ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1193/2011
z dnia 18 listopada 2011 r.
ustanawiające rejestr Unii na okres rozliczeniowy rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2013 r. oraz na kolejne okresy rozliczeniowe w ramach unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych zgodnie z dyrektywą 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzją nr 280/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2216/2004 i (UE) nr 920/2010
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiającą system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniającą dyrektywę Rady 96/61/WE (1), w szczególności jej art. 19,
uwzględniając decyzję nr 280/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. dotyczącą mechanizmu monitorowania emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz wykonania Protokołu z Kioto (2), w szczególności jej art. 6 ust. 1 akapit pierwszy zdanie drugie,
po konsultacji z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 19 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE wszystkie uprawnienia wydawane od dnia 1 stycznia 2012 r. muszą być rejestrowane w rejestrze Unii na rachunkach zarządzanych przez państwa członkowskie. W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 920/2010 z dnia 7 października 2010 r. w sprawie standaryzowanego i zabezpieczonego systemu rejestrów na mocy dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzji nr 280/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) przewidziano ustanowienie takiego rejestru Unii.
(2) Dyrektywę 2003/87/WE znacząco zmieniono dyrektywą 2009/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4), co wymagało wprowadzenia istotnych zmian w systemie rejestrów. Zmiany mają zastosowanie od okresu rozliczeniowego, który rozpocznie się w 2013 r. Obecnie nie obowiązuje żadne porozumienie międzynarodowe zastępujące protokół z Kioto, które miałoby zastosowanie do państw członkowskich po 2012 r. Na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 (5) uprawnienia do emisji lotniczych będą od 2012 r. przedmiotem aukcji, podobnie jak uprawnienia do emisji ogólnych. W związku z tym – z uwagi na przejrzystość przepisów i pilny charakter omawianej kwestii – należy przyjąć nowe rozporządzenie zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/87/WE, które powinno mieć zastosowanie do okresu rozliczeniowego unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych, który rozpocznie się dnia 1 stycznia 2013 r., i do kolejnych okresów rozliczeniowych. Rozporządzenie powinno mieć również zastosowanie do uprawnień do emisji lotniczych, które będą przedmiotem aukcji w 2012 r.
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2216/2004 z dnia 21 grudnia 2004 r. w sprawie standaryzowanego i zabezpieczonego systemu rejestrów stosownie do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzji nr 280/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (6) oraz rozporządzenie (UE) nr 920/2010 nadal powinny mieć równolegle zastosowanie do okresu rozliczeniowego 2008–2012 oraz do obowiązków wynikających z protokołu z Kioto. Rozporządzenia (WE) nr 2216/2004 oraz (UE) nr 920/2010 należy zmienić, aby ze skutkiem natychmiastowym wprowadzić przepisy dotyczące bezpieczeństwa, które wymagają pilnego przyjęcia, i inne niezbędne zmiany.
(4) Aby zapewnić możliwość przechowywania na tych samych rachunkach rejestru Unii jednostek Kioto i uprawnień, rejestr Unii musi spełniać specyfikacje funkcjonalne i techniczne dotyczące standardów wymiany danych dla systemów rejestrów zgodnie z protokołem z Kioto, przyjęte decyzją 12/CMP.1 Konferencji stron UNFCCC służącej jako spotkanie stron protokołu z Kioto.
(5) W art. 20 dyrektywy 2003/87/WE nałożono wymóg ustanowienia niezależnego dziennika transakcji, czyli dziennika transakcji Unii Europejskiej (EUTL), aby odnotowywać wydawanie, przekazywanie i anulowanie uprawnień. W art. 6 ust. 2 decyzji nr 280/2004/WE przewidziano, że dziennikowi transakcji muszą być udostępniane informacje dotyczące wydawania, posiadania, przekazywania, nabywania, anulowania i wycofania jednostek przyznanej emisji, jednostek pochłaniania, jednostek redukcji emisji i jednostek poświadczonej redukcji emisji, jak również informacje dotyczące przeniesienia jednostek przyznanej emisji, jednostek redukcji emisji i jednostek poświadczonej redukcji emisji.
(6) Zgodnie z art. 6 decyzji nr 280/2004/WE Unia i jej państwa członkowskie muszą stosować specyfikacje funkcjonalne i techniczne dotyczące standardów wymiany danych dla systemów rejestrów zgodnie z protokołem z Kioto, przyjęte decyzją 12/CMP.1, w celu ustanowienia i prowadzenia rejestrów i EUTL.
(7) Rejestr Unii powinien obejmować rachunki niezbędne do wprowadzenia wymogów dyrektywy 2003/87/WE. Każdy taki rachunek powinien być utworzony zgodnie ze znormalizowanymi procedurami, aby zapewnić integralność systemu rejestrów oraz publiczny dostęp do informacji przechowywanych w tym systemie. Uprawnienia należy wydawać w ramach rejestru Unii.
(8) Transakcje z udziałem uprawnień w rejestrze Unii należy przeprowadzać za pośrednictwem łącza komunikacyjnego obejmującego EUTL, natomiast transakcje z udziałem jednostek Kioto należy przeprowadzać poprzez łącze komunikacyjne obejmujące zarówno EUTL, jak i międzynarodowy dziennik transakcji (ITL) Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC).
(9) EUTL powinien wykonywać automatyczne kontrole wszystkich procesów w systemie rejestrów dotyczących uprawnień, zweryfikowanych emisji, rachunków i jednostek Kioto, a ITL powinien wykonywać automatyczne kontrole procesów dotyczących jednostek Kioto, aby upewnić się, że nie wystąpiły żadne nieprawidłowości. Procesy, dla których wyniki powyższych kontroli będą negatywne, powinny zostać przerwane w celu zapewnienia zgodności transakcji w systemie rejestrów Unii z wymogami dyrektywy 2003/87/WE oraz wymogami opracowanymi zgodnie z UNFCCC i protokołem z Kioto.
