6)

Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku od obowiązku wyładunku mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

(7)

Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą brak połowów. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska "gatunków dławiących". W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Poziom tych TAC powinien być taki, aby spadała śmiertelność tych stad i aby stanowił on zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów.

(8)

Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kWot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kWotą pokrywającą ich nieuniknione przyłowy.

(9)

W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, aby zapobiegać nielegalnym odrzutom.

(10)

Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (2) (zwanym dalej " planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich") docelowa wartość śmiertelności połowowej - zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia - miała zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy komercyjne i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 3 108 ton zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(11)

Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować stosowanie limitu ilościowego, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. Zważywszy na okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza na fakt, że rybacy komercyjni w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków komercyjnych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu takiej działalności na te stada.

(12)

W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym spowodowanej połowami rekreacyjnymi i komercyjnymi. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, utrzymać w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 (3) oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2021 r. a dniem 28 lutego 2022 r.

(13)

Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które zostały jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach.

(14)

Na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z przepisami ustanowionymi w tych planach.

(15)

Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (4) i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 tych planów należy ustalić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi przewidzianymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustalić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak określono w planach wieloletnich.

(16)

Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim), mają zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach.

(17)

TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami ustanowionymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (5).

(18)

W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stad ostroboków (Trachurus spp.) w rejonach ICES 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarowa elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej Blim. Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobszarową (warunek szczególny) dla ostroboków między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2021 r. na poziomie 10 %.

(19)

W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kWestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

(20)

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (6) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym - w art. 3 i 4 tego rozporządzenia - przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do TAC przezornościowych i analitycznych. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy zdecydować, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(21)

Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest poniżej wartości Blim i że w 2021 r. dozwolone są tylko przyłowy i połowy naukowe, Belgia, Dania, Francja, Niemcy, Irlandia, Niderlandy i Szwecja zobowiązały się nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do tych stad dla transferów z 2020 r. na 2021 r., tak by połowy w 2021 r. nie przekroczyły TAC ustalonych dla tych stad.

(22)

W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

(23)

Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2021 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

(24)

W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

(25)

W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(26)

Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23-28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do tej konwencji dodano szereg gatunków. Należy zatem zapewnić ochronę tych gatunków ze strony unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

(27)

Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (7), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

(28)

Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2021 r., do czasu wydania takiej opinii TAC i kWoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym.

(29)

Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach podobszarów ICES 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.

(30)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła środek ochronny dotyczący dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera i wodach z nim sąsiadujących, zakazując ukierunkowanych połowów z tych stad. Ponadto w celu zminimalizowania przyłowów zabroniono działalności połowowej w obszarze, w którym gromadzą się karmazyny. Ten środek NEAFC, oparty na opinii ICES dotyczącej zerowych połowów, należy wprowadzić do prawa Unii. NEAFC nie była w stanie przyjąć zalecenia dotyczącego karmazynów w podobszarach ICES 1 i 2. W odniesieniu do tego stada odpowiedni TAC należy ustalić zgodnie ze stanowiskiem Unii wyrażonym w ramach NEAFC.

(31)

Z powodu pandemii COVID-19 doroczne posiedzenie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) w 2020 r. zostało zastąpione korespondencyjnym procesem decyzyjnym, który rozpoczął się w październiku 2020 r. i powinien zakończyć się na początku stycznia 2021 r. Jednym z głównych celów tego procesu decyzyjnego było umożliwienie, w razie potrzeby, utrzymania, z niewielkimi dostosowaniami technicznymi, istniejących środków kończących się w 2020 r.

(32)

Zalecenie ICCAT 19-04 w sprawie planu zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego określa TAC jedynie na lata 2019 i 2020. W związku z ICCAT ma podjąć decyzję w odniesieniu poziomu TAC na rok 2021. Biorąc pod uwagę proces decyzyjny w 2020 r., zaproponowano zastosowanie się do opinii naukowej, w której zaleca się utrzymanie TAC na poziomie 36 000 ton. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomu TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie go formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy go jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inny TAC.

(33)

W trakcie procesu decyzyjnego ICCAT w 2020 r. Unia zaproponowała kompleksowy plan obejmujący TAC w celu natychmiastowego zaprzestania przełowienia stada rekina ostronosego w północnym Atlantyku, a także zestaw środków towarzyszących służących dalszemu zmniejszeniu jego śmiertelności. Wobec braku porozumienia w ramach ICCAT i w związku z dramatyczną sytuacją tego stada, a także biorąc pod uwagę, że Unia jest odpowiedzialna za dwie trzecie poziomu połowów, Unia powinna ustanowić jednostronny limit połowowy dla tego gatunku. Ten limit połowowy odpowiadałby udziałowi Unii w limicie wymaganym przez komitet naukowy na szczeblu ICCAT.

(34)

Zalecenie ICCAT 17-04 w sprawie zasad kontroli odłowu w odniesieniu do tuńczyka białego w północnym Atlantyku określa TAC jedynie na lata 2018-2020. W związku z tym ICCAT ma podjąć decyzję w odniesieniu do poziomu TAC na rok 2021. Biorąc pod uwagę proces decyzyjny w 2020 r., zaproponowano zastosowanie się do opinii naukowej, zgodnie z którą nowy TAC powinien zostać ustalony w oparciu o obecne tymczasowe zasady kontroli odłowu wraz z proporcjonalnym zwiększeniem limitów połowowych i innych limitów tylko na jeden rok. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomu TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie go formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy go jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inny TAC.

(35)

Biorąc pod uwagę proces decyzyjny w 2020 r., ICCAT nie przyjęła jeszcze formalnie TAC dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, marlina błękitnego i marlina białego. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomów TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie ich formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy je jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inne TAC.

(36)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2020 r. do dnia 30 listopada 2021 r. limity połowowe gatunków docelowych, jak i gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2021 r. należy uwzględnić wykorzystanie kWot w 2020 r.

(37)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.

(38)

Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 21 stycznia - 1 lutego 2021 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia w obszarze objętym konwencją SPRFMO należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki.

(39)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) nie osiągnęła porozumienia w sprawie przedłużenia obowiązywania najnowszego środka dotyczącego tuńczyka tropikalnego, który to środek wygasł w dniu 31 grudnia 2020 r. W rezultacie od dnia 1 stycznia 2021 r. połowy tuńczyka tropikalnego we wschodnim Pacyfiku nie będą regulowane. W świetle określonej w WPRyb zasady ostrożności Unia powinna do czasu uzgodnienia przez IATTC nowego środka dotyczącego tuńczyka tropikalnego nadal stosować przepisy dotyczące tuńczyka tropikalnego określone w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/123 (8).

(40)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na rok 2021, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(41)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) postanowiła do czasu następnego dorocznego posiedzenia w 2021 r. stosować w 2021 r. TAC na 2020 r. w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(42)

Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przedłużyła środki ochrony i zarządzania w odniesieniu do tuńczyków tropikalnych. Wyjaśniła również limity połowowe mające zastosowanie do unijnych taklowców poławiających opastuna. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(43)

Na 42. dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2021 r. szereg uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(44)

Na 7. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2020 r. utrzymano TAC przyjęte w 2019 r. dla stad objętych zakresem tego porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(45)

W odniesieniu do uprawnień do połowów krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze wokół Svalbardu Traktat dotyczący Spitsbergu (Svalbard) z dnia 9 lutego 1920 r. (zwany dalej "traktatem paryskim z 1920 r.") przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad tym obszarem w ramach tego traktatu, należy ustalić liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2021 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(46)

Zgodnie z wydaną przez Unię deklaracją skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (9) należy ustalić dostępne dla Wenezueli uprawnienia do połowów lucjanowatych w wodach Unii.

(47)

Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2021 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2022 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny być nadal stosowane na początku 2022 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2022 r.

(48)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (10).

(49)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(50)

Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2021 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2021 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć konkretną datę rozpoczęcia stosowania. Ze względu na pilny charakter niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po opublikowaniu.

(51)

Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (zwane dalej "RFMO") pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2020 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członków CCAMLR zakaz poławiania w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(52)

W związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii duża liczba stad staje się obecnie wspólnymi stadami. Komisja podejmie dwustronne konsultacje ze Zjednoczonym Królestwem, dwustronne konsultacje z Norwegią i trójstronne konsultacje ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią na podstawie projektu stanowiska Unii, który ma zostać zatwierdzony przez Radę. Konsultacje te nie zostały jeszcze zakończone, dlatego Rada powinna, w sposób zapewniający pełne poszanowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza (UNCLOS) oraz praw i obowiązków państw nadbrzeżnych, a także ich suwerenności i jurysdykcji, ustalić tymczasowe TAC, które mają być poławiane na wodach Unii i wodach międzynarodowych oraz wodach, do których statki unijne uzyskały dostęp od państw trzecich.

(53)

Tymczasowe TAC powinny mieć na celu zapewnienie kontynuacji zrównoważonej działalności połowowej Unii do czasu zakończenia tych konsultacji zgodnie z ramami prawnymi Unii i jej zobowiązaniami międzynarodowymi lub, jeżeli nie będzie można ich zakończyć pomyślnie, do czasu ustalenia jednostronnych TAC Unii przez Radę w 2021 r. Te tymczasowe uprawnienia do połowów nie powinny w żadnym wypadku utrudniać ustalania ostatecznych uprawnień do połowów zgodnie z umowami międzynarodowymi, w szczególności z Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (11), która jest tymczasowo stosowana od dnia 1 stycznia 2021 r. (12), i z wynikiem konsultacji, z ramami prawnymi Unii i opiniami naukowymi. Powinny one, jako podejście ogólne, odpowiadać 25 % udziału Unii w uprawnieniach do połowów ustalonych na 2020 r. Udział Unii w tych uprawnieniach do połowów został obliczony zgodnie z zasadą względnej stabilności oraz preferencjami haskimi. Podejście to pozostaje bez uszczerbku dla podejścia, które może zostać przyjęte w przyszłych umowach międzynarodowych. W bardzo ograniczonej liczbie przypadków należy stosować inny odsetek, jeżeli stada są poławiane głównie na początku roku lub gdy opinia naukowa wymaga poważnego zmniejszenia uprawnień do połowów. Unia skonsultowała się z odpowiednimi państwami trzecimi w sprawie podejścia do ustalania tymczasowych TAC.

(54)

Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d-7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej wartości punktu FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym limity połowowe powinny być tymczasowo kontynuowane w oczekiwaniu na konsultacje z państwami trzecimi przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada nie przekraczała MSY. Pod warunkiem że labraks w tym obszarze będzie stadem dzielonym z państwami trzecimi, należy ustanowić środki tymczasowe w odniesieniu do tego stada na pierwszy kWartał 2021 r. w oczekiwaniu na wyniki międzynarodowych negocjacji i konsultacji.

(55)

W swojej opinii na 2021 r. ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim znajdują się poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad podjęto już szczególne środki zaradcze na podstawie rozporządzenia (UE) 2020/123. Celem tych środków było przyczynienie się do odbudowy przedmiotowych stad. Środki dotyczące dorsza atlantyckiego służą poprawie selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi zapewniających niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co przyczynia się do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Środki dotyczące witlinka obejmują techniczne zmiany cech narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka. Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, znajduje się poniżej Blim, mają zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.

(56)

Środki mające na celu zmniejszenie przyłowów dorszowatych są funkcjonalnie związane z TAC dla gatunków poławianych w połowach wielogatunkowych wraz z dorszowatymi (np. plamiaka, smuklicy, żabnicy i homarca), ponieważ bez tych środków poziomy TAC dla gatunków docelowych powinny zostać zmniejszone, aby zapewnić możliwość odbudowy stad dorszowatych. Proponuje się zatem przyjęcie tych środków również na 2021 r. przy uwzględnieniu ich dalszej oceny i prac podjętych przez państwa członkowskie wód północno-zachodnich.

(57)

Zgodnie z procesem regionalizacji WPRyb państwa członkowskie wód północno-zachodnich przedstawiły wspólną rekomendację w sprawie szerszego zakresu szczególnych środków mających na celu zmniejszenie przyłowów dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim i obszarach z nim sąsiadujących w oparciu o środki zaradcze wprowadzone w 2020 r. W tej wspólnej rekomendacji uwzględniono również dodatkowe środki w zakresie selektywności mające na celu zmniejszenie przyłowów dorszowatych w Morzu Irlandzkim i na zachód od Szkocji, w oparciu o podobne środki wprowadzone w 2020 r.

(58)

STECF uważa, że ogólnie proponowane środki są bardziej selektywne lub co najmniej tak samo selektywne jak środki techniczne określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (13), a Komisja rozważa obecnie umieszczenie tych środków w akcie delegowanym opartym na tej wspólnej rekomendacji przedstawionej przez państwa członkowskie, które mają bezpośredni interes w zarządzaniu wodami północno-zachodnimi.

(59)

Ponieważ środki te są bardziej kompleksowe i będą stosowane na stabilniejszej podstawie, funkcjonalnie powiązane środki techniczne powinny mieć zastosowanie jedynie w przypadku braku aktu delegowanego przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 i zmieniającego załącznik VI do tego rozporządzenia przez wprowadzenie odpowiednich środków technicznych dla wód północno-zachodnich.

(60)

Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

1. W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.

2. Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a)

limity połowowe na 2021 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2022 r.;

b)

ograniczenia nakładu połowowego na 2021 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2021 r. do dnia 31 stycznia 2022 r.;

c)

uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2020 r. do dnia 30 listopada 2021 r. w odniesieniu do niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR.

Artykuł 2

Zakres stosowania

1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

a)

unijnych statków rybackich;

b)

statków państw trzecich na wodach Unii.

2. Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:

a)

połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz

b)

połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)

"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

b)

"połowy rekreacyjne" oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów, takich jak rekreacja, turystyka lub sport;

c)

"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;

d)

"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza:

(i)

w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4-7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 - ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

(ii)

w przypadku wszystkich pozostałych połowów - ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

e)

"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

f)

"ocena analityczna" oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

g)

"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zgodnie z definicją w art. 6 pkt 34 rozporządzenia (UE) 2019/1241;

h)

"unijny rejestr floty rybackiej" oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

i)

"dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

j)

"boja instrumentalna" oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;

k)

"boja w użyciu" oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz wszelkie inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.

Artykuł 4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)

"obszary ICES" (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (14);

b)

"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

c)

"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenore do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

d)

"jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

-

53° 30' N 15° 00' W,

-

53° 30' N 11° 00' W,

-

51° 30' N 11° 00' W,

-

51° 30' N 13° 00' W,

-

51° 00' N 13° 00' W,

-

51° 00' N 15° 00' W;

e)

"jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

-

43° 00' N 9° 00' W,

-

43° 00' N 10° 00' W,

-

43° 30' N 10° 00' W,

-

43° 30' N 9° 00' W,

-

44° 00' N 9° 00' W,

-

44° 00' N 8° 00' W,

-

43° 30' N 8° 00' W;

f)

"jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

-

43° 00' N 8° 00' W,

-

43° 00' N 10° 00' W,

-

42° 00' N 10° 00' W,

-

42° 00' N 8° 00' W;

g)

"jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

-

42° 00' N 8° 00' W,

-

42° 00' N 10° 00' W,

-

38° 30' N 10° 00' W,

-

38° 30' N 9° 00' W,

-

40° 00' N 9° 00' W,

-

40° 00' N 8° 00' W;

h)

"jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;

i)

"jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

-

43° 30' N 6° 00' W,

-

44° 00' N 6° 00' W,

-

44° 00' N 2° 00' W,

-

43° 30' N 2° 00' W;

j)

"Zatoka Kadyksu" oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7o 23' 48" W;

k)

"obszar objęty konwencją CCAMLR" (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (15);

l)

"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (16);

m)

"obszar objęty konwencją IATTC" (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (17);

n)

"obszar objęty konwencją ICCAT" (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (18);

o)

"obszar podlegający kompetencji IOTC" (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (19);

p)

"obszary NAFO" (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (20);

q)

"obszar objęty konwencją SEAFO" (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (21);

r)

"obszar objęty porozumieniem SIOFA" (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (22);

s)

"obszar objęty konwencją SPRFMO" (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (23);

t)

"obszar objęty konwencją WCPFC" (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24);

u)

"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

v)

"obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

-

150o W,

-

130o W,

-

4o S,

-

50o S.

