Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2012-05-24
Wersja aktualna od 2012-05-24
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 418/2012
z dnia 16 maja 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 376/2008 w zakresie obowiązku stosowania systemu pozwoleń dotyczących niektórych produktów rolnych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1342/2003 w zakresie przenoszenia praw wynikających z pozwoleń na przywóz zbóż i ryżu w ramach kontyngentów taryfowych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (1), w szczególności jego art. 134 i art. 161 ust. 3 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 130 i 161 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w celu zarządzania przywozem i wywozem Komisja ma prawo określić, dla których produktów wymagane będzie przedłożenie pozwolenia na przywóz lub wywóz. Oceniając potrzebę stosowania systemu pozwoleń, Komisja musi uwzględniać odpowiednie instrumenty zarządzania rynkiem, a w szczególności instrumenty monitorowania przywozu lub wywozu.
(2) Art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (2) w związku z sekcją A część I załącznika II do tego rozporządzenia przewiduje obowiązek stosowania systemu pozwoleń na przywóz m.in. pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) tego rozporządzenia, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, w tym na przywóz nasion wszystkich tych produktów. Rozporządzenie (WE) nr 376/2008 przewiduje również obowiązek stosowania pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz na przywóz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi.
(3) Art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 w połączeniu z sekcją A część II załącznika II do tego rozporządzenia przewiduje obowiązek stosowania systemu pozwoleń na wywóz, m.in. pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, w tym na wywóz ich nasion.
(4) W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 do oznaczenia produktów podlegających przedłożeniu pozwolenia na przywóz lub wywóz na podstawie przepisów ustanowionych tym rozporządzeniem, stosuje się kody CN.
(5) Właściwe wydaje się dostosowanie kodów CN stosowanych w częściach I, II i III załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 do kodów stosowanych w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3) zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1006/2011 (4). Ponadto w celu zapewnienia jasności w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 należy wprowadzić pewne drobne zmiany językowe.
(6) Z myślą o uproszczeniu przepisów oraz w celu zmniejszenia administracyjnego obciążenia państw członkowskich i podmiotów gospodarczych wymóg stosowania pozwoleń na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, wymóg stosowania pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz wymóg stosowania pozwoleń na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa powinny zostać zniesione.
(7) Na mocy art. 130 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 rozporządzenie (WE) nr 376/2008 wprowadziło obowiązek stosowania pozwoleń na przywóz wszystkich produktów cukrowniczych oznaczonych kodem CN 1701 przywożonych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe. Kwota zabezpieczenia oraz okres ważności pozwoleń na przywóz dotyczących wszystkich produktów oznaczonych kodem CN, przywożonych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, zostały określone w sekcji C część I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 poprzez odniesienie do przepisów szczegółowych w rozporządzeniach sektorowych Komisji. Ponieważ rozporządzenia te zostały już uchylone, wskazane jest określenie kwoty zabezpieczenia oraz okresu ważności pozwoleń na przywóz w odniesieniu do produktów, o których mowa w tej sekcji.
(8) Kody produktów, w odniesieniu do których wymagane jest pozwolenie na przywóz, są obecnie wymienione w części I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008. Na mocy art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1667/2006 z dnia 7 listopada 2006 r. w sprawie glukozy i laktozy (5) wszystkie przepisy, a w szczególności system handlu z państwami trzecimi, przyjęte w odniesieniu do laktozy obecnej w produktach mleczarskich i syropu laktozowego oznaczonych kodem CN 1702 19 00 zostają rozszerzone na laktozę obecną w produktach przemysłowych i syrop laktozowy oznaczone kodem CN 1702 11 00. Aby zapewnić kompletność, przejrzystość i jasność, należy włączyć kod CN 1702 11 00 do części I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008.
(9) W art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 określono horyzontalne zasady przenoszenia pozwoleń, w tym przenoszenia praw wynikających z pozwoleń lub świadectw. W celu zapewnienia jasności zasad przenoszenia pozwoleń wydanych zgodnie z art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, dotyczącym kontyngentów taryfowych, właściwe wydaje się dostosowanie art. 6 ust. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalającego specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (6).
