Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2018-09-17 do 2021-01-01
Wersja archiwalna od 2018-09-17 do 2021-01-01
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1354/2011
z dnia 20 grudnia 2011 r.
otwierające unijne roczne kontyngenty taryfowe w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2018 r., Nr 231, poz. 13) Pokaż wszystkie zmiany
Alerty
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 144 ust. 1 i art. 148 w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Od 2012 r. należy otworzyć unijne kontyngenty taryfowe w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego. Należności celne i ilości należy ustalić zgodnie z poszczególnymi umowami międzynarodowymi obowiązującymi w 2012 r. W następstwie negocjacji, które doprowadziły do zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (2), Unia Europejska zadecydowała o zwiększeniu rocznej wielkości dla Nowej Zelandii o 400 ton oraz o włączeniu do swojej listy rocznego kontyngentu taryfowego erga omnes na przywóz mięsa baraniego lub koziego w wysokości 200 ton (masa tuszy).
(2) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 312/2003 z dnia 18 lutego 2003 r. w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w Układzie ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony (3), określono dodatkowy dwustronny kontyngent taryfowy w wysokości 2 000 ton, zwiększany co roku w stosunku do wielkości pierwotnej o 10 %, otwarty dla produktu objętego kodem 0204 od dnia 1 lutego 2003 r. Należy zatem dodać 200 ton rocznie do kontyngentu w ramach GATT/WTO dla Chile i nadal zarządzać obydwoma kontyngentami w identyczny sposób.
(3) Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1245/2010 z dnia 21 grudnia 2010 r. otwierającym unijne kontyngenty taryfowe na 2011 r. w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego (4) otworzono unijne kontyngenty taryfowe na 2011 r. zgodnie z odpowiednimi umowami międzynarodowymi obowiązującymi w roku 2011 r. Przedmiotowe kontyngenty taryfowe należy utrzymać oraz otwierać corocznie, uwzględniając postanowienia zawarte w porozumieniach z Nową Zelandią oraz Chile, o których mowa powyżej. Rozporządzenie (UE) nr 1245/2010 traci moc z końcem 2011 r. i w związku z tym należy je uchylić. Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie przez szereg lat oraz sprzyjać uproszczeniu, zapobiegając konieczności corocznego przyjmowania nowego rozporządzenia.
(4) Przywozem w ramach niniejszego rozporządzenia należy zarządzać w ramach roku kalendarzowego.
(5) Należy ustalić ekwiwalent wagowy tusz w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania unijnych kontyngentów taryfowych.
(6) W drodze odstępstwa od rozporządzenia Komisji (WE) nr 1439/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3013/89 w odniesieniu do przywozu i wywozu produktów sektora mięsa baraniego i koziego (5) kontyngentami taryfowymi na produkty z mięsa baraniego i koziego należy zarządzać zgodnie z przepisami art. 144 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. Należy tego dokonać zgodnie z art. 308a, 308b i art. 308c ust. l rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w zakresie wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (6).
(7) Kontyngenty taryfowe w ramach niniejszego rozporządzenia należy początkowo uznać za kontyngenty, które nie są krytyczne w rozumieniu art. 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, przy zastosowaniu zarządzania zgodnie z zasadą „kto pierwszy, ten lepszy”. Należy zatem zezwolić organom celnym na zniesienie wymogu złożenia zabezpieczenia w odniesieniu do towarów początkowo przywożonych w ramach tych kontyngentów taryfowych zgodnie z art. 308c ust. 1 i art. 248 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
(8) Należy sprecyzować, jaki dowód potwierdzający pochodzenie produktów powinny przedstawić podmioty gospodarcze, aby skorzystać z kontyngentów taryfowych według zasady „kto pierwszy, ten lepszy”.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie otwiera – od dnia 1 stycznia 2012 r. – roczne unijne kontyngenty taryfowe w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego.
Artykuł 2
Należności celne mające zastosowanie do produktów objętych kontyngentami taryfowymi, o których mowa w art. 1, kody CN, państwa pochodzenia, roczną wielkość oraz numery porządkowe określono w załączniku.
Artykuł 3
1. Ilości produktów wyrażone w ekwiwalentach wagowych tusz, przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1, określono w załączniku.
2. W celu obliczenia ilości wyrażonych za pomocą „ekwiwalentów wagowych tusz”, o których mowa w ust. 1, wagę netto produktów z mięsa baraniego i koziego należy pomnożyć przez następujące współczynniki:
a) w przypadku zwierząt żywych: 0,47;
b) w przypadku mięsa z jagniąt i z koźląt bez kości: 1,67;
c) w przypadku baraniny bez kości, mięsa owczego i mięsa koziego bez kości innego niż z koźląt oraz dowolnej mieszaniny tych mięs: 1,81;
d) w przypadku produktów z kośćmi: 1,00;
e) (uchylona)
„Koźlę” oznacza kozę w wieku do jednego roku.