TYTUŁ II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ I

Przepisy ogólne

Artykuł 5

TAC i przydziały

1. TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.

2. Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów - w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia - w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 22 niniejszego rozporządzenia, w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (25) i przepisach wykonawczych do niego.

3. Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów - w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia - w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawuje Zjednoczone Królestwo, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 22 niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 i przepisach wykonawczych do niego.

Artykuł 6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1. W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.

2. TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:

a)

być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz

b)

prowadzić:

(i)

jeżeli ocena analityczna jest dostępna - do eksploatacji stada, która będzie z jak największym prawdopodobieństwem zgodna z MSY; lub

(ii)

jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna - do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.

3. Do dnia 15 marca 2021 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

a)

przyjęte TAC;

b)

zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których ustalono wysokość przyjętych TAC;

c)

szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.

Artykuł 7

Stosowanie tymczasowych TAC

1. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu w tabeli określającej uprawnienia do połowów zawartej w załączniku IA lub IB uprawnienia do połowów w tej tabeli są tymczasowe i stosuje się je od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r. Te tymczasowe uprawnienia do połowów pozostają bez uszczerbku dla ustalania ostatecznych uprawnień do połowów na 2021 r. zgodnie z wynikami międzynarodowych negocjacji lub konsultacji, opinią naukową, mającymi zastosowanie przepisami rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i odpowiednimi planami wieloletnimi.

2. Statki unijne mogą poławiać stada zgodnie z tymczasowymi uprawnieniami do połowów, o których mowa w ust. 1, w wodach Unii i wodach międzynarodowych oraz w wodach państw trzecich, które przyznały statkom unijnym dostęp do swoich wód.

Artykuł 8

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1. Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje wyłącznie w przypadku, gdy:

a)

zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kWotą, która nie została wyczerpana; lub

b)

stanowią część kWoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kWot i która nie została wyczerpana.

2. Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kWot przewidzianych w tym artykule.

Artykuł 9

Mechanizm wymiany kWot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku

1. Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kWoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kWot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kWot określony w ust. 2-5.

2. 6 % każdej kWoty w ramach tymczasowego TAC dla dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim, dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w rejonach 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kWoty w ramach tymczasowego TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kWot, która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia 2021 r. Państwa członkowskie nieposiadające kWot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kWot do dnia 31 marca 2021 r.

3. Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości zostaną po dniu 31 marca 2021 r. zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kWot.

4. kWoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.

5. kWoty, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

6. W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kWot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kWot na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kWot.

Artykuł 10

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1. W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II w odniesieniu do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.

2. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 tego załącznika. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2.

3. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2021 r. a dniem 31 stycznia 2022 r. oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w pkt 8.1 tego załącznika. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2.

Artykuł 11

Środki dotyczące połowów labraksa

1. Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.

2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w styczniu 2021 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:

a)

przy użyciu włoków dennych (26): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich na pokładzie złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;

b)

przy użyciu niewodów (27): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich na pokładzie złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;

c)

przy użyciu haczyków i lin (28): nie więcej niż 1,43 tony na statek;

d)

przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (29): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 0,35 tony na statek.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy haczykowe, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

3. Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny - między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających w jednym miesiącu kalendarzowym za pomocą więcej niż jednego narzędzia stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 dla któregokolwiek z narzędzi.

Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie zgłaszają Komisji wszystkie połowy labraksa w podziale na rodzaje narzędzi.

4. Francja i Hiszpania zapewniają, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów komercyjnych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 3 108 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

5. W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a-7k:

a)

od dnia 1 stycznia do dnia 28 lutego dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu "złów i wypuść", na wędkę lub wędę ręczną. W tym okresie zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;

b)

od dnia 1 marca do dnia 31 marca dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.

6. W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.

7. Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.

Artykuł 12

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde zainteresowane państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2021 r. a dniem 28 lutego 2022 r. Nie później niż w dniu 1 czerwca 2021 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.

Artykuł 13

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

a)

wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

b)

odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

c)

ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia Rady (UE) 2017/2403;

d)

dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

e)

ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

f)

odliczeń dokonywanych na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

g)

transferów i wymian kWot na podstawie art. 23 niniejszego rozporządzenia.

2. Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kWotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.

3. O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad podlegających TAC analitycznemu.

4. Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

Artykuł 14

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się komercyjnych połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł 15

Środki techniczne w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim

1. Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f i 7g, w części rejonu ICES 7h na północ od 49° 30′ N i w części rejonu ICES 7j na północ od 49° 30′ N i na wschód od 11° W:

a)

statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych lub niewodów korzystają z narzędzia o jednym z następujących rozmiarów oczek:

(i)

worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 120 mm,

(ii)

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,

(iii)

worek włoka o rozmiarze 120 mm,

(iv)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 160 mm;

b)

oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy mierzone przed jakimikolwiek odrzutami obejmują w co najmniej 20 % plamiaka, stosują:

(i)

narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a elementem dennym, lub

(ii)

wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza atlantyckiego, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF, i zatwierdzone przez Komisję.

2. Państwa członkowskie mogą wyłączyć ze stosowania ust. 1 lit. b) statki poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy mierzone przed jakimikolwiek odrzutami obejmują w mniej niż 1,5 % dorsza atlantyckiego, pod warunkiem że od dnia 1 lipca 2021 r. statki te podlegają stopniowemu zwiększeniu obecności obserwatorów na morzu do co najmniej 20 % wszystkich rejsów połowowych.

3. Statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f-7k i w obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e zabrania się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma jednak zastosowania do statków, których przyłowy dorsza atlantyckiego nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF, w przypadku połowów prowadzonych poza obszarami, o których mowa w ust. 1.

4. Środki, o których mowa w ust. 3, mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7b i 7c od dnia 1 czerwca 2021 r. Statki unijne prowadzące połowy na tych obszarach mogą również stosować inne narzędzia połowowe, które zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF prowadzą do uzyskania takich samych lub lepszych właściwości w zakresie selektywności w wielogatunkowych połowach gatunków dennych co narzędzie o minimalnym rozmiarze oczek worka włoka co najmniej 100 mm, i które zostały zatwierdzone przez Komisję.

5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w rejonach ICES 7f, 7g, w części rejonu ICES 7h na północ od 49° 30′ N i w części rejonu ICES 7j na północ od 49° 30′ N i na wschód od 11° W:

a)

statki poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, korzystają z jednego z następujących wariantów narzędzi:

(i)

panel sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej poniżej 12 metrów mogą jednak wykorzystywać panel sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 200 mm;

(ii)

panel Seltra;

(iii)

kratownica sortująca o rozstawie prętów 35 mm zgodnie z definicją w części B załącznika VI do rozporządzenia (UE) 2019/1241 lub podobna kratownica sieciowa "NetGrid";

(iv)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 100 mm;

(v)

podwójny worek włoka z przedłużeniem o rozmiarze oczek sieci T90 wynoszącym co najmniej 90 mm wyposażony w panel separacyjny o maksymalnym rozmiarze oczek 300 mm;

b)

statki poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 55 % witlinka lub łącznie w ponad 55 % żabnicę, morszczuka europejskiego lub smuklicę, korzystają z jednego z następujących wariantów narzędzi:

(i)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 100 mm;

(ii)

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm z przedłużaczem.

6. Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morza wyładowanych po każdym rejsie połowowym.

Artykuł 16

Środki techniczne w Morzu Irlandzkim

Następujące środki mają zastosowanie do unijnych statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonie ICES 7a (Morze Irlandzkie):

a)

statki poławiające włokami dennymi lub niewodami z workiem włoka o rozmiarze oczek sieci co najmniej 70 mm i mniejszej niż 100 mm oraz o połowach obejmujących w ponad 30 % homarca korzystają z jednego z następujących wariantów narzędzi:

(i)

panel sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej poniżej 12 metrów mogą jednak wykorzystywać panel sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 200 mm;

(ii)

panel Seltra;

(iii)

kratownica sortująca o rozstawie prętów 35 mm;

(iv)

kratownica sieciowa "CEFAS NetGrid" opracowana przez Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS);

(v)

włok z panelem flip flap;

b)

statki o długości całkowitej co najmniej 12 metrów poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne, wykorzystują worek włoka o rozmiarze 120 mm;

c)

statki o długości całkowitej co najmniej 12 metrów poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w poniżej 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne, wykorzystują worek włoka o rozmiarze oczek sieci 100 mm z panelem sieci o oczkach kWadratowych o rozmiarze 100 mm.

Akapit pierwszy lit. c) nie ma zastosowania do statków, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca lub w ponad 85 % przegrzebki grzebieniowate (Aequipecten opercularis).

Artykuł 17

Środki techniczne w wodach na zachód od Szkocji

Następujące środki mają zastosowanie do unijnych statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonach ICES 6a i 5b w wodach Unii, na wschód od 12°W (na zachód od Szkocji) w połowach homarca (Nephrops norvegicus):

a)

statki wykorzystują panel sieci o oczkach kWadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 300 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 mm; w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 m lub mocy silnika 200 kW lub mniejszej całkowita długość panelu może jednak wynosić 2 m, a panel - 200 mm;

b)

statki, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, wykorzystują panel sieci o oczkach kWadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 160 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze 100-119 mm.

Artykuł 18

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1. Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.

2. Zakazuje się statkom prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli (30) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58° 30′ 00′′ N i na południe od 61° 30′ 00′′ N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57° 00′ 00′′ N i na wschód od 5° 00′ 00′′ E.

3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a)

odsetek połowów dorsza atlantyckiego nie przekracza 5 % całkowitych połowów na rejs połowowy; uznaje się, że statki, których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017-2019 nie przekroczył 5% ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; założenie to może zostać wycofane;

b)

stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF; w przypadku negatywnej oceny dokonanej przez STECF narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu;

c)

w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)

włoki typu belly trawl o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli włoka wynoszącym 600 mm,

(ii)

podniesioną linę połowową (0,6 m),

(iii)

poziomy panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;

d)

w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm - w rejonie ICES 4a - i 90 mm - w rejonie ICES 3a - oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)

poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych,

(ii)

panel Seltra o oczkach kWadratowych o rozmiarze 300 mm,

(iii)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

e)

statki podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów. Takie plany powinny nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu zostać ocenione przez STECF - w przypadku państw członkowskich - i przez odpowiedni krajowy organ naukowy - w przypadku państw trzecich - oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza atlantyckiego nie zostanie osiągnięty.

4. Państwa członkowskie wzmacniają monitorowanie i kontrolę statków, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby kontrolować zgodność z warunkami określonymi w ust. 3 lit. a)-e).

5. Środki przewidziane w niniejszym artykule nie mają zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

Artykuł 19

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1. Statki unijne poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:

a)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

b)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;

c)

panel Seltra o oczkach kWadratowych o rozmiarze 300 mm;

d)

regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - połowy dorsza atlantyckiego poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie.

2. Statki unijne, które biorą udział w planie odnośnego państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie, które jest zgodne z częścią B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.

3. Środki przewidziane w niniejszym artykule nie mają zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

Artykuł 20

Gatunki objęte zakazem połowów

1. Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:

a)

rai promienistej (Raja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)

beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6;

c)

kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

d)

kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

e)

liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

f)

kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

g)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

h)

kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

i)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

j)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

k)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

l)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

m)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

n)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

o)

kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA.

2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 21

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i dotyczące nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł 22

Upoważnienia do połowów

1. Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.

2. W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kWotę ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja 1

Przepisy ogólne

Artykuł 23

Transfery i wymiany kWot

1. W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kWot między umawiającymi się stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej "zainteresowanym państwem członkowskim") może prowadzić rozmowy z umawiającą się stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kWot.

2. Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kWot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną umawiającą się stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kWot z odnośną umawiającą się stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kWot zgodnie z przepisami tej organizacji.

3. Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kWot.

4. Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej umawiającej się strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kWot uznawane są za kWoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kWot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną umawiającą się stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza rozdziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

5. Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2022 r. w odniesieniu do transferów kWot od umawiającej się strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

Sekcja 2

Obszar objęty konwencją NEAFC

Artykuł 24

Zamknięcia w Morzu Irmingera w odniesieniu do karmazynów

Zabrania się wszelkiej działalności połowowej na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi mierzonymi zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

63°00'

-30°00'

61°30'

-27°35'

60°45'

-28°45'

62°00'

-31°35'

63°00'

-30°00'

Sekcja 3

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł 25

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1. Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.

2. Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.

3. Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.

4. Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.

5. Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.

6. Całkowite zdolności w zakresie chowu lub hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.

7. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (31) ogranicza się zgodnie z pkt 7 załącznika VI do niniejszego rozporządzenia.

8. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.

Artykuł 26

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część na połowy rekreacyjne w ramach kWot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł 27

Rekiny

1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych należących do rodzaju Alopias.

3. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy młotowatych (z rodziny Sphyrnidae), z wyjątkiem Sphyrna tiburo, złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.

4. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

5. Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja 4

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł 28

Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów

Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w 2021 r. w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w takich zwiadach rybackich, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2021 r.

Artykuł 29

Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów

1. Połowy antarów w okresie połowu 2020-2021 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B w tym załączniku.

2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.

3. W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

4. W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości w zakresie rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładu połowowego połowy odbywają się w możliwie jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. W podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z art. 28, zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.

Artykuł 30

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021

1. Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII nie później niż w dniu 1 maja 2021 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2021 r.

2. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

3. Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

4. Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:

a)

pełne dane statku(-ów) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

b)

wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

5. Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej "połowami NNN").

Sekcja 5

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł31

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.

2. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.

3. Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

4. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.

5. Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.

Artykuł 32

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1. Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb są wyposażone w boje instrumentalne. Zabrania się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.

2. Sejner nie może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie więcej niż 300 boi w użyciu.

3. Maksymalna liczba boi instrumentalnych, które mogą być nabywane rocznie dla każdego sejnera, wynosi 500. Żaden sejner nie może mieć w żadnym momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych (boje zapasowe oraz boje w użyciu).

4. Liczba statków dostawczych może wynosić maksymalnie dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą jednego z państw członkowskich. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

5. Jeden sejner nie może być w żadnym momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą jednego z państw członkowskich.

6. Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

Artykuł 33

Rekiny

1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy wszystkich gatunków kosogonowatych (z rodziny Alopiidae) podczas jakiegokolwiek połowu.

2. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 metrów prowadzących wyłącznie operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

3. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 34

Mantowate

1. Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (tj. w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków).

Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach rybołówstwa łodziowego (tj. połowów innych niż połowy taklami lub połowów powierzchniowych, tj. połowów prowadzonych przez sejnery, statki do połowu wędami, lugery oraz statki do połowu wędami ręcznymi i wędami holowanymi, zarejestrowane w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.

2. Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby niezwłocznie, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haczyku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.

Sekcja 6

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł 35

Połowy gatunków pelagicznych

1. Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.

2. Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2021 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.

3. Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.

Artykuł 36

Połowy denne

1. Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2021 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one prowadzić połowy w zakresie wykraczającym poza udokumentowane połowy, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy przekraczające poziom udokumentowanych połowów.

2. Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów dennych lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez udokumentowanych połowów.

Artykuł 37

Zwiady rybackie

1. Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w 2021 r. w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.

2. Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.

3. TAC określono w załączniku IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Sekcja 7

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł 38

Połowy przy użyciu okrężnic

1. Zabrania się połowów tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) przez sejnery:

a)

od godz. 00.00 dnia 29 lipca 2021 r. do godz. 24.00 dnia 8 października 2021 r. lub od godz. 00.00 dnia 9 listopada 2021 r. do godz. 24.00 dnia 19 stycznia 2022 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

-

linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

-

150o W,

-

40o N,

-

40o S;

b)

od godz. 00.00 dnia 9 października 2021 r. do godz. 24.00 dnia 8 listopada 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

-

96o W,

-

110o W,

-

4o N,

-

3o S.

2. Przed dniem 1 kWietnia 2021 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanych państw członkowskich wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.

3. Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

4. Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a)

w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

b)

podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

Artykuł 39

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1. W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery nie mogą w żadnym momencie posiadać więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera.

2. Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 38 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać taką samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo wykorzystano w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.

3. Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.

Artykuł 40

Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł 41

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1. Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.

3. Operatorzy statku:

a)

odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

b)

zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.

Artykuł 42

Zakaz połowów mantowatych

Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości niezwłocznie uwalniają mantowate - żywe i nieokaleczone, gdy tylko zauważą, że zostały złowione.

Sekcja 8

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł 43

Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)

Apristurus manis;

b)

kolczak (Etmopterus bigelowi);

c)

Etmopterus brachyurus;

d)

kolczak wielki (Etmopterus princeps);

e)

kolczak smukły (Etmopterus pusillus);

f)

rajowate (Rajidae);

g)

Scymnodon squamulosus;

h)

rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;

i)

koleń pospolity (Squalus acanthias).

Sekcja 9

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Artykuł 44

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1. Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskiej części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej pomiędzy 20° N a 20° S nie przekraczała 403 dni.

2. Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

3. Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2021 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły limitów określonych w tabeli w załączniku IG.

Artykuł 45

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20o N a 20o S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2021 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2021 r. zabrania się sejnerom wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.

2. Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kWietnia 2021 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2021 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2021 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2021 r.

3. Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a)

podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

b)

w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

c)

gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

4. Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów nie wykorzystywał na morzu w żadnym momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.

5. Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

Artykuł 46

Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.

Artykuł 47

Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S

Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2021 r. połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° S przez taklowce nie przekroczyły limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Artykuł 48

Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

1. W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

a)

żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

b)

żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 49

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1. Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki określone w niniejszej sekcji, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC.

2. Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i do rejestru IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 38 ust. 1 lit. a), art. 38 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 39, 40 i 41, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC.

Sekcja 10

Morze Beringa

Artykuł 50

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.

Sekcja 11

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM GFCM

Artykuł 51

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą i prowadzące połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)

ograniczyły swój roczny nakład połowowy i połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu w odniesieniu do tych lat, w których ich statki prowadziły działalność w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, w reprezentatywnym okresie, w odniesieniu do którego istnieją dane zgłoszone Komisji;

b)

nie rozszerzały rozkładu przestrzennego nakładu połowowego w ramach połowów dennych, z wyłączeniem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek, poza obszary, w których w ostatnich latach prowadzono połowy;

c)

nie były upoważnione do prowadzenia połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter's Shoal, zgodnie z definicją w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.

TYTUŁ III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł 52

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz podlegają warunkom określonym w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 53

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ Zjednoczonego Królestwa właściwy do spraw rybołówstwa

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ Zjednoczonego Królestwa właściwy do spraw rybołówstwa mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz podlegają warunkom określonym w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403.

Artykuł 54

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 55

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł 56

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 55, stosuje się warunki określone w art. 8.

Artykuł 57

Gatunki objęte zakazem połowów

1. Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostaną one znalezione w wodach Unii:

a)

rai promienistej (Raja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

c)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

d)

liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;

e)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;

f)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

g)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;

h)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

i)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

j)

kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.

2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić.

TYTUŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 58

Procedura komitetowa

1. Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie ma art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 59

Przepis przejściowy

Art. 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 i 57 stosuje się nadal odpowiednio w 2022 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2022.

Art. 15, 16 i 17 mają zastosowanie do dnia rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 i zmieniającego załącznik VI do tego rozporządzenia przez wprowadzenie odpowiednich środków technicznych dla wód północno-zachodnich.

Artykuł 60

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu po jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Jednakże art. 11 ust. 1, 2, 3 i 5 oraz art. 14 i 18 stosuje się od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r.

Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 28, 29 i 30 oraz w załączniku VII w odniesieniu do stad ryb, o których mowa w tym załączniku, w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2020 r.

Przepisy dotyczące ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II stosuje się od dnia 1 lutego 2021 r. do dnia 31 stycznia 2022 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 stycznia 2021 r.

W imieniu Rady

A.P. ZACARIAS

Przewodniczący


(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).

(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).

(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).

(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).

(6) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kWotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

(7) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(8) Rozporządzenie Rady (UE) 2020/123 z dnia 27 stycznia 2020 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 25 z 30.1.2020, s. 1).

(9) Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55).

(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(11) Dz.U. L 444 z 31.12.2020, s. 14.

(12) Decyzja Rady (UE) 2020/2252 z dnia 29 grudnia 2020 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, i tymczasowego stosowania Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 444 z 31.12.2020, s. 2).

(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).

(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

(15) Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

(17) Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

(18) Unia przystąpiła do tej konwencji na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

(19) Unia przystąpiła do tej umowy na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

(20) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

(21) Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

(22) Unia przystąpiła do tej umowy na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

(23) Unia przystąpiła do tej konwencji na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).

(24) Unia przystąpiła do tej konwencji na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kWietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

(25) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).

(26) Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).

(27) Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).

(28) Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).

(29) Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).

(30) Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

(31) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).


ZAŁĄCZNIK

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I:

TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA:

Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB:

Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC:

Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE:

Południowo-wschodni Ocean Atlantycki - obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF:

Tuńczyk południowy - obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG:

Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK:

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL:

Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II:

Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III:

Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV:

Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V:

Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII:

Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX:

Obszar objęty konwencją WCPFC


ZAŁĄCZNIK I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach określono TAC i kWoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - warunki funkcjonalnie z nimi związane.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34.

Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków. Nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

Załączniki IA do IL stanowią część załącznika I.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematyczna

Kod alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Ammodytes spp.

SAN

Dobijaki

Argentina silus

ARU

Argentyna wielka

Beryx spp.

ALF

Beryksy

Brosme brosme

USK

Brosma

Caproidae

BOR

Kaproszowate

Centrophorus squamosus

GUQ

Koleń czerwony

Centroscymnus coelolepis

CYO

Koleń iberyjski

Chaceon spp.

GER

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaenocephalus aceratus

SSI

Szczękacz

Champsocephalus gunnari

ANI

Kergulena

Channichthys rhinoceratus

LIC

Krokodylec

Chionoecetes spp.

PCR

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Śledź atlantycki

Coryphaenoides rupestris

RNG

Buławik czarny

Dalatias licha

SCK

Liksa

Deania calcea

DCA

Koleń kolcobrody

Dicentrarchus labrax

BSS

Labraks

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

RJB

Kompleks gatunków rai gładkiej

Dissostichus eleginoides

TOP

Antar patagoński

Dissostichus mawsoni

TOA

Antar polarny

Dissostichus spp.

TOT

Antary

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardela europejska

Etmopterus princeps

ETR

Kolczak wielki

Etmopterus pusillus

ETP

Kolczak smukły

Euphausia superba

KRI

Kryl antarktyczny

Gadus morhua

COD

Dorsz atlantycki

Galeorhinus galeus

GAG

Rekin szary

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Szkarłacica

Hippoglossoides platessoides

PLA

Niegładzica

Hoplostethus atlanticus

ORY

Gardłosz atlantycki

Illex illecebrosus

SQI

Kalmar illeks

Lamna nasus

POR

Żarłacz śledziowy

Lepidorhombus spp.

LEZ

Smuklice

Leucoraja naevus

RJN

Raja dwuplama

Limanda ferruginea

YEL

Żółcica

Lophiidae

ANF

Żabnicowate

Macrourus spp.

GRV

Buławiki

Makaira nigricans

BUM

Marlin błękitny

Mallotus villosus

CAP

Gromadnik

Manta birostris

RMB

Manta

Martialia hyadesi

SQS

Kałamarnica

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Plamiak

Merlangius merlangus

WHG

Witlinek

Merluccius merluccius

HKE

Morszczuk europejski

Micromesistius poutassou

WHB

Błękitek

Microstomus kitt

LEM

Złocica

Molva dypterygia

BLI

Molwa niebieska

Molva molva

LIN

Molwa

Nephrops norvegicus

NEP

Homarzec

Notothenia gibberifrons

NOG

Nototenia żółta

Notothenia rossii

NOR

Nototenia marmurkowa

Notothenia squamifrons

NOS

Nototenia skwama

Pandalus borealis

PRA

Krewetka północna

Paralomis spp.

PAI

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

Penaeus spp.

PEN

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Pleuronectes platessa

PLE

Gładzica

Pleuronectiformes

FLX

Płastugokształtne

Pollachius pollachius

POL

Rdzawiec

Pollachius virens

POK

Czarniak

Scophthalmus maximus

TUR

Turbot

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgianka

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pancerzykowce

Raja alba

RJA

Raja siwa

Raja brachyura

RJH

Raja białoplama

Raja circularis

RJI

Raja piaskowa

Raja clavata

RJC

Raja nabijana

Raja fullonica

RJF

Raja kosmata

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja czarnobrzucha

Raja microocellata

RJE

Raja drobnooka

Raja montagui

RJM

Raja nakrapiana

Raja radiata

RJR

Raja promienista

Raja undulata

RJU

Raja bruzdowana

Rajiformes

SRX

Rajokształtne

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut niebieski

Sardina pilchardus

PIL

Sardynka europejska

Scomber scombrus

MAC

Makrela

Scophthalmus rhombus

BLL

Nagład

Sebastes spp.

RED

Karmazyny

Solea solea

SOL

Sola

Solea spp.

SOO

Sole

Sprattus sprattus

SPR

Szprot

Squalus acanthias

DGS

Koleń pospolity

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin biały

Thunnus alalunga

ALB

Tuńczyk biały

Thunnus maccoyii

SBF

Tuńczyk południowy

Thunnus obesus

BET

Opastun

Thunnus thynnus

BFT

Tuńczyk błękitnopłetwy

Trachurus murphyi

CJM

Ostrobok peruwiański

Trachurus spp.

JAX

Ostroboki

Trisopterus esmarkii

NOP

Okowiel

Urophycis tenuis

HKW

Widlak bostoński

Xiphias gladius

SWO

Włócznik

Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw systematycznych podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

Nazwa zwyczajowa

Kod alfa-3

Nazwa systematyczna

Antar patagoński

TOP

Dissostichus eleginoides

Antar polarny

TOA

Dissostichus mawsoni

Antary

TOT

Dissostichus spp.

Argentyna wielka

ARU

Argentina silus

Beryksy

ALF

Beryx spp.

Błękitek

WHB

Micromesistius poutassou

Brosma

USK

Brosme brosme

Buławik czarny

RNG

Coryphaenoides rupestris

Buławiki

GRV

Macrourus spp.

Czarniak

POK

Pollachius virens

Dobijaki

SAN

Ammodytes spp.

Dorsz atlantycki

COD

Gadus morhua

Gardłosz atlantycki

ORY

Hoplostethus atlanticus

Georgianka

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Gładzica

PLE

Pleuronectes platessa

Gromadnik

CAP

Mallotus villosus

Halibut niebieski

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Homarzec

NEP

Nephrops norvegicus

Kalmar illeks

SQI

Illex illecebrosus

Kałamarnica

SQS

Martialia hyadesi

Kaproszowate

BOR

Caproidae

Karmazyny

RED

Sebastes spp.

Kergulena

ANI

Champsocephalus gunnari

Kolczak smukły

ETP

Etmopterus pusillus

Kolczak wielki

ETR

Etmopterus princeps

Koleń czerwony

GUQ

Centrophorus squamosus

Koleń iberyjski

CYO

Centroscymnus coelolepis

Koleń kolcobrody

DCA

Deania calcea

Koleń pospolity

DGS

Squalus acanthias

Kompleks gatunków rai gładkiej

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

GER

Chaceon spp.

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

PAI

Paralomis spp.

Krewetka północna

PRA

Pandalus borealis

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

PEN

Penaeus spp.

Krokodylec

LIC

Channichthys rhinoceratus

Kryl antarktyczny

KRI

Euphausia superba

Labraks

BSS

Dicentrarchus labrax

Liksa

SCK

Dalatias licha

Makrela

MAC

Scomber scombrus

Manta

RMB

Manta birostris

Marlin biały

WHM

Tetrapturus albidus

Marlin błękitny

BUM

Makaira nigricans

Molwa

LIN

Molva molva

Molwa niebieska

BLI

Molva dypterygia

Morszczuk europejski

HKE

Merluccius merluccius

Nagład

BLL

Scophthalmus rhombus

Niegładzica

PLA

Hippoglossoides platessoides

Nototenia marmurkowa

NOR

Notothenia rossii

Nototenia skwama

NOS

Notothenia squamifrons

Nototenia żółta

NOG

Notothenia gibberifrons

Okowiel

NOP

Trisopterus esmarkii

Opastun

BET

Thunnus obesus

Ostrobok peruwiański

CJM

Trachurus murphyi

Ostroboki

JAX

Trachurus spp.

Pancerzykowce

EDW

Pseudopentaceros spp.

Plamiak

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Płastugokształtne

FLX

Pleuronectiformes

Raja białoplama

RJH

Raja brachyura

Raja bruzdowana

RJU

Raja undulata

Raja czarnobrzucha

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Raja drobnooka

RJE

Raja microocellata

Raja dwuplama

RJN

Leucoraja naevus

Raja kosmata

RJF

Raja fullonica

Raja nabijana

RJC

Raja clavata

Raja nakrapiana

RJM

Raja montagui

Raja piaskowa

RJI

Raja circularis

Raja promienista

RJR

Raja radiata

Raja siwa

RJA

Raja alba

Rajokształtne

SRX

Rajiformes

Rdzawiec

POL

Pollachius pollachius

Rekin szary

GAG

Galeorhinus galeus

Sardela europejska

ANE

Engraulis encrasicolus

Sardynka europejska

PIL

Sardina pilchardus

Smuklice

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sola

SOL

Solea solea

Sole

SOO

Solea spp.

Szczękacz

SSI

Chaenocephalus aceratus

Szkarłacica

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Szprot

SPR

Sprattus sprattus

Śledź atlantycki

HER

Clupea harengus

Tuńczyk biały

ALB

Thunnus alalunga

Tuńczyk błękitnopłetwy

BFT

Thunnus thynnus

Tuńczyk południowy

SBF

Thunnus maccoyii

Turbot

TUR

Scophthalmus maximus

Widlak bostoński

HKW

Urophycis tenuis

Witlinek

WHG

Merlangius merlangus

Włócznik

SWO

Xiphias gladius

Złocica

LEM

Microstomus kitt

Żabnicowate

ANF

Lophiidae

Żarłacz śledziowy

POR

Lamna nasus

Żółcica

YEL

Limanda ferruginea


ZAŁĄCZNIK IA

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

Gatunek:

Dobijaki i powiązane przyłowy

Ammodytes spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)

Dania

0

(2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

0

(2)

Szwecja

0

(2)

Unia

0

(2)

Zjednoczone Królestwo

0

(2)

TAC

0

(1)

Z wyłączeniem wód w zasięgu sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2)

Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kWoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przypisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Dania

0

0

0

0

0

0

0

Niemcy

0

0

0

0

0

0

0

Szwecja

0

0

0

0

0

0

0

Unia

0

0

0

0

0

0

0

Zjednoczone Królestwo

0

0

0

0

0

0

0

Ogółem

0

0

0

0

0

0

0


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(ARU/1/2.)