(10) W celu ochrony bezpieczeństwa informacji znajdujących się w zintegrowanym systemie rejestrów i aby zapobiegać oszustwom, należy stosować odpowiednie i zharmonizowane wymogi w zakresie otwierania rachunków oraz uwierzytelniania i praw dostępu. Należy rozważyć przegląd tych wymogów w przyszłości, tak aby zapewnić ich skuteczność, uwzględniając jednocześnie proporcjonalność. Należy przechowywać zapisy dotyczące wszystkich procesów, operatorów i osób w systemie rejestrów.
(11) Centralny Administrator powinien zapewnić ograniczenie do minimum przerw w działaniu systemu rejestrów poprzez podejmowanie wszelkich zasadnych kroków w celu zapewnienia dostępności rejestru Unii i EUTL oraz poprzez zapewnienie solidnych systemów i procedur dla zabezpieczenia odnośnych informacji.
(12) Jako że uprawnienia i jednostki Kioto istnieją wyłącznie w formie niematerialnej i są zamienne, prawo własności uprawnienia lub jednostki Kioto należy ustalać na podstawie obecności na rachunku w rejestrze Unii, w którym są przechowywane. Ponadto, aby zmniejszyć ryzyko związane z anulowaniem transakcji wprowadzonych do rejestru oraz zakłóceniami systemu i rynku, które takie anulowanie może spowodować, należy zapewnić pełną zamienność uprawnień i jednostek Kioto. W szczególności nie jest możliwe wycofanie, unieważnienie lub odwołanie transakcji, w sposób niezgodny z regułami funkcjonowania rejestru, po terminie określonym w tych regułach. Żaden z przepisów niniejszego rozporządzenia nie powinien uniemożliwiać posiadaczowi rachunku lub osobie trzeciej wykonania jakichkolwiek praw lub roszczeń wynikających z podstawowej transakcji, na postawie których mogą oni mieć prawo do zwrotu lub restytucji z tytułu transakcji wprowadzonej do systemu, np. w przypadku oszustwa czy błędu technicznego, dopóki nie prowadzi to do wycofania, unieważnienia lub odwołania transakcji. Ponadto należy chronić nabycie uprawnienia lub jednostki Kioto w dobrej wierze.
(13) Jako że ustanowienie dodatkowych rodzajów rachunków lub innych środków, które umożliwiłyby posiadanie uprawnień lub jednostek Kioto w imieniu osób trzecich bądź zastosowanie ich jako zabezpieczenia, może okazać się pożądane, należy przeanalizować te kwestie w kontekście przyszłego przeglądu niniejszego rozporządzenia.
(14) Zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylającą dyrektywę Rady 90/313/EWG (7) oraz z decyzją 13/CMP.1 należy regularnie podawać do publicznej wiadomości szczegółowe sprawozdania w celu zapewnienia dostępu opinii publicznej do informacji znajdujących się w zintegrowanym systemie rejestrów, z zastrzeżeniem niektórych wymagań dotyczących poufności.
(15) Należy przestrzegać prawodawstwa Unii dotyczącego ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych oraz swobodnego przepływu tych danych, w szczególności dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (8), dyrektywy 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotyczącej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (9) oraz rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (10), jeżeli wspomniane prawodawstwo ma zastosowanie do informacji przechowywanych i przetwarzanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zmian Klimatu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wymogi ogólne oraz wymagania dotyczące prowadzenia i utrzymania rejestru Unii na okres rozliczeniowy rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2013 r. i na kolejne okresy rozliczeniowe oraz dotyczące niezależnego dziennika transakcji przewidzianego w art. 20 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE.
Ponadto w niniejszym rozporządzeniu ustanawia się system komunikacji między rejestrem Unii a ITL.
Artykuł 2
Zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie dotyczy uprawnień utworzonych na okres rozliczeniowy rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2013 r. oraz na kolejne okresy rozliczeniowe w ramach unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych.
Niniejsze rozporządzenie dotyczy również objętych aukcją uprawnień do emisji lotniczych, które utworzono na okres rozliczeniowy obowiązujący od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r.