(10) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 376/2008 oraz rozporządzenie (WE) nr 1342/2003.
(11) W celu zapewnienia jasności należy ustanowić zasady dotyczące pozwoleń na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, jęczmienia oraz ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek; rdzenia sagowca; słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz pozwoleń na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, nadal ważnych w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
(12) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 376/2008
Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1342/2003
W art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ust. 7 otrzymuje brzmienie:
„7. W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 prawa wynikające z pozwoleń, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, nie podlegają przeniesieniu.” .
Artykuł 3
Środki przejściowe
Na wniosek zainteresowanych stron zabezpieczenia złożone na pozwolenia na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, pozwolenia na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz pozwolenia na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, zostają zwolnione, jeżeli spełnione zostały następujące warunki:
a) w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pozwolenia te były wciąż ważne;
b) w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pozwolenia te były wykorzystane jedynie częściowo lub wcale.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2012 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.
(3) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
(4) Dz.U. L 282 z 28.10.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK II
CZĘŚĆ I
OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA PRZYWÓZ
Wykaz produktów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) oraz obowiązujących pułapów zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)
A. Zboża (część I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1001 19 00 | Pszenica durum, inna niż nasiona, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 5 000 kg |
ex 1001 99 00 | Orkisz, pszenica zwyczajna i meslin, inne niż nasiona, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 5 000 kg |
1003 90 00 | Jęczmień, inny niż nasiona | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 5 000 kg |
1005 90 00 | Kukurydza, inna niż nasiona | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 5 000 kg |
1007 90 00 | Ziarno sorgo, inne niż nasiona | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 5 000 kg |
1101 00 15 | Mąka z pszenicy zwyczajnej i orkiszu | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
2303 10 | Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
2303 30 00 | Pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
ex 2308 00 40 | Pozostałości pulpy cytrusowej | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
2309 90 20 | Produkty określone w uwadze dodatkowej 5 do działu 23 nomenklatury scalonej | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
B. Ryż (część II załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1006 20 | Ryż łuskany (brązowy), w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 30 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
1006 30 | Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 30 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
1006 40 00 | Ryż łamany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 1 EUR/tona | do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | 1 000 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
C. Cukier (część III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1701 | Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 20 EUR/tona | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2 | (– ) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (– ) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
D. Nasiona (część V załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex 1207 99 20 | Nasiona odmian konopi przeznaczone do siewu | (2) | do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej | (– ) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (2) Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 507/2008. (– ) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
E. Oliwa z oliwek i oliwki stołowe (część VII załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex 0709 92 90 | Oliwki świeże stosowane do produkcji oliwy | 100 EUR/tona | 60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2 | 100 kg |
0711 20 90 | Oliwki zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, stosowane do produkcji oliwy, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 100 EUR/tona | 60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2 | 100 kg |
2306 90 19 | Makuchy i inne pozostałości z ekstrakcji oleju oliwkowego, zawierające w masie więcej niż 3 % oliwy z oliwek | 100 EUR/tona | 60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2 | 100 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
F. Len i konopie (część VIII załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
5302 10 00 | Konopie naturalne, surowe lub roszone | (2) | do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej | (–) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (2) Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 507/2008. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
G. Owoce i warzywa (część IX załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
0703 20 00 | Czosnek, świeży lub schłodzony, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