Niemcy

6

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

Niderlandy

5

Unia

13

Zjednoczone Królestwo

10

TAC

23


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii obszarów 3a i 4

(ARU/3A4-C)

Dania

273

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

3

Francja

2

Irlandia

2

Niderlandy

13

Szwecja

11

Unia

304

Zjednoczone Królestwo

5

TAC

309


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

(ARU/567.)

Niemcy

71

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

Irlandia

66

Niderlandy

742

Unia

881

Zjednoczone Królestwo

52

TAC

933


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

(USK/1214EI)

Niemcy

2

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

(1)

Pozostałe

1

(1)

Unia

5

(1)

Zjednoczone Królestwo

2

(1)

TAC

7

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS).


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii obszaru 4

(USK/04-C.)

Dania

17

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

5

Francja

12

Szwecja

2

Pozostałe

2

(1)

Unia

38

Zjednoczone Królestwo

26

TAC

64

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (USK/04-C_AMS).


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

(USK/567EI.)

Niemcy

4

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

15

Francja

176

Irlandia

17

Pozostałe

4

(1)

Unia

216

Norwegia

731

(2 )(3) (4) (5)

Zjednoczone Królestwo

85

TAC

1 032

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS).

(2)

Należy poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

(3)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

750

(4)

Łącznie z molwą. Następujące kWoty dla Norwegii w obszarach 5b, 6 i 7 poławia się wyłącznie taklami:

Molwa (LIN/*5B67-)

2 000

Brosma (USK/*5B67-)

731

(5)

Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości w tonach:

500


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(USK/04-N.)

Belgia

0

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

41

Niemcy

0

Francja

0

Niderlandy

0

Unia

41

Zjednoczone Królestwo

1

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Kaproszowate

Caproidae

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8

(BOR/678-)

Dania

1 175

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

3 309

Unia

4 484

Zjednoczone Królestwo

304

TAC

4 788


Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

3a

(HER/03A.)

Dania

2 577

(2)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

41

(2)

Szwecja

2 696

(2)

Unia

5 314

(2)

Norwegia

818

Wyspy Owcze

0

(3)

TAC

6 132

(1)

Połowy śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

(3)

Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).


Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30′ N

(HER/4AB.)

Dania

14 867

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

9 851

Francja

5 168

Niderlandy

12 929

Szwecja

978

Unia

43 793

Wyspy Owcze

63

Norwegia

27 913

(2)

Zjednoczone Królestwo

13 896

TAC

96 252

(1)

Połowy śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Połowy dokonane w ramach tej kWoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kWoty w wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) można poławiać ilości w tonach nie większe niż określone poniżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 10 000 ton zostanie przyznana, jeżeli Norwegia wystąpi o takie zwiększenie.

12 500

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w wodach Norwegii na południe od 62°N Unia nie może poławiać ilości większych, niż wymienione powyżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 2 500 ton zostanie przyznana, jeżeli Unia wystąpi o takie zwiększenie.

wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62)

Unia

12 500


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

(HER/4N-S62)

Szwecja

237

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

237

TAC

96 252

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

3a

(HER/03A-BC)

Dania

1 423

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

13

Szwecja

229

Unia

1 665

TAC

1 665

(1)

Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.


Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a

(HER/2A47DX)

Belgia

11

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

2 143

Niemcy

11

Francja

11

Niderlandy

11

Szwecja

11

Unia

2 198

Zjednoczone Królestwo

41

TAC

2 239

(1)

Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.


Gatunek:

Śledź atlantycki (1)

Clupea harengus

Obszar:

4c, 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia

2 158

(3)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

200

(3)

Niemcy

133

(3)

Francja

2 569

(3)

Niderlandy

4 541

(3)

Unia

9 601

(3)

Zjednoczone Królestwo

988

(3)

TAC

96 252

(1)

Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: jest to odniesienie do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3)

Warunek szczególny: do 50 % tej kWoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy

97

(2)

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

19

(2)

Irlandia

132

(2)

Niderlandy

97

(2)

Unia

345

(2)

Zjednoczone Królestwo

526

(2)

TAC

871

(1)

Jest to odniesienie do stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a leżącej na wschód od południka 7°W i na północ od równoleżnika 55°N lub na zachód od południka 7°W i na północ od równoleżnika 56°N, z wyłączeniem Clyde.

(2)

Zabrania się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC leżącej między 56°N a 57°30′N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

6aS (1), 7b and 7c

(HER/6AS7BC)

Irlandia

309

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niderlandy

31

Unia

340

TAC

340

(1)

Jest to odniesienie do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′N i na zachód od 7°00′W.


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7a (1)

(HER/07A/MM)

Irlandia

525

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

525

Zjednoczone Królestwo

1 491

TAC

2 016

(1)

Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

-

od północy przez szerokość 52°30′N,

-

od południa przez szerokość 52°00''N,

-

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

-

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7e i 7f

(HER/7EF.)

Francja

116

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

116

Zjednoczone Królestwo

116

TAC

232


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7g (1), 7h (1), 7j (1) i 7k (1)

(HER/7G-K.)

Niemcy

3

(2)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

14

(2)

Irlandia

188

(2)

Niderlandy

14

(2)

Unia

219

(2)

Zjednoczone Królestwo

0

(2)

TAC

219

(2)

(1)

Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

-

od północy przez szerokość 52°30′N,

-

od południa przez szerokość 52°00''N,

-

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

-

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(2)

Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych umożliwiających na podstawie działalności połowowej gromadzenie danych dotyczących tego stada wykorzystywanych przy ocenie przez ICES. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).


Gatunek:

Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:

8

(ANE/08.)

Hiszpania

29 700

TAC analityczny

Francja

3 300

Unia

33 000

TAC

33 000


Gatunek:

Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Hiszpania

0

(1)

TAC przezornościowy

Portugalia

0

(1)

Unia

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2021 r. do dnia 30 czerwca 2022 r.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

1

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

421

Niemcy

11

Niderlandy

3

Szwecja

74

Unia

510

TAC

526


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

cieśnina Kattegat

(COD/03AS.)

Dania

75

(1)

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

2

(1)

Szwecja

46

(1)

Unia

123

(1)

TAC

123

(1)

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

109

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

625

Niemcy

396

Francja

134

(1)

Niderlandy

353

(1)

Szwecja

4

Unia

1 621

Norwegia

626

(2)

Zjednoczone Królestwo

1 433

(1)

TAC

3 680

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (COD/*07D.).

(2)

Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kWoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

Unia

2 655


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62oN

(COD/4N-S62)

Szwecja

96

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

96

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00''W oraz obszarów 12 i 14

(COD/5W6-14)

Belgia

0

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

0

Francja

2

Irlandia

1

Unia

3

Zjednoczone Królestwo

3

TAC

6


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12°00''W

(COD/5BE6A)

Belgia

1

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

5

(1)

Francja

51

(1)

Irlandia

71

(1)

Unia

128

(1)

Zjednoczone Królestwo

193

(1)

TAC

321

(1)

(1)

Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kWoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy dorsza atlantyckiego.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7a

(COD/07A.)

Belgia

1

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

(1)

Irlandia

43

(1)

Niderlandy

0

(1)

Unia

46

(1)

Zjednoczone Królestwo

19

(1)

TAC

65

(1)

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia

5

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia

Francja

74

(1)

Irlandia

115

(1)

Niderlandy

0

(1)

Unia

194

(1)

Zjednoczone Królestwo

8

(1)

TAC

202

(1)

(1)

Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kWoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy dorsza atlantyckiego.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7d

(COD/07D.)

Belgia

9

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

180

(1)

Niderlandy

5

(1)

Unia

194

(1)

Zjednoczone Królestwo

20

(1)

TAC

214

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

2

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

2

Niemcy

2

Francja

12

Niderlandy

10

Unia

28

Zjednoczone Królestwo

703

TAC

731


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b i 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(LEZ/56-14)

Hiszpania

168

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

654

(1)

Irlandia

191

Unia

1 013

Zjednoczone Królestwo

463

(1)

TAC

1 476

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

7

(LEZ/07.)

Belgia

127

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

1 405

(2)

Francja

1 705

(2)

Irlandia

775

(2)

Unia

4 012

Zjednoczone Królestwo

671

(2)

TAC

4 683

(1)

10 % tej kWoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(2)

35 % tej kWoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(LEZ/8ABDE.)

Hiszpania

248

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

200

Unia

448

TAC

448


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Hiszpania

1 912

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

96

Portugalia

64

Unia

2 072

TAC

2 158


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(ANF/2AC4-C)

Belgia

125

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

275

(1)

Niemcy

134

(1)

Francja

26

(1)

Niderlandy

94

(1)

Szwecja

3

(1)

Unia

657

(1)

Zjednoczone Królestwo

2 865

(1)

TAC

3 522

(1)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(ANF/04-N.)

Belgia

13

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

326

Niemcy

5

Niderlandy

5

Unia

349

Zjednoczone Królestwo

76

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(ANF/56-14)

Belgia

72

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

82

(1)

Hiszpania

77

Francja

881

(1)

Irlandia

199

Niderlandy

69

(1)

Unia

1 380

Zjednoczone Królestwo

613

(1)

TAC

1 993

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

7

(ANF/07.)

Belgia

816

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

91

(1)

Hiszpania

324

(1)

Francja

5 233

(1)

Irlandia

669

(1)

Niderlandy

106

(1)

Unia

7 239

(1)

Zjednoczone Królestwo

1 587

(1)

TAC

8 826

(1)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(ANF/8ABDE.)

Hiszpania

343

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 909

Unia

2 252

TAC

2 252


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Hiszpania

2 934

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

3

Portugalia

584

Unia

3 521

TAC

3 672


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

3a

(HAD/03A.)

Belgia

3

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

442

Niemcy

28

Niderlandy

1

Szwecja

52

Unia

526

TAC

548


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a

(HAD/2AC4.)

Belgia

52

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

354

Niemcy

225

Francja

393

Niderlandy

39

Szwecja

36

Unia

1 099

Norwegia

1 975

Zjednoczone Królestwo

5 840

TAC

8 914

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

Unia

5 161


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62oN

(HAD/4N-S62)

Szwecja

177

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

177

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14

(HAD/6B1214)

Belgia

6

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

7

Francja

289

Irlandia

206

Unia

508

Zjednoczone Królestwo

2 111

TAC

2 619


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a

(HAD/5BC6A.)

Belgia

1

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

1

(1)

Francja

55

(1)

Irlandia

163

(1)

Unia

220

Zjednoczone Królestwo

774

(1)

TAC

994

(1)

Nie więcej niż 10 % tej kWoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia

30

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 810

Irlandia

603

Unia

2 443

Zjednoczone Królestwo

272

TAC

2 715


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

7a

(HAD/07A.)

Belgia

13

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

57

Irlandia

342

Unia

412

Zjednoczone Królestwo

378

TAC

790


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

3a

(WHG/03A.)

Dania

292

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niderlandy

1

Szwecja

31

Unia

324

TAC

415


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a

(WHG/2AC4.)

Belgia

82

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

356

Niemcy

93

Francja

535

Niderlandy

206

Szwecja

1

Unia

1 273

Norwegia

304

(1)

Zjednoczone Królestwo

2 573

TAC

4 290

(1)

Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kWoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

Unia

2 700


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(WHG/56-14)

Niemcy

1

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia

Francja

14

(1)

Irlandia

68

(1)

Unia

83

(1)

Zjednoczone Królestwo

151

(1)

TAC

234

(1)

(1)

Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kWoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy witlinka.


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

7a

(WHG/07A.)

Belgia

1

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia

Francja

6

(1)

Irlandia

104

(1)

Niderlandy

0

(1)

Unia

111

(1)

Zjednoczone Królestwo

70

(1)

TAC

181

(1)

(1)

Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kWoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy witlinka.


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgia

23

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 411

Irlandia

1 018

Niderlandy

12

Unia

2 464

Zjednoczone Królestwo

252

TAC

2 716


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

8

(WHG/08.)

Hiszpania

880

TAC przezornościowy

Francja

1 321

Unia

2 201

TAC

2 276


Gatunek:

Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus and Pollachius pollachius

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62oN

(W/P/4N-S62)

Szwecja

48

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

48

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

3a

(HKE/03A.)

Dania

784

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

67

(1)

Unia

851

TAC

851

(1)

Można dokonywać transferów tej kWoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(HKE/2AC4-C)

Belgia

14

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

570

(1)

Niemcy

65

(1)

Francja

126

(1)

Niderlandy

33

(1)

Unia

808

(1)

Zjednoczone Królestwo

178

(1)

TAC

986

(1)

Nie więcej niż 10 % tej kWoty można wykorzystać na przyłowy w obszarze 3a (HKE/*03A.).


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b

(HKE/571214)

Belgia

146

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

4 667

Francja

7 207

(1)

Irlandia

873

Niderlandy

94

(1)

Unia

12 987

Zjednoczone Królestwo

2 845

(1)

TAC

15 832

(1)

Można dokonywać transferów tej kWoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

Belgia

19

Hiszpania

753

Francja

753

Irlandia

94

Niderlandy

10

Unia

1 629

Zjednoczone Królestwo

424


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgia

5

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

3 249

Francja

7 296

Niderlandy

10

(1)

Unia

10 560

TAC

10 560

(1)

Można dokonywać transferów tej kWoty w odniesieniu do wód obszaru 4 i wód Unii obszaru 2a. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)

Belgia

1

Hiszpania

941

Francja

1 694

Niderlandy

3

Unia

2 639


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Hiszpania

5 320

TAC przezornościowy

Francja

511

Portugalia

2 483

Unia

8 314

TAC

8 517


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2 i 4

(WHB/24-N.)

Dania

0

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

0

Zjednoczone Królestwo

0

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Dania

32 399

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

12 597

(1)

Hiszpania

27 468

(1) (2)

Francja

22 547

(1)

Irlandia

25 089

(1)

Niderlandy

39 507

(1)

Portugalia

2 552

(1) (2)

Szwecja

8 015

(1)

Unia

170 174

(1) (3)

Norwegia

64 935

Wyspy Owcze

6 500

Zjednoczone Królestwo

42 040

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Warunek szczególny: w ramach łącznego limitu 24 375 ton dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kWot: 14,3 %.

(2)

Można dokonywać transferów tej kWoty w odniesieniu do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(3)

Warunek szczególny: z kWot Unii na: wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

124 026


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania

8 952

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

2 238

Unia

11 189

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Warunek szczególny: z kWot Unii na: wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

124 026


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Unii obszarów 2, 4a, 5 i 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia

124 026

(1) (2)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Wyspy Owcze

24 375

(3) (4)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Należy odjąć od kWoty ustalonej przez Norwegię.

(2)

Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

26 000

To ograniczenie połowowe w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi limitu dostępu Norwegii:

18 %

(3)

Należy odjąć od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4)

Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

6 094


Gatunek:

Złocica i szkarłacica

Microstomus kitt and

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(L/W/2AC4-C)

Belgia

92

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

253

Niemcy

33

Francja

69

Niderlandy

211

Szwecja

3

Unia

661

Zjednoczone Królestwo

1 036

TAC

1 697


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7

(BLI/5B67-)

Niemcy

28

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Estonia

4

Hiszpania

89

Francja

2 032

Irlandia

8

Litwa

2

Polska

1

Pozostałe

8

(1)

Unia

2 172

Norwegia

63

(2)

Wyspy Owcze

38

(3)

Zjednoczone Królestwo

517

TAC

2 790

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (BLI/5B67_AMS).