Artykuł 3
Definicje
O ile nie określono inaczej, terminy stosowane w niniejszym rozporządzeniu mają takie samo znaczenie jak zgodnie z dyrektywą 2003/87/WE. Stosuje się również definicje określone w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 oraz w art. 3 decyzji Komisji 2011/278/UE (11). Stosuje się ponadto następujące definicje:
1) „posiadacz rachunku” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która posiada rachunek w systemie rejestrów;
2) „Centralny Administrator” oznacza osobę wyznaczoną przez Komisję zgodnie z art. 20 dyrektywy 2003/87/WE;
3) „właściwy organ” oznacza organ lub organy wyznaczone przez państwo członkowskie na mocy art. 18 dyrektywy 2003/87/WE;
4) „platforma zewnętrzna” oznacza zewnętrzny system połączony w bezpieczny sposób z rejestrem Unii w celu automatyzacji funkcji związanych z rejestrem Unii;
5) „weryfikator” oznacza weryfikatora zdefiniowanego w sekcji 2 pkt 5 lit. m) załącznika I do decyzji Komisji 2007/589/WE (12);
6) „jednostki przyznanej emisji” lub „AAU” oznaczają jednostki wydane zgodnie z art. 7 ust. 3 decyzji nr 280/2004/WE;
7) „uprawnienia do emisji lotniczych” lub „ aEUA” oznaczają uprawnienia utworzone zgodnie z art. 3c ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE;
8) „uprawnienia do emisji ogólnych” lub „EUA” oznaczają wszystkie inne uprawnienia utworzone zgodnie z dyrektywą 2003/87/WE;
9) „długoterminowe jednostki CER” lub „lCER” oznaczają jednostki wydane w związku z realizacją projektów zalesiania lub ponownego zalesiania w ramach CDM (mechanizmu czystego rozwoju), których ważność, z zastrzeżeniem decyzji 5/CMP.1 Konferencji stron służącej jako spotkanie stron protokołu z Kioto, wygasa z końcem okresu kredytowania redukcji emisji projektu zalesiania lub ponownego zalesiania w ramach CDM, dla którego zostały wydane;
10) „jednostki pochłaniania” lub „RMU” oznaczają jednostki wydane zgodnie z art. 3 protokołu z Kioto;
11) „tymczasowe jednostki CER” lub „tCER” oznaczają jednostki wydane w związku z realizacją projektów zalesiania lub ponownego zalesiania w ramach CDM, których ważność, z zastrzeżeniem decyzji 5/CMP.1, wygasa z końcem okresu rozliczeniowego w ramach protokołu z Kioto następującego po okresie, podczas którego zostały wydane;
12) „jednostki Kioto” oznaczają AAU, ERU, CER, RMU, lCER oraz tCER;
13) „proces” oznacza zautomatyzowany techniczny sposób wykonywania działań związanych z rachunkiem lub jednostką w rejestrze;
14) „transakcja” oznacza proces w rejestrze Unii obejmujący przekaz uprawnienia lub jednostki Kioto z jednego rachunku na inny;
15) „umorzenie” oznacza rozliczenie uprawnienia lub jednostki Kioto przez operatora instalacji lub operatora statków powietrznych względem zweryfikowanych emisji jego instalacji lub statków powietrznych;
16) „anulowanie” oznacza ostateczne usunięcie jednostki Kioto przez jej posiadacza bez rozliczania jej względem zweryfikowanych emisji;
17) „usunięcie” oznacza ostateczne usunięcie uprawnienia przez jego posiadacza bez rozliczania go względem zweryfikowanych emisji;
18) „wycofanie” oznacza rozliczenie jednostki Kioto przez stronę protokołu z Kioto względem emisji zgłoszonych przez tę stronę;
19) „pranie pieniędzy” zostało zdefiniowane w art. 1 ust. 2 dyrektywy 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (13);
20) „poważne przestępstwa” zostały zdefiniowane w art. 3 pkt 5 dyrektywy 2005/60/WE;
21) „finansowanie terroryzmu” zostało zdefiniowane w art. 1 ust. 4 dyrektywy 2005/60/WE;
22) „krajowy administrator” oznacza podmiot odpowiedzialny za zarządzanie, w imieniu państwa członkowskiego, zbiorem rachunków użytkowników podlegających jurysdykcji państwa członkowskiego w rejestrze Unii, wyznaczony zgodnie z art. 7;
23) „ dyrektorzy” obejmują osoby kierujące faktycznie bieżącą działalnością osoby prawnej;
24) „czas środkowoeuropejski” oznacza czas letni środkowoeuropejski w okresie czasu letniego zgodnie z definicjami w art. 1, 2 i 3 dyrektywy 2000/84/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (14).
ROZDZIAŁ II
SYSTEM REJESTRÓW
Artykuł 4
Rejestr Unii
1. Niniejszym ustanawia się rejestr Unii na okres rozliczeniowy w ramach unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2013 r. oraz na kolejne okresy rozliczeniowe.
2. Centralny Administrator obsługuje i utrzymuje rejestr Unii.
3. Państwa członkowskie korzystają z rejestru Unii w celu dopełnienia obowiązków zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/87/WE i w celu zapewnienia prawidłowego rozliczania uprawnień w zakresie objętym niniejszym rozporządzeniem. Rejestr Unii udostępnia krajowym administratorom i posiadaczom rachunków procesy określone w niniejszym rozporządzeniu.
4. Rejestr Unii spełnia specyfikacje funkcjonalne i techniczne dotyczące standardów wymiany danych dla systemów rejestrów zgodnie z protokołem z Kioto, przyjęte zgodnie z decyzją 12/CMP.1, oraz spełnia wymogi w zakresie sprzętu, sieci, oprogramowania i bezpieczeństwa określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
Artykuł 5
Dziennik transakcji Unii Europejskiej
1. Niniejszym ustanawia się EUTL – w formie standaryzowanej elektronicznej bazy danych – zgodnie z art. 20 dyrektywy 2003/87/WE, dla transakcji w zakresie objętym niniejszym rozporządzeniem. W EUTL zapisuje się również wszelkie informacje związane z posiadaniem i przekazywaniem jednostek Kioto udostępnionych zgodnie z art. 6 ust. 2 decyzji nr 280/2004/WE.
2. Centralny Administrator obsługuje i utrzymuje EUTL zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
3. EUTL jest w stanie sprawdzać i zapisywać wszystkie procesy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i spełnia specyfikacje funkcjonalne i techniczne dotyczące standardów wymiany danych dla systemów rejestrów na mocy protokołu z Kioto, przyjęte zgodnie z decyzją 12/CMP.1, oraz spełnia wymogi w zakresie sprzętu, sieci, oprogramowania i bezpieczeństwa określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
4. EUTL jest w stanie zapisywać wszystkie procesy opisane w rozdziałach III– V.
Artykuł 6
Łącza komunikacyjne między rejestrami, ITL i EUTL
1. Rejestr Unii utrzymuje łącze komunikacyjne z ITL w celu powiadamiania o transakcjach, w ramach których przekazuje się jednostki Kioto.