ex 0703 90 00 | Pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
H. Przetwory owocowe i warzywne (część X załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex 0710 80 95 | Czosnek (2) i Allium ampeloprasum (niegotowane lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
ex 0710 90 00 | Mieszanki warzyw zawierających czosnek (2) i/lub Allium ampeloprasum (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
ex 0711 90 80 | Czosnek (2) i Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
ex 0711 90 90 | Mieszanki warzyw zawierające czosnek (2) lub Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
ex 0712 90 90 | Suszony czosnek (2) i Allium ampeloprasum oraz mieszanki suszonych warzyw zawierających czosnek (2) lub Allium ampeloprasum, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) | 50 EUR/tona | 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (2) Obejmuje to również produkty, w których wyraz „czosnek” stanowi tylko część opisu. Do określeń takich należą: „czosnek pospolity”, „czosnek olbrzymi”, „ czosnek jednoząbkowy” czy też „czosnek wielkogłówkowy” i inne. (– ) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
I. Wołowina i cielęcina (część XV załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex 0102 29 10 do ex 0102 29 99 0102 39 10 0102 90 91 | Wszystkie produkty z mięsa zwierząt domowych przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 5 EUR na sztukę bydła | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0201 oraz 0202 | Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 12 EUR za 100 kg wagi netto | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
0206 10 95 oraz 0206 29 91 | Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 12 EUR za 100 kg wagi netto | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
1602 50 10, 1602 50 31 oraz 1602 50 95 | Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 12 EUR za 100 kg wagi netto | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
1602 90 61 oraz 1602 90 69 | Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe | 12 EUR za 100 kg wagi netto | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (– ) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (– ) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
J. Mleko i przetwory mleczne (część XVI załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex Rozdziały 04, 17, 21 i 23 | Mleko i przetwory mleczne przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe z wyjątkiem sera i twarogu (kod CN 0406) pochodzącego ze Szwajcarii, przywożonego bez pozwoleń: |
|
|
|
0401 | Mleko i śmietanka, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0402 | Mleko i śmietanka, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0403 10 11 do 0403 10 39
0403 90 11 do 0403 90 69 | Maślanka, mleko ukwaszone i śmietanka ukwaszona, jogurt, kefir i inne fermentowane lub zakwaszone mleko i śmietanka, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, niearomatyzowane i niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0404 | Serwatka, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego; produkty składające się ze składników naturalnego mleka, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0405 10
0405 20 90
0405 90 | Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; tłuszcze mleczne do smarowania o zawartości tłuszczu większej niż 75 % masy, ale mniejszej niż 80 % masy | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
0406 | Ser i twaróg, z wyłączeniem sera i twarogu pochodzącego ze Szwajcarii, przywożonego bez pozwoleń | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
1702 11 00
1702 19 00 | Laktoza i syrop laktozowy | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
2106 90 51 | Syrop laktozowy aromatyzowany lub barwiony | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
2309 10 15
2309 10 19
2309 10 39
2309 10 59
2309 10 70
2309 90 35
2309 90 39
2309 90 49
2309 90 59
2309 90 70 | Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: Preparaty i pasze zawierające produkty, do których stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1234/2007, bezpośrednio lub na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1667/2006, z wyjątkiem preparatów i pasz wchodzących w zakres stosowania części I załącznika I do wspomnianego rozporządzenia | 10 EUR 100 kg | do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | (–) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
K. Inne wyroby (część XXI załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1207 99 91 | Nasiona konopi inne niż do siewu | (2) | do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej | (–) |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (2) Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone art. 17 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 507/2008. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
L. Alkohol etylowy pochodzenia rolniczego (część I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
ex 2207 10 00 | Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu 80 % obj. lub większej, otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu | 1 EUR za hektolitr | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 100 hl |
ex 2207 20 00 | Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone, otrzymane z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu | 1 EUR za hektolitr | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 100 hl |
ex 2208 90 91 | Alkohol etylowy nieskażony, o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu | 1 EUR za hektolitr | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 100 hl |