(2)

Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kWoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody międzynarodowe obszaru 12

(BLI/12INT-)

Estonia

0

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

33

(1)

Francja

1

(1)

Litwa

0

(1)

Pozostałe

0

(1)

Unia

34

(1)

Zjednoczone Królestwo

0

(1)

TAC

34

(1)

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (BLI/12INT_AMS).


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4

(BLI/24-)

Dania

1

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

1

Irlandia

1

Francja

4

Pozostałe

1

(1)

Unia

8

Zjednoczone Królestwo

2

TAC

10

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (BLI/24_AMS).


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a

(BLI/03A-)

Dania

1

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

0

Szwecja

1

Unia

2

TAC

2


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(LIN/1/2.)

Dania

7

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

7

Francja

7

Pozostałe

3

(1)

Unia

24

Zjednoczone Królestwo

7

TAC

31

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (LIN/1/2_AMS).


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

(LIN/03A-C.)

Belgia

3

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

25

Niemcy

3

Szwecja

10

Unia

41

Zjednoczone Królestwo

3

TAC

44


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii obszaru 4

(LIN/04-C.)

Belgia

7

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

106

(1)

Niemcy

66

(1)

Francja

59

Niderlandy

2

Szwecja

5

(1)

Unia

245

Zjednoczone Królestwo

815

(1)

TAC

1 060

(1)

Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 ton, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5

(LIN/05EI.)

Belgia

2

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

2

Niemcy

2

Francja

2

Unia

8

Zjednoczone Królestwo

2

TAC

10


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

(LIN/6X14.)

Belgia

12

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

2

(1)

Niemcy

42

(1)

Irlandia

225

Hiszpania

840

Francja

896

(1)

Portugalia

2

Unia

2 019

Norwegia

2 000

(2) (3) (4)

Wyspy Owcze

50

(5) (6)

Zjednoczone Królestwo

1 032

(1)

TAC

5 101

(1)

Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

750

(3)

Łącznie z brosmą. Następujące kWoty dla Norwegii poławia się wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7:

Molwa (LIN/*5B67-)

2 000

Brosma (USK/*5B67-)

731

(4)

Kwoty dotyczące molwy i brosmy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości w tonach:

500

(5)

Łącznie z brosmą. Należy poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56°30′N (LIN/*6BAN.).

(6)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6b dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

19


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(LIN/04-N.)

Belgia

2

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

297

Niemcy

8

Francja

3

Niderlandy

1

Unia

311

Zjednoczone Królestwo

27

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

3a

(NEP/03A.)

Dania

9 084

TAC analityczny

Niemcy

26

Szwecja

3 250

Unia

12 360

TAC

12 360


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(NEP/2AC4-C)

Belgia

301

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

301

Niemcy

5

Francja

9

Niderlandy

155

Unia

771

Zjednoczone Królestwo

4 981

TAC

5 752


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(NEP/04-N.)

Dania

142

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

0

Unia

142

Zjednoczone Królestwo

8

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b

(NEP/5BC6.)

Hiszpania

8

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

32

Irlandia

54

Unia

94

Zjednoczone Królestwo

3 881

TAC

3 975


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

7

(NEP/07.)

Hiszpania

252

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 022

(1)

Irlandia

1 550

(1)

Unia

2 824

(1)

Zjednoczone Królestwo

1 379

(1)

TAC

4 203

(1)

(1)

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):

Hiszpania

199

Francja

125

Irlandia

239

Unia

563

Zjednoczone Królestwo

97


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(NEP/8ABDE.)

Hiszpania

239

TAC analityczny

Francja

3 745

Unia

3 984

TAC

3 984


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

8c

(NEP/08C.)

Hiszpania

2,4

(1)

TAC przezornościowy

Francja

0,0

(1)

Unia

2,4

(1)

TAC

2,4

(1)

(1)

Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów wskaźnikowych w celu zgromadzenia danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:

- 1,7 tony w jednostce funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu,

- 0,7 tony w jednostce funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Hiszpania

94

(1)

TAC przezornościowy

Portugalia

280

(1)

Unia

374

(1) (2)

TAC

374

(1) (2)

(1)

Z czego nie więcej niż 6 % można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu ICES 9a (NEP/*9U267).

(2)

W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 65


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

3a

(PRA/03A.)

Dania

531

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

286

Unia

817

TAC

1 529


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(PRA/2AC4-C)

Dania

45

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niderlandy

0

Szwecja

2

Unia

47

Zjednoczone Królestwo

13

TAC

60


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62oN

(PRA/4N-S62)

Dania

50

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

31

(1)

Unia

81

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Penaeus spp.

Obszar:

wody Gujany Francuskiej

(PEN/FGU.)

Francja

Do ustalenia

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

Unia

Do ustalenia

(1) (2)

TAC

Do ustalenia

(1) (2)

(1)

Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kWota Francji.


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

26

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

3 308

Niemcy

17

Niderlandy

636

Szwecja

177

Unia

4 164

TAC

4 912


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania

369

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

4

Szwecja

41

Unia

414

TAC

719


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

1 381

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

4 487

Niemcy

1 294

Francja

259

Niderlandy

8 627

Unia

16 048

Norwegia

2 570

(1)

Zjednoczone Królestwo

6 385

TAC

36 713

(1)

Z czego nie więcej niż 75 ton można poławiać w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

Unia

14 010


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(PLE/56-14)

Francja

2

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

65

Unia

67

Zjednoczone Królestwo

97

TAC

164


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7a

(PLE/07A.)

Belgia

29

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

13

Irlandia

361

Niderlandy

9

Unia

412

Zjednoczone Królestwo

287

TAC

699


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7b i 7c

(PLE/7BC.)

Francja

4

TAC przezornościowy

Irlandia

15

Unia

19

TAC

19


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7d i 7e

(PLE/7DE.)

Belgia

375

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 248

Unia

1 623

Zjednoczone Królestwo

666

TAC

2 289


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgia

117

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

211

Irlandia

64

Unia

392

Zjednoczone Królestwo

110

TAC

502


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7h, 7j i 7k

(PLE/7HJK.)

Belgia

1

(1)

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 9 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

(1)

Irlandia

8

(1)

Niderlandy

4

(1)

Unia

15

(1)

Zjednoczone Królestwo

2

(1)

TAC

17

(1)

(1)

Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kWoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy gładzicy.


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Hiszpania

26

TAC przezornościowy

Francja

103

Portugalia

26

Unia

155

TAC

155


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(POL/56-14)

Hiszpania

1

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

29

Irlandia

9

Unia

39

Zjednoczone Królestwo

22

TAC

61


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

7

(POL/07.)

Belgia

95

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

6

(1)

Francja

2 178

(1)

Irlandia

232

(1)

Unia

2 511

(1)

Zjednoczone Królestwo

530

(1)

TAC

3 041

(1)

Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(POL/8ABDE.)

Hiszpania

252

TAC przezornościowy

Francja

1 230

Unia

1 482

TAC

1 482


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

8c

(POL/08C.)

Hiszpania

149

TAC przezornościowy

Francja

17

Unia

166

TAC

166


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Hiszpania

196

(1)

TAC przezornościowy

Portugalia

7

(1) (2)

Unia

203

(1)

TAC

203

(2)

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

(2)

Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P).


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

3a i 4; wody Unii obszaru 2a

(POK/2C3A4)

Belgia

7

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

823

Niemcy

2 079

Francja

4 892

Niderlandy

21

Szwecja

113

Unia

7 935

Norwegia

10 426

(1)

Zjednoczone Królestwo

1 594

TAC

19 955

(1)

Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kWoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

(POK/56-14)

Niemcy

88

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

870

Irlandia

100

Unia

1 058

Norwegia

235

(1)

Zjednoczone Królestwo

778

TAC

2 071

(1)

Należy poławiać na północ od 56o30'' N (POK/*5614N).


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62oN

(POK/4N-S62)

Szwecja

220

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

220

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgia

2

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

311

Irlandia

373

Unia

686

Zjednoczone Królestwo

109

TAC

795


Gatunek:

Turbot i nagład

Scophthalmus maximus and Scophthalmus rhombus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(T/B/2AC4-C)

Belgia

119

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

255

Niemcy

65

Francja

31

Niderlandy

902

Szwecja

2

Unia

1 374

Zjednoczone Królestwo

251

TAC

1 625


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SRX/2AC4-C)

Belgia

73

(1) (2) (3) (4)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

3

(1) (2) (3)

Niemcy

4

(1) (2) (3)

Francja

12

(1) (2) (3) (4)

Niderlandy

62

(1) (2) (3) (4)

Unia

154

(1) (3)

Zjednoczone Królestwo

281

(1) (2) (3) (4)

TAC

435

(3)

(1)

Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(2)

Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(3)

Nie ma to zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(4)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

(SRX/03A-C.)

Dania

9

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

3

(1)

Unia

12

(1)

TAC

12

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgia

230

(1) (2) (3) (4)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Estonia

1

(1) (2) (3) (4)

Francja

1 032

(1) (2) (3) (4)

Niemcy

3

(1) (2) (3) (4)

Irlandia

332

(1) (2) (3) (4)

Litwa

5

(1) (2) (3) (4)

Niderlandy

1

(1) (2) (3) (4)

Portugalia

6

(1) (2) (3) (4)

Hiszpania

278

(1) (2) (3) (4)

Unia

1 888

(1) (2) (3) (4)

Zjednoczone Królestwo

658

(1) (2) (3) (4)

TAC

2 546

(3) (4)

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3)

Nie ma to zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kWot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja drobnooka

Raja microocellata

Obszar:

wody Unii obszarów 7f i 7g

(RJE/7FG.)

Belgia

4

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Estonia

0

Francja

20

Niemcy

0

Irlandia

6

Litwa

0

Niderlandy

0

Portugalia

0

Hiszpania

5

Unia

35

Zjednoczone Królestwo

13

TAC

48

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

(4)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszaru 7d

(SRX/07D.)

Belgia

33

(1) (2) (3) (4)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

278

(1) (2) (3) (4)

Niderlandy

2

(1) (2) (3) (4)

Unia

313

(1) (2) (3) (4)

Zjednoczone Królestwo

56

(1) (2) (3) (4)

TAC

369

(4)

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(2)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(4)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).


Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszarów 7d i 7e

(RJU/7DE.)

Belgia

5

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Estonia

0

(1)

Francja

26

(1)

Niemcy

0

(1)

Irlandia

7

(1)

Litwa

0

(1)

Niderlandy

0

(1)

Portugalia

0

(1)

Hiszpania

6

(1)

Unia

44

(1)

Zjednoczone Królestwo

15

(1)

TAC

59

(1)

(1)

W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych i może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszarów 8 i 9

(SRX/89-C.)

Belgia

3

(1) (2)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

451

(1) (2)

Portugalia

366

(1) (2)

Hiszpania

368

(1) (2)

Unia

1 188

(1) (2)

Zjednoczone Królestwo

3

(1) (2)

TAC

1 191

(2)

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(2)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kWot określonych w tabeli poniżej. Przepisy te pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszaru 8

(RJU/8-C.)

Belgia

0

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

3

Portugalia

3

Hiszpania

3

Unia

9

Zjednoczone Królestwo

0

TAC

9

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszaru 9

(RJU/9-C.)

Belgia

0

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

5

Portugalia

4

Hiszpania

4

Unia

13

Zjednoczone Królestwo

0

TAC

13


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6

(GHL/2A-C46)

Dania

4

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

6

Estonia

4

Hiszpania

4

Francja

58

Irlandia

4

Litwa

4

Polska

4

Unia

88

Norwegia

313

(1)

Zjednoczone Królestwo

228

TAC

629

(1)

Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość tę można poławiać wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia

378

(1) (2)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

12 999

(1) (2)

Niemcy

394

(1) (2)

Francja

1 190

(1) (2)

Niderlandy

1 197

(1) (2)

Szwecja

3 548

(1) (2) (3)

Unia

19 705

(1) (2)

Norwegia

124 188

(4)

Zjednoczone Królestwo

1 109

(1) (2)

TAC

Nie dotyczy

(1)

W granicach wyżej wymienionych kWot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)

wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)

Belgia

51

52

Dania

1 752

1 791

Niemcy

53

55

Francja

161

164

Niderlandy

161

165

Szwecja

478

489

Unia

2 656

2 716

Zjednoczone Królestwo

150

153

(2)

Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

(3)

Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

176

W odniesieniu do połowów objętych tym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kWot dla tych gatunków.

(4)

Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kWota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

36 008

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):

1 950

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

3a

3a i 4bc

4b

4c

6; wody międzynarodowe obszaru 2a

W okresie od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dania

0

2 685

0

0

7 799

Francja

0

319

0

0

0

Niderlandy

0

319

0

0

0

Szwecja

0

0

254

7

2 023

Zjednoczone Królestwo

0

319

0

0

0

Norwegia

1 950

0

0

0

0


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

(MAC/2CX14-)

Niemcy

15 220

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

16

(1)

Estonia

127

(1)

Francja

10 148

(1)

Irlandia

50 734

(1)

Latvia

94

(1)

Litwa

94

(1)

Niderlandy

22 196

(1)

Polska

1 072

(1)

Unia

99 701

(1)

Norwegia

10 720

(2) (3)

Wyspy Owcze

22 656

(4)

Zjednoczone Królestwo

139 521

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Kwota limitu dostępu wskazana poniżej (MAC/*N5630), w tonach, może być poławiana przez Norwegię na północ od 56°30'' N. kWoty nieodliczone na podstawie przypisu 2 odlicza się od limitu połowowego ustalonego dla Norwegii.

24 838

(4)

Kwotę tę odejmuje się od limitu połowowego Wysp Owczych (kWota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kWoty można również poławiać w obszarach 2a i 4a na północ od 59° (obszar UE) (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a

W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

wody Norwegii obszaru 2a

wody Wysp Owczych

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Niemcy

9 186

1 238

1 266

Francja

6 124

824

844

Irlandia

30 620

4 127

4 221

Niderlandy

13 396

1 804

1 847

Unia

59 326

7 993

8 178

Zjednoczone Królestwo

84 207

11 351

11 609


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania

22 560

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

150

(1)

Portugalia

4 663

(1)

Unia

27 373

TAC

Nie dotyczy

(1)

Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi można poławiać w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kWot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8b (MAC/*08B.)

Hiszpania

1 895

Francja

12

Portugalia

391


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2a i 4a

(MAC/2A4A-N)

Dania

9 394

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

9 394

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

3a; wody Unii podrejonów 22-24

(SOL/3ABC24)

Dania

500

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

29

(1)

Niderlandy

48

(1)

Szwecja

19

Unia

596

TAC

596

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22-24.


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SOL/24-C.)

Belgia

365

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

167

Niemcy

292

Francja

73

Niderlandy

3 299

Unia

4 196

Norwegia

3

(1)

Zjednoczone Królestwo

188

TAC

4 387

(1)

Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(SOL/56-14)

Irlandia

12

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

12

Zjednoczone Królestwo

3

TAC

15


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7a

(SOL/07A.)

Belgia

53

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

1

Irlandia

19

Niderlandy

17

Unia

90

Zjednoczone Królestwo

24

TAC

114


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7b i 7c

(SOL/7BC.)

Francja

6

TAC przezornościowy

Irlandia

36

Unia

34

TAC

34


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7d

(SOL/07D.)

Belgia

188

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

377

Unia

565

Zjednoczone Królestwo

135

TAC

700


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7e

(SOL/07E.)