2. EUTL również utrzymuje łącze komunikacyjne z ITL w celu zapisywania i sprawdzania przekazów, o których mowa w ust. 1.
3. Rejestr Unii utrzymuje również bezpośrednie łącze komunikacyjne z EUTL w celu sprawdzania i zapisywania transakcji przekazujących uprawnienia oraz procesów zarządzania rachunkiem określonych w rozdziale III. Wszystkie transakcje dotyczące uprawnień odbywają się w rejestrze Unii i są zapisywane i sprawdzane przez EUTL.
4. Centralny Administrator może utworzyć ograniczone łącze komunikacyjne między EUTL i rejestrem państwa przystępującego w celu umożliwienia takim rejestrom komunikacji z ITL poprzez EUTL oraz zapisywania danych operatorów w EUTL dotyczących zweryfikowanych emisji. Rejestry te muszą zakończyć z powodzeniem wszystkie procedury testowania i inicjalizacji wymagane dla rejestrów przed utworzeniem łącza komunikacyjnego.
Artykuł 7
Administratorzy
1. Każde państwo członkowskie wyznacza krajowego administratora. Państwo członkowskie ma dostęp do swoich rachunków i rachunków w rejestrze Unii podlegających jego jurysdykcji oraz zarządza nimi za pośrednictwem krajowego administratora.
2. Państwa członkowskie i Komisja dopilnują, aby nie wystąpił konflikt interesów między krajowymi administratorami, Centralnym Administratorem i posiadaczami rachunków.
3. Każde państwo członkowskie przekazuje Komisji dane osobowe i kontaktowe swojego krajowego administratora, w tym numer telefonu alarmowego na wypadek zdarzenia naruszającego bezpieczeństwo.
4. Komisja wraz z krajowymi administratorami każdego państwa członkowskiego i Centralnym Administratorem koordynuje wykonanie niniejszego rozporządzenia. W szczególności Komisja konsultuje się z grupą roboczą administratorów Komitetu ds. Zmian Klimatu na temat kwestii i procedur związanych z obsługą rejestrów i wykonaniem niniejszego rozporządzenia. Do dnia 31 marca 2012 r. grupa robocza administratorów uzgodni warunki współpracy między Centralnym Administratorem a krajowymi administratorami, w tym wspólne procedury operacyjne dotyczące wykonania niniejszego rozporządzenia oraz procedury dotyczące zmian w rejestrze Unii i rozwiązywania problemów z nim związanych, a także specyfikacje techniczne dotyczące funkcjonowania i niezawodności rejestru Unii i EUTL. Komitet ds. Zmian Klimatu przyjmuje regulamin wewnętrzny grupy roboczej administratorów.
5. Centralny Administrator, właściwe organy i krajowi administratorzy realizują wyłącznie procesy niezbędne do wypełniania ich odpowiednich funkcji.
ROZDZIAŁ III
RACHUNKI
SEKCJA 1
Przepisy mające zastosowanie do wszystkich rachunków
Artykuł 8
Rachunki
1. Rejestr Unii obejmuje rachunki określone w załączniku I.
2. Rodzaje jednostek, które można przechowywać na każdym rodzaju rachunków, określono w załączniku I.
Artykuł 9
Status rachunków
1. Rachunki posiadają jeden z następujących statusów: otwarty, zablokowany, wyłączony lub zamknięty.
2. Z rachunku zablokowanego nie można inicjować procesów, z wyjątkiem umarzania jednostek, wprowadzania zweryfikowanych emisji i aktualizacji danych rachunku.
3. Z rachunku zamkniętego nie można inicjować żadnych procesów. Rachunek zamknięty nie może zostać ponownie otwarty i nie mogą na niego wpływać jednostki.
4. Po wyłączeniu instalacji z systemu unijnego zgodnie z art. 27 dyrektywy 2003/87/WE krajowy administrator nadaje odpowiedniemu rachunkowi posiadania operatora status wyłączony na okres wyłączenia.
5. Po powiadomieniu ze strony właściwego organu, że loty operatora statków powietrznych nie są już objęte systemem unijnym zgodnie z załącznikiem I do dyrektywy 2003/87/WE, krajowy administrator nadaje odpowiedniemu rachunkowi posiadania operatora statków powietrznych status wyłączony do czasu otrzymania powiadomienia od właściwego organu, że loty operatora statków powietrznych są ponownie objęte systemem unijnym.
Artykuł 10
Zarządzanie rachunkami
1. Każdy rachunek posiada administratora odpowiedzialnego za zarządzanie rachunkiem w imieniu państwa członkowskiego lub Unii.
2. Administrator rachunku jest określony dla każdego rodzaju rachunku zgodnie z załącznikiem I.
3. Administrator rachunku jest odpowiedzialny za otwarcie i zawieszenie rachunku, ograniczenie dostępu do rachunku lub zamknięcie rachunku, za zatwierdzanie upoważnionych przedstawicieli, za zezwalanie na zmiany danych rachunków wymagających zatwierdzenia przez administratora, oraz za inicjowanie transakcji, jeżeli posiadacz rachunku złożył o to wniosek zgodnie z art. 21 ust. 5.
4. Administrator może nałożyć na posiadaczy rachunków i ich przedstawicieli wymóg, aby zgodzili się na przestrzeganie rozsądnych warunków zgodnych z niniejszym rozporządzeniem.