ex 2208 90 99 | Alkohol etylowy nieskażony, o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu | 1 EUR za hektolitr | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 100 hl |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
CZĘŚĆ II
OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ PRODUKTÓW, CO DO KTÓRYCH NA DZIEŃ ZŁOŻENIA WNIOSKU O POZWOLENIE NIE USTALONO REFUNDACJI WYWOZOWYCH ANI PODATKU WYWOZOWEGO
Wykaz produktów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (i) oraz obowiązujących pułapów zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)
A. Zboża (część I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007) (1)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1001 19 00 | Pszenica durum, inna niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
ex 1001 99 00 | Orkisz, pszenica zwyczajna i meslin, inne niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
1002 90 00 | Żyto, inne niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
1003 90 00 | Jęczmień, inny niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
1004 90 00 | Owies, inny niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
1005 90 00 | Kukurydza, inna niż nasiona | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 5 000 kg |
1101 00 15 | Mąka z pszenicy zwyczajnej i orkiszu | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 500 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Nie ma zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych, w ramach kontyngentów taryfowych lub w odniesieniu do wywozu, co do którego ustalono podatek wywozowy. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
B. Ryż (część II załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1006 20 | Ryż łuskany (brązowy) | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 500 kg |
1006 30 | Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany | 3 EUR/tona | do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 | 500 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (– ) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
C. Cukier (część III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)
Kod CN | Opis | Kwota zabezpieczenia | Okres obowiązywania | Ilości netto (1) |
1701 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej | 11 EUR 100 kg | – dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2
– dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (2) | 2 000 kg |
1702 60 95 1702 90 95 | Inne cukry w postaci stałej i syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, z wyłączeniem laktozy, glukozy, maltodekstryny i izoglukozy | 4,2 EUR 100 kg | – dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2
– dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (2) | 2 000 kg |
2106 90 59 | Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe, inne niż syropy izoglukozowe, laktozowe, glukozowe lub z maltodekstryny | 4,2 EUR 100 kg | – dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2
– dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (2) | 2 000 kg |
(1) Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych. (2) W przypadku ilości nieprzekraczających 10 ton zainteresowana strona nie może używać więcej niż jednego takiego pozwolenia na ten sam wywóz. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości. |
CZĘŚĆ III
PUŁAPY DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ PRODUKTÓW, CO DO KTÓRYCH NA DZIEŃ ZŁOŻENIA WNIOSKU O POZWOLENIE USTALONO REFUNDACJĘ WYWOZOWĄ
Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia na wywóz lub świadectwa nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)
Opis, kody CN i kody nomenklatury refundacji wywozowych | Ilość netto (1) |
A. ZBOŻA: | |
W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części I załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007, | 5 000 kg |
z wyłączeniem pozycji | |
– 0714 20 10 i 2302 50 | (–) |
– 1101 00 15 | 500 kg |
B. RYŻ: | |
W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części II załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 | 500 kg |
C. CUKIER: | |
W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części III załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 | 2 000 kg |
D. MLEKO I PRZETWORY MLECZNE | |
W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części XVI załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 | 150 kg |
E. WOŁOWINA I CIELĘCINA: | |
W odniesieniu do żywych zwierząt wymienionych w części XV załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 | Jedno zwierzę |
W odniesieniu do mięsa wymienionego w części XV załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 | 200 kg |
G. WIEPRZOWINA: | |
Kody CN: w sposób następujący: | |
0203 1601 1602 | 250 kg |
0210 | 150 kg |
H. DRÓB: | |
kody CN i kody nomenklatury refundacji wywozowych: w sposób następujący: | |
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 | 4 000 kurczaków |
0105 12 00 9000 0105 14 00 9000 | 2 000 kurczaków |
0207 | 250 kg |
I. JAJA: | |
kody nomenklatury refundacji wywozowych w sposób następujący: | |
0407 19 11 9000 | 2 000 jaj |
0407 11 00 9000 0407 19 19 9000 | 4 000 jaj |
0407 21 00 9000 0407 29 10 9000 0407 90 10 9000 | 400 kg |
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 | 100 kg |
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 | 250 kg |
(1) Nie ma zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych, w ramach kontyngentów taryfowych lub w odniesieniu do wywozu, co do którego ustalono podatek wywozowy. (–) Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.” |
(1) O ile przepisy rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 nie stanowią inaczej.