Belgia

13

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

139

Unia

152

Zjednoczone Królestwo

218

TAC

370


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgia

258

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

26

Irlandia

13

Unia

297

Zjednoczone Królestwo

116

TAC

413


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7h, 7j i 7k

(SOL/7HJK.)

Belgia

7

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

14

Irlandia

37

Niderlandy

11

Unia

69

Zjednoczone Królestwo

14

TAC

83


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgia

42

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

8

Francja

3 116

Niderlandy

233

Unia

3 399

TAC

3 483


Gatunek:

Sole

Solea spp.

Obszar:

8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Hiszpania

258

TAC przezornościowy

Portugalia

428

Unia

686

TAC

686


Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

3a

(SPR/03A.)

Dania

0

(1) (2)

TAC analityczny

Niemcy

0

(1) (2)

Szwecja

0

(1) (2)

Unia

0

(1) (2)

TAC

0

(2)

(1)

Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kWoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

(2)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2021 r. do dnia 30 czerwca 2022 r.


Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SPR/2AC4-C)

Belgia

0

(1) (2)

TAC analityczny

Dania

0

(1) (2)

Niemcy

0

(1) (2)

Francja

0

(1) (2)

Niderlandy

0

(1) (2)

Szwecja

0

(1) (2) (3)

Unia

0

(1) (2)

Norwegia

0

(1)

Wyspy Owcze

0

(1) (4)

Zjednoczone Królestwo

0

(1) (2)

TAC

0

(1)

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2021 r. do dnia 30 czerwca 2022 r.

(2)

Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kWoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

(3)

Łącznie z dobijakami.

(4)

Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.


Gatunek:

Szprot

Sprattus sprattus

Obszar:

7d i 7e

(SPR/7DE.)

Belgia

2

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

122

Niemcy

2

Francja

26

Niderlandy

26

Unia

178

Zjednoczone Królestwo

198

TAC

376


Gatunek:

Koleń pospolity

Squalus acanthias

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14

(DGS/15X14)

Belgia

5

(1)

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

1

(1)

Hiszpania

3

(1)

Francja

21

(1)

Irlandia

13

(1)

Niderlandy

0

(1)

Portugalia

0

(1)

Unia

43

(1)

Zjednoczone Królestwo

25

(1)

TAC

68

(1)

(1)

W obszarach objętych niniejszym TAC koleń pospolity nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych połowów. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń pospolity nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 20 i 57 niniejszego rozporządzenia. Na zasadzie odstępstwa od art. 14 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia pospolitego, który w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład jest już martwy. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia pospolitego w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych ilości. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek wyładunki te państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.


Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d

(JAX/4BC7D)

Belgia

3

(1)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

1 328

(1)

Niemcy

117

(1) (2)

Hiszpania

25

(1)

Francja

110

(1) (2)

Irlandia

84

(1)

Niderlandy

799

(1) (2)

Portugalia

3

(1)

Szwecja

19

(1)

Unia

2 488

Norwegia

638

(3)

Zjednoczone Królestwo

316

(1) (2)

TAC

3 442

(1)

Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kWoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

(2)

Warunek szczególny: do 5 % tej kWoty złowionej w obszarze 7d można uznać za złowione w ramach kWoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).


Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(JAX/2A-14)

Dania

4 434

(1) (3)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

3 459

(1) (2) (3)

Hiszpania

4 719

(3) (5)

Francja

1 780

(1) (2) (3) (5)

Irlandia

11 522

(1) (3)

Niderlandy

13 881

(1) (2) (3)

Portugalia

454

(3) (5)

Szwecja

439

(1) (3)

Unia

40 688

(3)

Wyspy Owcze

1 040

(4)

Zjednoczone Królestwo

4 172

(1) (2) (3)

TAC

45 900

(1)

Warunek szczególny: do 5 % tej kWoty złowionej w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kWoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Warunek szczególny: do 5 % tej kWoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem 3 przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

(3)

Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kWoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

(4)

Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.

(5)

Warunek szczególny: do 80 % tej kWoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem 3 przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

8c

(JAX/08C.)

Hiszpania

2 504

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

44

Portugalia

248

(1)

Unia

2 796

TAC

2 796

(1)

Warunek szczególny: do 10 % tej kWoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

9

(JAX/09.)

Hiszpania

31 834

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

91 211

(1)

Unia

123 045

TAC

128 627

(1)

Warunek szczególny: do 10 % tej kWoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

10; wody Unii CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

Unia

Do ustalenia

(2)

TAC

Do ustalenia

(2)

(1)

Wody przylegające do Azorów.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kWota Portugalii.


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii CECAF (1)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

Unia

Do ustalenia

(2)

TAC

Do ustalenia

(2)

(1)

Wody przylegające do Madery.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kWota Portugalii.


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii CECAF (1)

(JAX/341SPN)

Hiszpania

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

Unia

Do ustalenia

(2)

TAC

Do ustalenia

(2)

(1)

Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kWota Hiszpanii.


Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarkii

Obszar:

3a; wody Unii obszarów 2a i 4

(NOP/2A3A4_Q1)

Rok

2021

Dania

5 620

(1) (3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

1

(1) (2) (3)

Niderlandy

4

(1) (2) (3)

Unia

5 625

(1) (3)

Norwegia

pm

(4)

Wyspy Owcze

pm

(5)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kWoty (OT2/*2A3A4_Q1). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kWoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kWoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kWoty.

(2)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(3)

Kwotę przyznaną Unii można poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 marca 2021 r.

(4)

Stosuje się kratownicę sortującą.

(5)

Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kWoty.


Gatunek:

Ryby przemysłowe

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(I/F/04-N.)

Szwecja

200

(1) (2)

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

200

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kWot dla tych gatunków.

(2)

Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

100


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 5b, 6 i 7

(OTH/5B67-C)

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Norwegia

70

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Poławiane wyłącznie taklami.


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(OTH/04-N.)

Belgia

15

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

1 375

Niemcy

155

Francja

64

Niderlandy

110

Szwecja

Nie dotyczy

(1)

Unia

1 719

(2)

Zjednoczone Królestwo

1 031

TAC

Nie dotyczy

(1)

Kwota dla "pozostałych gatunków" przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2)

Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30'' N

(OTH/2A46AN)

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Norwegia

1 688

(1) (2)

Wyspy Owcze

38

(3)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

(2)

Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(3)

Należy poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56o30'' N (OTH/*46AN).

Dodatek

TAC, o których mowa w art. 9 ust. 4, to:

Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7g; sola - obszar 7e; sola - obszary 8a i 8b; smuklice - obszar 7; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7f i 7g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.

Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź atlantycki - obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostroboki - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7f i 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaproszowate - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k; rajokształne - wody Unii obszaru 7d; rajokształne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana - wody Unii obszarów 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.


ZAŁĄCZNIK IB

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(HER/1/2-)

Belgia

3

(1)

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

2 931

(1)

Niemcy

513

(1)

Hiszpania

10

(1)

Francja

127

(1)

Irlandia

759

(1)

Niderlandy

1 049

(1)

Polska

148

(1)

Portugalia

10

(1)

Finlandia

45

(1)

Szwecja

1 086

(1)

Unia

6 681

(1)

Zjednoczone Królestwo

1 874

(1)

Wyspy Owcze

1 750

(2) (3)

Norwegia

7 699

(2) (4)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przy zgłaszaniu połowów Komisji należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2)

Można poławiać w wodach Unii na północ od 62° N.

(3)

Należy odjąć od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4)

Należy odjąć od limitów połowowych Norwegii.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kWot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

7 699

obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia

1

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Dania

600

Niemcy

105

Hiszpania

2

Francja

26

Irlandia

155

Niderlandy

215

Polska

30

Portugalia

2

Finlandia

9

Szwecja

222

Zjednoczone Królestwo

383


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(COD/1N2AB.)

Niemcy

650

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Grecja

81

Hiszpania

725

Irlandia

81

Francja

597

Portugalia

725

Unia

2 859

Zjednoczone Królestwo

2 522

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(COD/N1GL14)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Z wyjątkiem przyłowów do tych kWot stosuje się następujące warunki:

-

zakaz połowów od dnia 1 kWietnia do dnia 31 maja,

-

statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym z następujących obszarów lub w obu następujących obszarach:

Kody do celów sprawozdawczości

Granice geograficzne

COD/GRL1

Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżąca w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44° 00′ W i na południe od 60° 45′ N, część podobszaru NAFO 1 leżąca na południe od równoleżnika 60° 45′ N (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego w obrębie rejonu ICES 14b leżąca na wschód od 44° 00′ W i na południe od 62° 30′ N.

COD/GRL2

Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżąca w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62° 30′ N.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

1 i 2b

(COD/1/2B.)

Niemcy

6 482

(3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

13 085

(3)

Francja

3 060

(3)

Polska

2 693

(3)

Portugalia

2 627

(3)

Pozostałe państwa członkowskie

484

(1) (3)

Unia

28 431

(2) (3)

Zjednoczone Królestwo

4 323

(3)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS).

(2)

Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3)

Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kWoty dla dorsza atlantyckiego.


Gatunek:

Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(C/H/05B-F.)

Niemcy

5

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

27

Unia

32

Zjednoczone Królestwo

190

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(GRV/514GRN)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

(2)

(1)

Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2)

Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

25


Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

(2)

(1)

Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2)

Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

40


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

2b

(CAP/02B.)

Unia

0

TAC analityczny

TAC

0


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(CAP/514GRN)

Dania

pm

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Szwecja

pm

Wszystkie państwa członkowskie

pm

(1)

Unia

pm

(2)

Norwegia

pm

(2)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kWoty dla "wszystkich państw członkowskich" dopiero po wyczerpaniu własnej kWoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kWoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kWoty dla "wszystkich państw członkowskich". Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2021 r. do dnia 30 kWietnia 2022 r.


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

59

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

36

Unia

95

Zjednoczone Królestwo

181

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania

275

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

19

Francja

30

Niderlandy

26

Unia

350

(1)

Zjednoczone Królestwo

275

TAC

Nie dotyczy

(1)

Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.


Gatunek:

Molwa oraz molwa niebieska

Molva molva i molva dypterygia

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(B/L/05B-F.)

Niemcy

138

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

306

Unia

444

(1)

Zjednoczone Królestwo

27

TAC

Nie dotyczy

(1)

Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kWoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):

166


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(PRA/514GRN)

Dania

pm

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

Wyspy Owcze

pm

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Dania

pm

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(POK/1N2AB.)

Niemcy

510

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

82

Unia

592

Zjednoczone Królestwo

46

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(POK/1/2INT)

Unia

0

TAC analityczny

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(POK/05B-F.)

Belgia

13

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

81

Francja

393

Niderlandy

13

Unia

500

Zjednoczone Królestwo

151

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

6

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Unia

6

(1)

Zjednoczone Królestwo

6

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(GHL/1/2INT)

Unia

1 800

(1)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Należy poławiać na południe od 68°N.


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(GHL/5-14GL)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

Wyspy Owcze

pm

TAC

Nie dotyczy

(1)

Połowy prowadzone przez nie więcej niż sześć statków jednocześnie.


Gatunek:

Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(RED/51214S)

Estonia

0

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

0

Hiszpania

0

Francja

0

Irlandia

0

Łotwa

0

Niderlandy

0

Polska

0

Portugalia

0

Unia

0

TAC

0


Gatunek:

Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(RED/51214D)

Estonia

0

(1) (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

0

(1) (2)

Hiszpania

0

(1) (2)

Francja

0

(1) (2)

Irlandia

0

(1) (2)

Łotwa

0

(1) (2)

Niderlandy

0

(1) (2)

Polska

0

(1) (2)

Portugalia

0

(1) (2)

Unia

0

(1) (2)

TAC

0

(1) (2)

(1)

Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64° 45'' N

28° 30'' W

2

62° 50'' N

25° 45'' W

3

61° 55'' N

26° 45'' W

4

61° 00'' N

26° 30'' W

5

59° 00'' N

30° 00'' W

6

59° 00'' N

34° 00'' W

7

61° 30'' N

34° 00'' W

8

62° 50'' N

36° 00'' W

9

64° 45'' N

28° 30'' W

(2)

Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.


Gatunek:

Karmazyn mentela

Sebastes mentella

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(REB/1N2AB.)

Niemcy

192

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

24

Francja

21

Portugalia

101

Unia

338

Zjednoczone Królestwo

38

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(RED/1/2INT)

Unia

Do ustalenia

(1) (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

16 540

(3)

(1)

Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2)

Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

(3)

Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.


Gatunek:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(RED/N1G14P)

Niemcy

pm

(1) (2) (3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1) (2) (3)

Unia

pm

(1) (2) (3)

Norwegia

pm

(1) (2)

Wyspy Owcze

pm

(1) (2) (4)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(2)

Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64° 45'' N

28° 30'' W

2

62° 50'' N

25° 45'' W

3

61° 55'' N

26° 45'' W

4

61° 00'' N

26° 30'' W

5

59° 00'' N

30° 00'' W

6

59° 00'' N

34° 00'' W

7

61° 30'' N

34° 00'' W

8

62° 50'' N

36° 00'' W

9

64° 45'' N

28° 30'' W

(3)

Warunek szczególny: kWotę tę można również poławiać w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

(4)

Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).


Gatunek:

Karmazyny (zasoby denne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(RED/N1G14D)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1)

Unia

pm

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

59° 15'' N

54° 26'' W

2

59° 15'' N

44° 00'' W

3

59° 30'' N

42° 45'' W

4

60° 00'' N

42° 00'' W

5

62° 00'' N

40° 30'' W

6

62° 00'' N

40° 00'' W

7

62° 40'' N

40° 15'' W

8

63° 09'' N

39° 40'' W

9

63° 30'' N

37° 15'' W

10

64° 20'' N

35° 00'' W

11

65° 15'' N

32° 30'' W

12

65° 15'' N

29° 50'' W


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(RED/05B-F.)

Belgia

0

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

23

Francja

2

Unia

25

Zjednoczone Królestwo

0

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

29

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

12

(1)

Unia

41

(1)

Zjednoczone Królestwo

47

TAC

Nie dotyczy

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Gatunek:

Pozostałe gatunki(1)

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(OTH/05B-F.)

Niemcy

70

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

63

Unia

133

Zjednoczone Królestwo

42

TAC

Nie dotyczy

(1)

Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.


Gatunek:

Płastugokształtne

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(FLX/05B-F.)

Niemcy

2

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Stosuje się art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

Francja

2

Unia

4

Zjednoczone Królestwo

9

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Przyłowy (1)

Obszar:

wody Grenlandii

(B-C/GRL)

Unia

pm

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).


ZAŁĄCZNIK IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia

17

(1) (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

70

(1) (2)

Łotwa

17

(1) (2)

Litwa

17

(1) (2)

Polska

57

(1) (2)

Hiszpania

215

(1) (2)

Francja

30

(1) (2)

Portugalia

293

(1) (2)

Unia

716

(1) (2)

TAC

1 500

(1) (2)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 24:00 czasu UTC dnia 31 grudnia 2020 r. a godz. 24:00 czasu UTC dnia 31 marca 2021 r.

(2)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między dniem 1 stycznia a dniem 31 marca 2021 r. W tym okresie stado to poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 % w zależności od tego, która z tych wartości - obliczona zgodnie z art. 7 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833 - jest większa.


Gatunek:

Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonia

52

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

52

Litwa

52

Unia

156

TAC

1 175


Gatunek:

Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar:

podobszary NAFO 3 i 4

(SQI/N34.)

Estonia

128

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

128

(1)

Litwa

128

(1)

Polska

227

(1)

Pozostałe państwa członkowskie

29 467

(1) (2)

Unia

30 078

(1) (3)

TAC

34 000

(1)

Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.01 UTC dnia 1 stycznia do godz. 24.00 UTC dnia 30 czerwca.