5. Rachunki podlegają prawu i jurysdykcji państwa członkowskiego ich administratora, zaś przechowywane na nich jednostki uznaje się za znajdujące się na terytorium tego państwa członkowskiego.
Artykuł 11
Powiadomienia od centralnego administratora
Centralny Administrator powiadamia przedstawicieli rachunku i administratora o inicjacji i zakończeniu lub przerwaniu każdego procesu związanego z rachunkiem oraz o zmianie statusu rachunku przez automatyczny mechanizm opisany w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
SEKCJA 2
Otwieranie i aktualizacja rachunków
Artykuł 12
Otwieranie rachunków zarządzania
Centralny Administrator otwiera wszystkie rachunki zarządzania w rejestrze Unii w ciągu 20 dni od otrzymania informacji określonych w załączniku II.
Artykuł 13
Otwieranie rachunków aukcyjnych do celów dostawy w rejestrze Unii
1. Organizator aukcji, platforma aukcyjna, system rozliczeniowy lub system rozrachunkowy zdefiniowane w rozporządzeniu (UE) nr 1031/2010 mogą przedłożyć krajowemu administratorowi wniosek o otwarcie rachunku aukcyjnego do celów dostawy w rejestrze Unii. Osoba, która składa wniosek o otwarcie rachunku, dostarcza informacji określonych w załączniku III.
2. W ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji zgodnie z ust. 1 i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera rachunek aukcyjny do celów dostawy w rejestrze Unii lub informuje osobę składającą wniosek o otwarcie rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
Artykuł 14
Otwieranie rachunków posiadania operatora w rejestrze Unii
1. W ciągu 20 dni roboczych od wejścia w życie zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych odpowiedni właściwy organ lub operator dostarcza odpowiedniemu krajowemu administratorowi informacje określone w załączniku V i przedkłada krajowemu administratorowi wniosek o otwarcie rachunku posiadania operatora w rejestrze Unii.
2. W ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji określonych w ust. 1 i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera rachunek posiadania operatora dla każdej instalacji w rejestrze Unii lub informuje potencjalnego posiadacza rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
Artykuł 15
Otwieranie rachunków posiadania operatora statków powietrznych w rejestrze Unii
1. W ciągu 20 dni roboczych od zatwierdzenia planu monitorowania operatora statków powietrznych właściwy organ lub operator statków powietrznych dostarcza odpowiedniemu krajowemu administratorowi informacji określonych w załączniku VI, i przedkłada krajowemu administratorowi wniosek o otwarcie rachunku posiadania operatora statków powietrznych w rejestrze Unii.
2. Każdy operator statków powietrznych posiada jeden rachunek posiadania operatora statków powietrznych.
3. W ciągu 40 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji określonych w ust. 1 i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera rachunek posiadania operatora statków powietrznych dla każdego operatora statków powietrznych w rejestrze Unii lub informuje potencjalnego posiadacza rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
4. Status rachunków posiadania operatora statków powietrznych zostaje zmieniony z zablokowanego na otwarty na podstawie wprowadzenia zweryfikowanych emisji zgodnie z art. 32 ust. 1–5 oraz liczby statusu zgodności równej co najmniej zero obliczonej zgodnie z art. 34 ust. 1. Status rachunku zostaje zmieniony na otwarty z datą wcześniejszą, jeżeli krajowy administrator otrzyma od posiadacza rachunku wniosek o aktywację rachunku w celu obrotu, pod warunkiem że taki wniosek zawiera co najmniej dowolne wymagane elementy określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
Artykuł 16
Otwieranie osobistego rachunku posiadania oraz rachunków obrotowych w rejestrze Unii
1. Wniosek o otwarcie osobistego rachunku posiadania lub rachunku obrotowego w rejestrze Unii przedkłada krajowemu administratorowi potencjalny posiadacz rachunku. Potencjalny posiadacz rachunku dostarcza informacje wymagane przez krajowego administratora, obejmujące co najmniej informacje określone w załączniku III.
2. Państwo członkowskie krajowego administratora może nałożyć wymóg stanowiący jeden z warunków otwarcia osobistego rachunku posiadania lub rachunku obrotowego, aby potencjalni posiadacze rachunków mieli stałą siedzibę lub byli zarejestrowani w państwie członkowskim krajowego administratora zarządzającego rachunkiem.
3. Państwo członkowskie krajowego administratora może nałożyć wymóg stanowiący jeden z warunków otwarcia osobistego rachunku posiadania lub rachunku obrotowego, aby potencjalni posiadacze rachunków byli zarejestrowani jako płatnicy podatku od wartości dodanej w państwie członkowskim krajowego administratora zarządzającego rachunkiem.
4. W ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji zgodnie z ust. 1 i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera osobisty rachunek posiadania lub rachunek obrotowy w rejestrze Unii lub informuje potencjalnego posiadacza rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
Artykuł 17
Otwieranie krajowych rachunków posiadania w rejestrze Unii
Właściwy organ państwa członkowskiego poleca krajowemu administratorowi, aby otworzył krajowy rachunek posiadania w rejestrze Unii w ciągu 20 dni od otrzymania informacji określonych w załączniku II.