Artykuł 4
Na zasadzie odstępstwa od przepisów zawartych w tytule II części A i B rozporządzenia (WE) nr 1439/95 kontyngentami taryfowymi ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu zarządza się zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (7). Nie wymaga się pozwoleń na przywóz.
Artykuł 4a
1. Pochodzenie produktów objętych kontyngentem taryfowym innym niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami obowiązującymi w Unii.
2. Pochodzenie produktów objętych kontyngentem taryfowym stanowiącym część umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z postanowieniami zapisanymi w tej umowie.
Artykuł 5
1. Aby skorzystać z kontyngentów taryfowych określonych w załączniku, należy przedłożyć organom celnym Unii ważny dowód pochodzenia wraz ze zgłoszeniem celnym do dopuszczenia do obrotu danych produktów.
2 W przypadku kontyngentu taryfowego stanowiącego część umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej dowodem pochodzenia, o którym mowa w ust. 1, jest dowód pochodzenia określony w tej umowie.
W przypadku kontyngentów taryfowych innych niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej zastosowanie ma art. 61 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (8).
W przypadku gdy kontyngenty taryfowe pochodzące z tego samego państwa trzeciego i objęte akapitem pierwszym i drugim zostają połączone, wówczas unijnym organom celnym przedkłada się dowód pochodzenia ustanowiony w odpowiedniej umowie wraz ze zgłoszeniem celnym do dopuszczenia do obrotu danych produktów.
3. W przypadku kontyngentów taryfowych innych niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej unijnym organom celnym przedkłada się zgłoszenie celne do dopuszczenia do obrotu danych produktów wraz z dokumentem wydanym przez właściwy organ lub agencję w państwie trzecim pochodzenia. Dokument ten zawiera następujące informacje:
a) nazwę lub imię i nazwisko nadawcy;
b) rodzaj produktu i kod CN;
c) liczbę opakowań, ich rodzaj oraz umieszczone na nich znaki i numery;
d) numer porządkowy lub numery porządkowe danego kontyngentu taryfowego;
e) całkowitą wagę netto z podziałem na kategorie współczynnika zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
Rozporządzenie (UE) nr 1245/2010 traci moc.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2011 r.
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 2.
(3) Dz.U. L 46 z 20.2.2003, s. 1.
(4) Dz.U. L 338 z 22.12.2010, s. 37.
(5) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, s. 7.
(6) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
Alerty
ZAŁĄCZNIK
MIĘSO BARANIE I KOZIE (w tonach ekwiwalentów wagowych tusz) UNIJNE KONTYNGENTY TARYFOWE [1]
Kod CN | Cło „ad valorem” (%) | Cło specyficzne EUR/100 kg | Nr porządkowy w systemie „kto pierwszy, ten lepszy” | Pochodzenie | Roczna wielkość w tonach ekwiwalentów wagowych tusz | |||
Żywe zwierzęta (współczynnik = 0,47) | Jagnięcina bez kości (1) (współczynnik = 1,67) | Baranina bez kości/mięso owcze bez kości (2) (współczynnik = 1,81) | Mięso z kością i tusze (współczynnik = 1,00) |
|
| |||
0204 | Zero | Zero | — | 09.2101 | 09.2102 | 09.2011 | Argentyna | 23 000 |
— | 09.2105 | 09.2106 | 09.2012 | Australia | 19 186 | |||
— | 09.2109 | 09.2110 | 09.2013 | Nowa Zelandia | 228 389 | |||
— | 09.2111 | 09.2112 | 09.2014 | Urugwaj | 5 800 | |||
— | 09.2115 | 09.2116 | 09.1922 | Chile (3) | 8 000 | |||
— | 09.2125 | 09.2126 | 09.0693 | Grenlandia | 100 | |||
— | 09.2129 | 09.2130 | 09.0690 | Wyspy Owcze | 20 | |||
— | 09.2131 | 09.2132 | 09.0227 | Turcja | 200 | |||
— | 09.2171 | 09.2175 | 09.2015 | Inne (4) | 200 | |||
— | 09.2178 | 09.2179 | 09.2016 | Erga omnes (5) | 200 | |||
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 | 10 % | Zero | 09.2181 | — | — | 09.2019 | Erga omnes (5) | 92 |
(1) Oraz mięso koźląt. (2) Oraz mięso kozie inne niż mięso koźląt. (3) Kontyngent taryfowy dla Chile zwiększa się o 200 t rocznie. (4) „Inne” odnosi się do wszystkich członków WTO z wyjątkiem Argentyny, Australii, Nowej Zelandii, Urugwaju, Chile, Grenlandii oraz Islandii. (5) „Erga omnes” odnosi się do wszystkich miejsc pochodzenia, w tym państw wymienionych w niniejszej tabeli. |
[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1232 z dnia 11 września 2018 r. zmieniającego rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 w odniesieniu do unijnych kontyngentów taryfowych na mięso baranie i kozie pochodzące z Norwegii i Nowej Zelandii (Dz.Urz.UE L 231 z 14.09.2018, str. 13). Zmiana weszła w życie 17 września 2018 r. i ma zastosowanie od 1 października 2018 r.