(2)

Ta ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (SQI/N34_AMS).

(3)

Odpowiada sumie kWot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi Unii dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.


Gatunek:

Żółcica

Limanda ferruginea

Obszar:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

17 000

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kWota "Pozostałe", po wyczerpaniu tej kWoty limit przyłowu wynosi do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

NAFO 3LNO (1) (2)

(PRA/N3LNOX)

Estonia

0

(3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

0

(3)

Litwa

0

(3)

Polska

0

(3)

Hiszpania

0

(3)

Portugalia

0

(3)

Unia

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20'' 0

46° 40'' 0

2

47° 20'' 0

46° 30'' 0

3

46° 00'' 0

46° 30'' 0

4

46° 00'' 0

46° 40'' 0

(2)

Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

46° 00'' 0

47° 49'' 0

2

46° 25'' 0

47° 27'' 0

3

46 °42'' 0

47° 25'' 0

4

46° 48'' 0

47° 25'' 50

5

47° 16'' 50

47° 43'' 50

(3)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nie dotyczy

(2)

TAC analityczny

(1)

Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20'' 0

46° 40'' 0

2

47° 20'' 0

46° 30'' 0

3

46° 00'' 0

46° 30'' 0

4

46° 00'' 0

46° 40'' 0

Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 55'' 0

45° 00'' 0

2

47° 30'' 0

44° 15'' 0

3

46° 55'' 0

44° 15'' 0

4

46° 35'' 0

44° 30'' 0

5

46° 35'' 0

45° 40'' 0

6

47° 30'' 0

45° 40'' 0

7

47° 55'' 0

45° 00'' 0

(2)

Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009 powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoje działania.

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba dni połowowych

Dania

33

Estonia

391

*

Hiszpania

64

Łotwa

123

Litwa

145

Polska

25

Portugalia

17

*

Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2020 r. komisja NAFO uzgodniła, że Unia (Estonia) dokona ze swojego przydziału dni połowowych na 2021 r. transferu 25 dni połowowych na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon. Te 25 dni połowowych odjęto od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania żadnej historii połowów.


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

331

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

338

Łotwa

47

Litwa

24

Hiszpania

4 533

Portugalia

1 895

Unia

7 168

TAC

12 225


Gatunek:

Rajowate

Rajidae

Obszar:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

62

Hiszpania

3 403

Portugalia

660

Unia

4 408

TAC

7 000


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia

895

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

615

Łotwa

895

Litwa

895

Unia

3 300

TAC

18 100


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia

1 571

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

513

(1)

Łotwa

1 571

(1)

Litwa

1 571

(1)

Hiszpania

233

(1)

Portugalia

2 354

(1)

Unia

7 813

(1)

TAC

8 448

(1)

(1)

Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach niniejszego TAC przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: pm


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania

1 771

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

5 229

Unia

7 000

TAC

20 000


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa

0

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

0

(1)

Unia

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Gatunek:

Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania

255

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

333

Unia

588

(1)

TAC

1 000

(1)

W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, pozytywny wynik głosowania wśród umawiających się stron potwierdzi TAC wynoszący 2 000 ton, odpowiednie kWoty Unii i państw członkowskich są następujące:

Hiszpania

509

Portugalia

667

Unia

1 176


ZAŁĄCZNIK ID

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Gatunek:

Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar:

Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE45WM)

Cypr

169,35

(4)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Grecja

314,77

(7)

Hiszpania

6 107,60

(2) (4) (7)

Francja

6 026,60

(2) (3) (4)

Chorwacja

952,53

(6)

Włochy

4 756,49

(4) (5)

Malta

390,24

(4)

Portugalia

574,31

(7)

Pozostałe państwa członkowskie

68,11

(1)

Unia

19 360,00

(2) (3) (4) (5)

Specjalny dodatkowy przydział

100,00

(7)

TAC

36 000,00

(1)

Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

925,33

Francja

429,87

Unia

1 355,20

(3)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja

100,00

Unia

100,00

(4)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

122,15

Francja

120,53

Włochy

95,13

Cypr

3,39

Malta

7,80

Unia

349,01

(5)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy

95,13

Unia

95,13

(6)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja

857,28

Unia

857,28

(7)

W 2021 r. Unia otrzyma, oprócz przydzielonej kWoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie dla rybołówstwa łodziowego z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny przydział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

Grecja

4,5

Hiszpania

87,3

Portugalia

8,2

Unia

100,0


Gatunek

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania

6 535,59

(2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

1 010,39

(2)

Pozostałe państwa członkowskie

139,72

(1) (2)

Unia

7 685,70

(3)

TAC

13 200,00

(1)

Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Warunek szczególny: do 2,39 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N). Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kWoty, zgłasza się osobno (SWO/*AS05N_AMS).

(3)

Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

(SWO/AS05N)

Hiszpania

4 945,07

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

298,12

(1)

Unia

5 243,19

TAC

14 000,00

(1)

Warunek szczególny: do 3,51 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).


Gatunek

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Morze Śródziemne

(SWO/MED)

Chorwacja

14,16

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Cypr

52,23

(1)

Hiszpania

1 613,44

(1)

Francja

112,45

(1)

Grecja

1 068,06

(1)

Włochy

3 307,68

(1)

Malta

392,41

(1)

Unia

6 560,44

(1)

TAC

8 808,66

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 kWietnia do dnia 31 grudnia.


Gatunek:

Północny tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(ALB/AN05N)

Irlandia

3 141,05

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

17 704,08

Francja

5 568,22

Portugalia

1 941,74

Unia

28 355,08

(1)

TAC

37 801,00

(1)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi:

1 241


Gatunek:

Południowy tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(ALB/AS05N)

Hiszpania

905,86

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

297,70

Portugalia

633,94

Unia

1 837,50

TAC

24 000,00


Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania

7 604,35

(1) (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

3 230,00

(1) (2)

Portugalia

3 133,93

(1) (2)

Unia

13 968,28

(1) (2) (3)

TAC

61 500,00

(1) (2)

(1)

Połowy opastuna przez sejnery (BET/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/ *ATLLL) zgłasza się osobno.

(2)

Od czerwca 2021 r., w momencie gdy połowy osiągną 80 % kWoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki.

(3)

Po transferze 300 ton od Japonii.


Gatunek:

Marlin błękitny

Makaira nigricans

Obszar:

Ocean Atlantycki

(BUM/ATLANT)

Hiszpania

23,24

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

380,36

Portugalia

46,21

Unia

449,80

(1)

TAC

1 670,00

(1)

Po transferze dwóch ton na rzecz Trynidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).


Gatunek:

Marlin biały

Tetrapturus albidus

Obszar:

Ocean Atlantycki

(WHM/ATLANT)

Hiszpania

32,94

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

21,06

Inne

1,00

Unia

55,00

TAC

355,00


Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar:

Ocean Atlantycki

(YFT/ATLANT)

TAC

110 000

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/ *ATLLL) zgłasza się osobno.


Gatunek:

Żaglica atlantycka

Istiophorus albicans

Obszar:

Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

(SAI/AE45W)

TAC

pm

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Żaglica atlantycka

Istiophorus albicans

Obszar:

Ocean Atlantycki, na zachód od 45° W

(SAI/AW45W)

TAC

1 030

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(BSH/AN05N)

Irlandia

1

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

27 062

Francja

152

Portugalia

5 363

(1)

Unia

32 578

TAC

39 102

(1)

Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku pozostaje bez uszczerbku dla okresu i metody obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.


Gatunek:

Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(BSH/AS05N)

TAC

28 923

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku pozostaje bez uszczerbku dla okresu i metody obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

Połowy rekina ostronosego przez statki unijne nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

Gatunek:

Rekin ostronosy

Isurus oxyrinchus

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SMA/AN05N)

Unia

288,537

(1) (2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

(1)

W ramach tego limitu połowowego na pokładzie można zatrzymać wyłącznie osobniki, które w momencie przyciągnięcia do statku były już martwe.

(2)

Rekina ostronosego mogą zatrzymywać na pokładzie wyłącznie statki, na których pokładzie znajduje się albo obserwator albo funkcjonujący elektroniczny system monitorowania mogący rozpoznać, czy dany osobnik jest żywy czy martwy.


ZAŁĄCZNIK IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Gatunek:

Beryksy

Beryx spp.

Obszar:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

(1)

TAC przezornościowy

(1)

W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony.


Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

171

(1)

TAC przezornościowy

(1)

Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

-

na zachodzie: 0° E,

-

na północy: 20° S,

-

na południu: 28° S, oraz

-

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej


Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(GER/F47X)

TAC

200

TAC przezornościowy


Gatunek:

Antar patagoński Dissostichus eleginoides

Obszar:

podobszar D obszaru SEAFO

(TOP/F47D)

TAC

275

TAC przezornościowy


Gatunek:

Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D

(TOP/F47-D)

TAC

0

TAC przezornościowy


Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

(2)

TAC przezornościowy

(1)

Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

-

na zachodzie: 0° E,

-

na północy: 20° S,

-

na południu: 28° S, oraz

-

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

(2)

Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).


Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC

50

TAC przezornościowy


Gatunek:

Pancerzykowce

Pseudopentaceros spp.

Obszar:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

135

TAC przezornościowy


ZAŁĄCZNIK IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:

Tuńczyk południowy

Thunnus maccoyii

Obszar:

wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81)

Unia

11

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

17 647

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kWoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane


ZAŁĄCZNIK IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(BET/F7120S)

Portugalia

2 000

(1)

TAC przezornościowy

Hiszpania

2 000

(1)

Unia

4 000

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

(1)

Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(SWO/F7120S)

Unia

3 170,36

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy


ZAŁĄCZNIK IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:

Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy

Do ustalenia

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

Do ustalenia

Litwa

Do ustalenia

Polska

Do ustalenia

Unia

Do ustalenia

TAC

Nie dotyczy


Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

(TOT/SPR-AE)

TAC

Do ustalenia

(1)

TAC przezornościowy

(1)

TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A-E):

-

blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 146° 30′ E i 147° 30′ E,

-

blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 147° 30′ E i 148° 30′ E,

-

blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 148° 30′ E i 150° 00′ E,

-

blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 15′ S oraz długościami geograficznymi 149° 00′ E i 150° 00′ E,

-

blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 30′ S oraz długościami geograficznymi 150° 00′ E i 151° 00′ E.


ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) przez statki unijne poławiające okrężnicami nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

(YFT/IOTC)

Francja

29 501

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Włochy

2 515

Hiszpania

45 682

Unia

77 698

TAC

Nie dotyczy


ZAŁĄCZNIK IK

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Gatunek

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

obszar Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Unia

18,33

(2)

TAC przezornościowy

TAC

55

(2)

(1)

Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi 44° S i 45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

(2)

Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2020 r. do dnia 30 listopada 2021 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.


Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC

140

(2)

Precautionary TAC

(1)

Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

52° 30'' 00" S

80° 00'' 00" E

2

55° 00'' 00" S

80° 00'' 00" E

3

55° 00'' 00" S

85° 00'' 00" E

4

52° 30'' 00" S

85° 00'' 00" E

(2)

TAC określone powyżej nie są przydzielane stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2020 r. do dnia 30 listopada 2021 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.

Obszary objęte ochroną tymczasową

Atlantis Bank

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

1

32° 00''

57° 00''

2

32° 50''

57° 00''

3

32° 50''

58° 00''

4

32° 00''

58° 00''

Coral

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

1

41° 00''

42° 00''

2

41° 40''

42° 00''

3

41° 40''

44° 00''

4

41° 00''

44° 00''

Fools Flat

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

1

31° 30''

94° 40''

2

31° 40''

94° 40''

3

31° 40''

95° 00''

4

31° 30''

95° 00''

Middle of What

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

1

37° 54''

50° 23''

2

37° 56.5''

50° 23''

3

37° 56.5''

50° 27''

4

37° 54''

50° 27''

Walter's Shoal

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

1

33° 00''

43° 10''

2

33° 20''

43° 10''

3

33° 20''

44° 10''

4

33° 00''

44° 10''


ZAŁĄCZNIK IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

Obszar objęty konwencją IATTC

(BET/IATTC)

Unia

500

(1)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

(1)

Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.


ZAŁĄCZNIK II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

ROZDZIAŁ I

Przepisy ogólne

1. ZAKRES STOSOWANIA

1.1.

Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/472, które to statki przebywają w rejonie ICES 7e.

1.2.

Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:

a)

statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2019 r.;

b)

nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z takich statków na inne statki;

c)

do dnia 31 lipca 2021 r. oraz do dnia 31 stycznia 2022 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2021 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2. DEFINICJE

Na użytek niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)

"grupa narzędzi połowowych" oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

(i)

włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz

(ii)

sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;

b)

"narzędzia regulowane" oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych;

c)

"obszar" oznacza rejon ICES 7e;

d)

"obecny okres zarządzania" oznacza okres od dnia 1 lutego 2021 r. do dnia 31 stycznia 2022 r.

3. OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ II

Upoważnienia

4. UPOWAŻNIONE STATKI

4.1

Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze żadnego statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002-2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze.

4.2

Jednakże statek o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych takim innym narzędziom jest nie niższa od liczby dni przydzielonych narzędziom regulowanym.

4.3

Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kWot w obszarze nie może dokonywać w obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przydzielono kWotę po transferze dozwolonym zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ III

LICZBA DNI PRZEBYWANIA W OBSZARZE PRZYDZIELONA UNIJNYM STATKOM RYBACKIM

5. MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r. w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w danym obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r., kiedy statek może przebywać w obszarze, w podziale na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzia regulowane

Maksymalna liczba dni

Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm

Belgia

44

Francja

47

Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

Belgia

44

Francja

48

6. SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

6.1.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla danych narzędzi regulowanych.

6.2.

Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

6.3.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)

wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)

liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.

6.4.

Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić danemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

7. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

7.1.

Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (1) albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 (2). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

7.2.

Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.

7.3.

Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.

7.4.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji - do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)

wykazu statków wycofanych, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)

działalności połowowej prowadzonej przez te statki w 2003 r. obliczonej w liczbie dni na morzu w podziale na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.

7.5.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie jego floty i kWalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.

7.6.

Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania.

8. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

8.1.

Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2021 r. a dniem 31 stycznia 2022 r., podczas których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące gromadzenia danych ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 (3) oraz w przepisach wykonawczych do niego w odniesieniu do programów krajowych.

8.2.

Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi.

8.3.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

8.4.

Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu tego programu cztery tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

ROZDZIAŁ IV

Zarządzanie

9. OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10. OKRESY ZARZĄDZANIA

10.1.

Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden lub więcej miesięcy kalendarzowych.

10.2.

Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez dane państwo członkowskie.

10.3.

W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji dane państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem okresu 24-godzinnego.

ROZDZIAŁ V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

11.1.

Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) nie jest wyższy od iloczynu liczby dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

11.2.

Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

11.3.

Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania.

11.4.

Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 58 ust. 2.

12. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kWoty połowowe.

ROZDZIAŁ VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13. SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.

14. GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kWartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15. PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przydzielonego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2019 i 2020 r. lub w jego podokresach z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania

Państwo członkowskie

Narzędzie połowowe

Okres zarządzania

Łączna deklaracja nakładu

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/cyfr

Wyrównanie (4) do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)

Narzędzie połowowe

2

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(3)

Okres zarządzania

4

Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

(4)

Łączna deklaracja nakładu

7

P

Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania


Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskie

CFR

Oznaka rybacka

Czas trwania okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzie

Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Transfer dni

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/cyfr

Wyrównanie (5) do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)

CFR

12

Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3)

Oznaka rybacka

14

L

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (6)

(4)

Czas trwania okresu zarządzania

2

L

Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

(5)

Zgłoszone narzędzie

2

L

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(6)

Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

3

L

Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

(7)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

3

L

Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

(8)

Transfery dni

4

L

Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane jako "+ liczba dni przekazanych"


(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1).