Artykuł 18
Otwieranie rachunków platform zewnętrznych w rejestrze Unii
1. Platformy zewnętrzne mogą składać wnioski o otwarcie rachunku platformy zewnętrznej w rejestrze Unii. Taki wniosek przedkłada się krajowemu administratorowi. Osoba, która składa wniosek o otwarcie rachunku, dostarcza informacji wymaganych przez krajowego administratora. Informacje te obejmują co najmniej informacje określone w załączniku III oraz dowód na to, że platforma zewnętrzna zapewnia poziom bezpieczeństwa co najmniej równy poziomowi bezpieczeństwa zapewnianemu przez rejestr Unii zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
2. Krajowi administratorzy dopilnowują, aby platformy zewnętrzne spełniały wymogi techniczne i wymogi bezpieczeństwa opisane w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
3. W ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji zgodnie z ust. 1 i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera rachunek platformy zewnętrznej w rejestrze Unii lub informuje Centralnego Administratora lub osobę składającą wniosek o otwarcie rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
4. Zgodnie z art. 21 ust. 3 zatwierdzenie dodatkowego upoważnionego przedstawiciela nie jest wymagane, aby zainicjować transakcję, w przypadku transakcji inicjowanych przez zwolnione platformy zewnętrzne. Krajowy administrator może zwolnić platformę zewnętrzną z tego wymogu na pisemny wniosek, jeżeli przedstawi ona dowody, że wprowadziła zabezpieczenia zapewniające poziom ochrony równy co najmniej poziomowi zapewnianemu zgodnie z wymogiem art. 21 ust. 3. Minimalne wymogi techniczne i wymogi bezpieczeństwa opisano w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79. Odnośny administrator krajowy bezzwłocznie powiadamia Komisję o takich wnioskach. Komisja powszechnie informuje o zwolnieniach dokonywanych zgodnie z niniejszym ustępem.
Artykuł 19
Otwieranie rachunków weryfikatora w rejestrze Unii
1. Wniosek o otwarcie rachunku weryfikatora w rejestrze Unii przedkłada się krajowemu administratorowi. Osoba, która składa wniosek o otwarcie rachunku, dostarcza informacji wymaganych przez krajowego administratora, obejmujących informacje określone w załączniku II i IV.
2. W ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji określonych w ust. 1 niniejszego artykułu i zgodnie z art. 22 krajowy administrator otwiera rachunek weryfikatora w rejestrze Unii lub informuje potencjalnego posiadacza rachunku o odmowie otwarcia rachunku, zgodnie z art. 20.
Artykuł 20
Odmowa otwarcia rachunku
1. Krajowy administrator sprawdza, czy informacje i dokumenty przedstawione w celu otwarcia rachunku są kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe.
2. Krajowy administrator może odmówić otwarcia rachunku:
a) jeżeli przedstawione informacje i dokumenty są niekompletne, nieaktualne lub niedokładne bądź fałszywe;
b) jeżeli wobec potencjalnego posiadacza rachunku lub – jeżeli jest on osobą prawną – wobec dowolnego z dyrektorów prowadzone jest dochodzenie w sprawie udziału w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach, w których rachunek mógłby stanowić narzędzie, lub jeżeli w poprzednich pięciu latach wydano na taką osobę wyrok skazujący z wyżej wymienionych powodów;
c) jeżeli krajowy administrator ma uzasadnione powody, aby sądzić, że rachunki mogą zostać wykorzystane w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach;
d) z powodów określonych w prawie krajowym.
3. Jeżeli krajowy administrator odmówi otwarcia rachunku, osoba składająca wniosek o otwarcie rachunku może zgodnie z prawem krajowym zgłosić sprzeciw wobec tej odmowy do właściwego organu, który poleca krajowemu administratorowi, aby otworzył rachunek, albo podtrzymuje odmowę, wydając uzasadnioną decyzję, z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne.
Artykuł 21
Upoważnieni przedstawiciele
1. Każdy rachunek – z wyjątkiem rachunku weryfikatora – posiada co najmniej dwóch upoważnionych przedstawicieli. Rachunek weryfikatora posiada co najmniej jednego upoważnionego przedstawiciela. Upoważnieni przedstawiciele inicjują transakcje i inne procesy w imieniu posiadacza rachunku.
2. Poza upoważnionymi przedstawicielami określonymi w ust. 1 rachunki mogą również posiadać upoważnionych przedstawicieli z dostępem do rachunku wyłącznie w trybie odczytu.
3. Rachunki mogą posiadać jednego dodatkowego upoważnionego przedstawiciela lub większą ich liczbę. Aby zainicjować transakcję, jest wymagane zatwierdzenie dodatkowego upoważnionego przedstawiciela – poza zatwierdzeniem upoważnionego przedstawiciela – z wyjątkiem:
a) przekazów na rachunek figurujący w wykazie bezpiecznych rachunków w rejestrze Unii posiadacza rachunku; oraz
b) transakcji inicjowanych przez platformy zewnętrzne zwolnione zgodnie z art. 18 ust. 4.
4. Posiadacze rachunków mogą umożliwić dostęp do swoich rachunków przez platformę zewnętrzną. Tacy posiadacze rachunków wyznaczają jako upoważnionych przedstawicieli osobę, która już jest upoważnionym przedstawicielem rachunku platformy zewnętrznej.
5. Jeżeli upoważniony przedstawiciel nie ma dostępu do rejestru Unii z powodów technicznych lub innych przyczyn, może wystąpić do krajowego administratora z wnioskiem o inicjowanie transakcji w jego imieniu, pod warunkiem że krajowy administrator zezwala na takie wnioski, zaś dostęp nie został zawieszony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
6. W specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych może zostać określona maksymalna liczba upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli dla każdego rodzaju rachunku.