(4) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

(5) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kWietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).


ZAŁĄCZNIK III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:

Obszar zarządzania dobijakami

Prostokąty statystyczne ICES

1r

31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5

2r

35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1

3r

41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

4

38-40 E7-E9 oraz 41-46 E6-F0

5r

47-52 F1-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7r

47-52 E6-F0

Dodatek

Image 1


ZAŁĄCZNIK IV

Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

Nr

Nazwa obszaru

Współrzędne geograficzne

Okres

Dodatkowe uwagi

1

Stanhope Ground

60o 10'' N - 01o 45'' E

60o 10'' N - 02o 00'' E

60o 25'' N - 01o 45'' E

60o 25'' N - 02o 00'' E

1 stycznia - 30 kWietnia

2

Long Hole

59o 07,35'' N - 0o 31,04'' W

59o 03,60'' N - 0o 22,25'' W

58o 59,35'' N - 0o 17,85'' W

58o 56,00'' N - 0o 11,01'' W

58o 56,60'' N - 0o 08,85'' W

58o 59,86'' N - 0o 15,65'' W

59o 03,50'' N - 0o 20,00'' W

59o 08,15'' N - 0o 29,07'' W

1 stycznia - 31 marca

3

Coral Edge

58o 51,70'' N - 03o 26,70'' E

58o 40,66'' N - 03o 34,60'' E

58o 24,00'' N - 03o 12,40'' E

58o 24,00'' N - 02o 55,00'' E

58o 35,65'' N - 02o 56,30'' E

1 stycznia - 28 lutego

4

Papa Bank

59o 56'' N - 03o 08'' W

59o 56'' N - 02o 45'' W

59o 35'' N - 03o 15'' W

59o 35'' N - 03o 35'' W

1 stycznia - 15 marca

5

Foula Deeps

60o 17,50'' N - 01o 45'' W

60o 11,00'' N - 01o 45'' W

60o 11,00'' N - 02o 10'' W

60o 20,00'' N - 02o 00'' W

60o 20,00'' N - 01o 50'' W

1 listopada - 31 grudnia

6

Egersund Bank

58o 07,40'' N - 04o 33,00'' E

57o 53,00'' N - 05o 12,00'' E

57o 40,00'' N - 05o 10,90'' E

57o 57,90'' N - 04o 31,90'' E

1 stycznia - 31 marca

(10 x 25 mil morskich)

7

Na wschód od Fair Isle

59o 40'' N - 01o 23'' W

59o 40'' N - 01o 13'' W

59o 30'' N - 01o 20'' W

59o 10'' N - 01o 20'' W

59o 30'' N - 01o 28'' W

59o 10'' N - 01o 28'' W

1 stycznia - 15 marca

8

West Bank

57o 15'' N - 05o 01'' E

56o 56'' N - 05o 00'' E

56o 56'' N - 06o 20'' E

57o 15'' N - 06o 20'' E

1 lutego - 15 marca

(18 x 4 mil morskich)

9

Revet

57o 28,43'' N - 08o 05,66'' E

57o 27,44'' N - 08o 07,20'' E

57o 51,77'' N - 09o 26,33'' E

57o 52,88'' N - 09o 25,00'' E

1 lutego - 15 marca

(1,5 x 49 mil morskich)

10

Rabarberen

57o 47,00'' N - 11o 04,00'' E

57o 43,00'' N - 11o 04,00'' E

57o 43,00'' N - 11o 09,00'' E

57o 47,00'' N - 11o 09,00'' E

1 lutego - 15 marca

Na wschód od Skagen

(2,7 x 4 mil morskich)


ZAŁĄCZNIK V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ A

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków rybackich unii prowadzących połowy w wodach państw trzecich

Obszar połowów

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

69

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

Gatunki denne, na północ od 62° 00'' N

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nieprzydzielone

2

Makrela (1)

Nie dotyczy

Nie dotyczy

70

Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00'' N

450

DK

450

141

Wody Wysp Owczych

Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych

8

BE

0

4

DE

4

FR

4

Ukierunkowane połowy dorsza atlantyckiego i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28'' N i na wschód od 6° 30'' W

8 (2)

Nie dotyczy

4

Połów włokiem poza zasięgiem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20'' N a 62° 00'' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

70

BE

0

18

DE

10

FR

40

Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30'' N i na zachód od 9° 00'' W oraz w obszarze między 7° 00'' W a 9° 00'' W na południe od 60° 30'' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30'' N, 7° 00'' W a 60° 00'' N, 6° 00'' W

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka

70

Nie dotyczy

22 (4)

Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki, aby stworzyć pary statków, jeżeli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego "głównym obszarem połowowym błękitka"

27

DE

2

16

DK

5

FR

4

NL

6

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Makrela

14

DK

2

8

BE

1

DE

2

FR

2

IE

3

NL

2

SE

2

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

16

DK

5

16

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

1, 2b (5)

Połowy więcierzami krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp.

20

EE

1

Nie dotyczy

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

CZĘŚĆ B

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków państw trzecich prowadzących połowy w wodach unii

Państwo bandery

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Norwegia

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

Do ustalenia

Do ustalenia

Wyspy Owcze

Makrela, 6a (na północ od 56° 30'' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30'' N), 7e, 7f, 7h

20

14

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

20

Do ustalenia

Śledź atlantycki, 3a

4

4

Połowy przemysłowe okowiela, obszary 4, 6a (na północ od 56° 30'' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

14

14

Molwa i brosma

20

10

Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30'' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00'' W)

20

20

Molwa niebieska

16

16

Wenezuela (6)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

45

45


(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

(2) Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych.

(3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.

(4) Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla "Połowu włokiem poza zasięgiem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych".

(5) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(6) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładunku w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)

1.

Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg / 75 cm do 30 kg / 115 cm we wschodnim Atlantyku

Hiszpania

60

Francja

55

Unia

115

2.

Maksymalna liczba unijnych jednostek przybrzeżnego rybołówstwa łodziowego upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania

364

Francja

140 Error! Bookmark not defined.

Włochy

30

Cypr

20 (2)

Malta

542

Unia

684

3.

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg / 75 cm do 30 kg / 115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Chorwacja

18

Włochy

12

Unia

28

4.

Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Tabela ta zostanie ustalona po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów na 2021 r., zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i unijnymi przepisami.

5.

Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na które zezwoliło dane państwo członkowskie (3)

Państwo członkowskie

Liczba pułapek (4)

Hiszpania

5

Włochy

6

Portugalia

2

6.

Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i do tuczu dla danego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą dane państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i do tuczu

Liczba miejsc chowu lub hodowli

Ilość (w tonach)

Hiszpania

10

11 852

Włochy

13

12 600

Grecja

2

2 100

Cypr

3

3 000

Chorwacja

7

7 880

Malta

6

12 300

Tabela B (5)

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (6)

Hiszpania

6 300

Włochy

3 764

Grecja

785

Cypr

2 195

Chorwacja

2 947

Malta

8 786

Portugalia

350

7.

Podział między państwami członkowskimi maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007, jest następujący:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Irlandia

50

Hiszpania

730

Francja

151

Portugalia

310

8.

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

Hiszpania

23

190

Francja

11

Portugalia

79

Unia

34

269


(1) Liczby podane w pkt 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(2) Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z tabelą A w pkt 4 niniejszego załącznika po określeniu tej tabeli.

(3) Liczby w pkt 5 należy dostosować w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2021 r. w celu zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT.

(4) Liczba ta może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(5) Łączne ilości Portugalii do celów chowu lub hodowli w wysokości 500 ton (odpowiadające 350 tonom wprowadzanej ilości do celów chowu lub hodowli) pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.

(6) Liczby w tabeli B w pkt 6 należy dostosować w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2021 r.


ZAŁĄCZNIK VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2020/2021 są ograniczone do:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków

Państwo członkowskie

Podobszar

Maksymalna liczba statków

Hiszpania

48.6

1

Hiszpania

88.1

1


Tabela B

TAC i limity przyłowów

TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Podobszar

Region

Sezon

SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / cały podobszar

Limit przyłowu (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Rajokształtne

(Rajiformes)

Buławik (Macrourus spp.) (1)

Pozostałe gatunki

48.6

Cały podobszar

1 grudnia 2020 r. do 30 listopada 2021 r.

48.6_2

112

568

6

18

18

48.6_3

30

2

5

5

48.6_4

163

8

26

26

48.6_5

263

13

42

42

88.1.

Cały podobszar

1 grudnia 2020 r. do 31 sierpnia 2021 r.

A, B, C, G (2)

597

3 140 (3)

30

96

30

G, H, I, J, K (4)

2 072

104

317

104

Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa

406

20

72

20

Dodatek

CZĘŚĆ A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54° 00'' S 01° 00'' E

55° 00'' S 01° 00'' E

55° 00'' S 02° 00'' E

55° 30'' S 02° 00'' E

55° 30'' S 04° 00'' E

56° 30'' S 04° 00'' E

56° 30'' S 07° 00'' E

56° 00'' S 07° 00'' E

56° 00'' S 08° 00'' E

54° 00'' S 08° 00'' E

54° 00'' S 09° 00'' E

53° 00'' S 09° 00'' E

53° 00'' S 03° 00'' E

53° 30'' S 03° 00'' E

53° 30'' S 02° 00'' E

54° 00'' S 02° 00'' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64° 30'' S 01° 00'' E

66° 00'' S 01° 00'' E

66° 00'' S 04° 00'' E

65° 00'' S 04° 00'' E

65° 00'' S 07° 00'' E

64° 30'' S 07° 00'' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68° 20'' S 10° 00'' E

68° 20'' S 13° 00'' E

69° 30'' S 13° 00'' E

69° 30'' S 10° 00'' E

69° 45'' S 10° 00'' E

69° 45'' S 06° 00'' E

69° 00'' S 06° 00'' E

69° 00'' S 10° 00'' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71° 00'' S 15° 00'' W

71° 00'' S 13° 00'' W

70° 30'' S 13° 00'' W

70° 30'' S 11° 00'' W

70° 30'' S 10° 00'' W

69° 30'' S 10° 00'' W

69° 30'' S 09° 00'' W

70° 00'' S 09° 00'' W

70° 00'' S 08° 00'' W

69° 30'' S 08° 00'' W

69° 30'' S 07° 00'' W

70° 30'' S 07° 00'' W

70° 30'' S 10° 00'' W

71° 00'' S 10° 00'' W

71° 00'' S 11° 00'' W

71° 30'' S 11° 00'' W

71° 30'' S 15° 00'' W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region

SSRU

Granice

88.1

A

Od punktu o współrzędnych 60° S 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.

B

Od punktu o współrzędnych 60° S 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40'' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

C

Od punktu o współrzędnych 60° S 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40'' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

D

Od punktu o współrzędnych 65° S 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.

E

Od punktu o współrzędnych 65° S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30'' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

F

Od punktu o współrzędnych 68° 30'' S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30'' S.

G

Od punktu o współrzędnych 66° 40'' S 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50'' E, następnie na południe do 70° 50'' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40'' S.

H

Od punktu o współrzędnych 70° 50'' S 170° E na wschód do 178° 50'' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50'' S.

I

Od punktu o współrzędnych 70° S 178° 50'' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50'' E, następnie na północ do 70° S.

J

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50'' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

K

Od punktu o współrzędnych 73° S 178° 50'' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50'' E, następnie na północ do 73° S.

L

Od punktu o współrzędnych 76° S 178° 50'' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50'' E, następnie na północ do 76° S.

M

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30'' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

CZĘŚĆ B

Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowie kryla antarktycznego (euphausia superba)

Informacje ogólne

Członek: …

Okres połowu: …

Nazwa statku: …

Spodziewana wielkość połowu (w tonach): …

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): …

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).

Podobszar/rejon

Zaznaczyć odpowiednie pola

48.1

?

48.2

?

48.3

?

48.4

?

58.4.1

?

58.4.2

?


Technika połowu:

Zaznaczyć odpowiednie pola

? Włok tradycyjny

? System połowów ciągłych

? Użycie pompy do opróżniania worka włoka

? Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktu

Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B) (5)

Zamrożony w całości

Gotowany

Mączka

Olej

Inny produkt (proszę określić)

Konfiguracja sieci

Wymiary sieci

Sieć 1

Sieć 2

Inna(-e) sieć(-ci)

Otwór sieci

Maksymalny otwór w pionie (m)

Maksymalny otwór w poziomie (m)

Obwód otworu sieci (6) (m)

Powierzchnia otworu (m2)

Średni rozmiar oczka w płacie (8) (mm)

Zewnętrzny (7)

Wewnętrzny (7)

Zewnętrzny (7)

Wewnętrzny (7)

Zewnętrzny (7)

Wewnętrzny (7)

Płat pierwszy

Płat drugi

Płat trzeci

Płat ostatni (worek włoka)

Schemat(-y) sieci:…

W przypadku każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG-EMM). Schemat(-y) sieci musi(-szą) obejmować:

1.

Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

2.

Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

3.

Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

4.

Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać "zero", jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia:…

W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

Gromadzenie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)

Producent

Wzór

Częstotliwości przetwornika (kHz)

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):…

Opis kroków, które zostaną podjęte w celu zgromadzenia danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ

Metoda

Wzór (kg)

Parametr

Opis

Typ

Metoda szacowania

Jednostka

Objętość zbiornika do przechowywania

W*L*H*ρ*1 000

W = szerokość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

L = długość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Przepływomierz (9)

V*Fkryl antarktyczny

V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (9)

Obserwacja bezpośrednia

litr

Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce

W zależności od zaciągu (9)

Korekta objętości z przepływomierza

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

Przepływomierz (10)

(V*ρ)-M

V = objętość pasty z kryla antarktycznego

W zależności od zaciągu (9)

Obserwacja bezpośrednia

litr

M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

W zależności od zaciągu (9)

Obserwacja bezpośrednia

kg

ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia

kg/l

Waga przepływowa

M*(1-F)

M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (10)

Obserwacja bezpośrednia

kg

F = udział wody w próbce

Zmienna

Korekta masy z wagi przepływowej

Taca

(M - Mtaca)*N

Mtaca = masa pustej tacy

Stała

Obserwacja bezpośrednia przed połowem

kg

M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

kg

N = liczba tac

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

Konwersja mączki

Mmączka*MCF

Mmączka = masa wyprodukowanej mączki

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

kg

MCF = współczynnik konwersji mączki

Zmienna

Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

Objętość worka włoka

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = szerokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

H = wysokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

L = długość worka włoka

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Inne

proszę określić

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiornika do przechowywania

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

Co miesiąc (11)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

Co zaciąg

Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (11)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Częściej niż co miesiąc (11)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

Co zaciąg (12)

Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz:

-

zmierzyć łączną objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody

-

oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (12)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

Co tydzień (11)

Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

Co zaciąg (12)

Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; przyjmuje się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem

Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Co zaciąg (12)

Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz:

-

zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i wody

-

oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowem

Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

Co zaciąg

Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc (11)

Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

Co zaciąg

Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

Co miesiąc (11)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciąg

Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)


(1) W obszarze 88.1, w przypadku gdy połowy buławika (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek w dowolnych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(2) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

(3) Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).

(4) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na południe od 70° S.

(5) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

(6) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(7) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki - rozmiar oczka wewnętrznego.

(8) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).

(9) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(10) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

(11) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(12) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.


ZAŁĄCZNIK VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

22

61 364

Francja

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Włochy

1

2 137

Unia

55

110 511

2.

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

27

11 590

Francja

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Unia

83

26 397

3.

Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

4.

Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.


(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.


ZAŁĄCZNIK IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

14

Unia

14

Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

4

Unia

4


* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00