7. Upoważnieni przedstawiciele i dodatkowi upoważnieni przedstawiciele muszą być osobami fizycznymi w wieku powyżej 18 lat. Wszyscy upoważnieni przedstawiciele i dodatkowi upoważnieni przedstawiciele jednego rachunku muszą być różnymi osobami, ale ta sama osoba może być upoważnionym przedstawicielem lub dodatkowym upoważnionym przedstawicielem różnych rachunków. Państwo członkowskie krajowego administratora może nałożyć wymóg, aby przynajmniej jeden upoważniony przedstawiciel rachunku miał stałe miejsce zamieszkania na terytorium tego państwa członkowskiego, z wyjątkiem rachunków weryfikatora.
Artykuł 22
Wyznaczanie i zatwierdzanie upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli
1. Składając wniosek o otwarcie rachunku, potencjalny posiadacz rachunku wyznacza upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli zgodnie z art. 21.
2. Wyznaczając upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, posiadacz rachunku dostarcza informacje wymagane przez administratora. Informacje te obejmują co najmniej informacje określone w załączniku VII.
3. Krajowy administrator zatwierdza upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela lub informuje posiadacza rachunku o odmowie zatwierdzenia w ciągu 20 dni roboczych od otrzymania kompletnych informacji wymaganych zgodnie z ust. 2. W przypadku gdy do przeprowadzenia oceny osoby wyznaczonej niezbędny jest dłuższy okres, administrator może przedłużyć okres procesu oceny jednorazowo o najwyżej 20 dni roboczych i powiadamia o tym przedłużeniu posiadacza rachunku.
4. Krajowy administrator sprawdza, czy informacje i dokumenty przedstawione w celu wyznaczenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela są kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe.
5. Krajowy administrator może odmówić zatwierdzenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela:
a) jeżeli przedstawione informacje i dokumenty są niekompletne, nieaktualne lub niedokładne, bądź fałszywe;
b) jeżeli wobec potencjalnego przedstawiciela prowadzone jest dochodzenie w sprawie udziału w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach, w których rachunek mógłby stanowić narzędzie, lub jeżeli w poprzednich pięciu latach wydano na taką osobę wyrok skazujący z wyżej wymienionych powodów;
c) z powodów określonych w prawie krajowym.
6. Jeżeli krajowy administrator odmówił zatwierdzenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, posiadacz rachunku może zgłosić sprzeciw wobec tej odmowy do właściwego organu zgodnie z prawem krajowym, który poleca krajowemu administratorowi, aby zatwierdził przedstawiciela, albo podtrzymuje odmowę, wydając uzasadnioną decyzję, z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne.
Artykuł 23
Aktualizowanie informacji o rachunku i informacji o upoważnionych przedstawicielach
1. Wszyscy posiadacze rachunków zawiadamiają krajowego administratora w ciągu 10 dni roboczych o wszelkich zmianach informacji przedłożonych w celu otwarcia rachunku. Ponadto do dnia 31 grudnia każdego roku posiadacze rachunków potwierdzają wobec krajowego administratora, że informacje dotyczące ich rachunku są nadal kompletne, aktualne i prawdziwe.
2. Operatorzy statków powietrznych zawiadamiają administratora ich rachunku w ciągu 10 dni roboczych o dokonaniu połączenia obejmującego dwóch lub większą liczbę operatorów statków powietrznych lub podziału na dwóch lub większą liczbę operatorów statków powietrznych.
3. Zawiadomienie o zmianach należy uzupełnić informacjami wymaganymi przez krajowego administratora zgodnie z niniejszą sekcją. Odpowiedni krajowy administrator zatwierdza aktualizację informacji w ciągu 15 dni roboczych od otrzymania takiego zawiadomienia i informacji uzupełniających. Administrator może odmówić aktualizacji informacji zgodnie z art. 22 ust. 4 i 5. O każdej takiej odmowie powiadamia się posiadacza rachunku. Sprzeciw wobec takiej odmowy można zgłosić właściwemu organowi lub organowi stosownemu na mocy prawa krajowego zgodnie z art. 20.
4. Co najmniej raz co trzy lata krajowy administrator sprawdza, czy informacje przedłożone w celu otwarcia rachunku są nadal kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe, oraz w zależności od przypadku zwraca się do posiadacza rachunku o zawiadomienie o wszelkich zmianach.
5. Posiadacz rachunku posiadania operatora może sprzedać lub zbyć swój rachunek posiadania operatora jedynie wraz z instalacją mu przypisaną.
6. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 5 żaden posiadacz rachunku nie może sprzedać ani przekazać własności rachunku innej osobie.
7. Upoważniony przedstawiciel ani dodatkowy upoważniony przedstawiciel nie może przenieść swojego statusu na inną osobę.
8. Posiadacz rachunku może wystąpić z wnioskiem o usunięcie upoważnionego przedstawiciela z rachunku. Po otrzymaniu wniosku krajowy administrator zawiesza dostęp upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela. Odpowiedni administrator usuwa upoważnionego przedstawiciela w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania wniosku.
9. Posiadacz rachunku może wyznaczyć nowych upoważnionych przedstawicieli lub dodatkowych upoważnionych przedstawicieli zgodnie z art. 22.
10. Jeżeli zarządzające państwo członkowskie operatora statków powietrznych ulega zmianie zgodnie z procedurą określoną w art. 18a dyrektywy 2003/87/WE lub wskutek rozszerzenia Unii, Centralny Administrator aktualizuje dane krajowego administratora odpowiadającego za dany rachunek posiadania operatora statków powietrznych. W przypadku zmiany administratora rachunku posiadania operatora statków powietrznych nowy administrator może nałożyć wymóg, aby operator statków powietrznych przedłożył informacje dotyczące otwarcia rachunku zgodnie z art. 15 oraz informacje dotyczące upoważnionych przedstawicieli wymagane zgodnie z art. 21.
11. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 10 państwo członkowskie odpowiedzialne za zarządzanie rachunkiem nie ulega zmianie.
Artykuł 24
Wykaz bezpiecznych rachunków
1. Rachunki aukcyjne do celów dostawy, rachunki posiadania i rachunki obrotowe mogą posiadać wykaz bezpiecznych rachunków w rejestrze Unii.
2. Rachunki należące do tego samego posiadacza rachunku są automatycznie wprowadzane do wykazu bezpiecznych rachunków.
3. Zmiany w wykazie bezpiecznych rachunków są inicjowane i wprowadzane za pośrednictwem procedury określonej w art. 36 dla przekazów określonych w rozdziale V sekcja 6. Zmiany potwierdza dodatkowy upoważniony przedstawiciel lub – jeżeli nie wyznaczono dodatkowego upoważnionego przedstawiciela – inny upoważniony przedstawiciel. Odroczenie określone w art. 36 ust. 4 nie ma zastosowania do usuwania rachunków z wykazu bezpiecznych rachunków; w przypadku wszystkich innych zmian w wykazie bezpiecznych rachunków odroczenie wynosi 7 dni.
SEKCJA 3
Zamykanie rachunków
Artykuł 25
Zamykanie rachunków
Z zastrzeżeniem przepisów art. 29 ust. 1 administrator zamyka rachunek w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania wniosku posiadacza rachunku innego niż rachunki określone w art. 26, 27 i 28.
Artykuł 26
Zamykanie rachunków posiadania operatora
1. Właściwy organ zawiadamia krajowego administratora w ciągu 10 dni roboczych o uchyleniu lub zawieszeniu zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych lub o zamknięciu instalacji. W ciągu 10 dni roboczych od takiego zawiadomienia krajowy administrator odnotowuje odpowiednią datę w rejestrze Unii.
2. Krajowy administrator może zamknąć rachunek posiadania operatora do dnia 30 czerwca roku następującego po roku zamknięcia instalacji, uchylenia lub zawieszenia zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych, jeżeli dana instalacja umorzyła ilość uprawnień równą ilości jej zweryfikowanych emisji lub większą.
Artykuł 27
Zamykanie rachunków posiadania operatora statków powietrznych
Rachunki posiadania operatora statków powietrznych są zamykane przez krajowego administratora, jedynie jeżeli polecił mu to właściwy organ wskutek odkrycia przez ten organ – w wyniku powiadomienia przez posiadacza rachunku lub otrzymania innych dowodów – że operator statków powietrznych dokonał połączenia z innym operatorem statków powietrznych lub na stałe zaprzestał prowadzenia całej działalności objętej załącznikiem I do dyrektywy 2003/87/WE.
Artykuł 28
Zamykanie rachunków weryfikatora
1. Krajowy administrator zamyka rachunek weryfikatora w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania wniosku weryfikatora o zamknięcie rachunku.
2. Właściwy organ może także polecić krajowemu administratorowi, aby zamknął rachunek weryfikatora, jeżeli spełniono jeden z poniższych warunków:
a) akredytacja weryfikatora wygasła lub została cofnięta;
b) weryfikator zaprzestał działalności.
Artykuł 29
Dodatnie saldo na zamykanych rachunkach
1. Jeżeli występuje dodatnie saldo uprawnień lub jednostek Kioto na rachunku, który administrator ma zamknąć zgodnie z art. 25, 26 i 27, to administrator najpierw zwraca się do posiadacza rachunku z wnioskiem o wskazanie innego rachunku, na który takie uprawnienia lub jednostki Kioto zostaną przekazane. Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40 dni roboczych, administrator przekazuje uprawnienia i jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.
2. Jeżeli występuje dodatnie saldo uprawnień lub jednostek Kioto na rachunku, do którego dostęp zawieszono zgodnie z art. 31, właściwy organ może nałożyć wymóg, aby uprawnienia i jednostki Kioto zostały natychmiast przekazane na stosowny krajowy rachunek.
Artykuł 30
Zamykanie rachunków i usunięcie upoważnionego przedstawiciela z inicjatywy administratora
1. Jeżeli sytuacja, która spowodowała zawieszenie dostępu do rachunków zgodnie z art. 31, nie została rozwiązana w rozsądnym okresie pomimo wielokrotnych powiadomień, właściwy organ może polecić krajowemu administratorowi, aby zamknął te rachunki, do których dostęp został zawieszony, lub – w przypadku rachunków posiadania operatora lub rachunków posiadania operatora statków powietrznych – aby nadał takim rachunkom status zablokowany, dopóki właściwy organ nie stwierdzi, że sytuacja, która spowodowała zawieszenie, nie ma już miejsca.
2. Jeżeli osobisty rachunek posiadania lub rachunek obrotowy wykazuje zerowe saldo i w okresie jednego roku nie zostały zapisane w nim żadne transakcje, krajowy administrator może powiadomić posiadacza rachunku, że jego osobisty rachunek posiadania lub rachunek obrotowy zostanie zamknięty w ciągu 40 dni roboczych, chyba że krajowy administrator otrzyma w ciągu tego okresu wniosek o jego utrzymanie. Jeżeli krajowy administrator nie otrzyma takiego wniosku od posiadacza rachunku, może zamknąć rachunek.
3. Krajowy administrator zamyka rachunek posiadania operatora, jeżeli właściwy organ polecił mu jego zamknięcie na podstawie braku przesłanek pozwalających oczekiwać dalszego umorzenia uprawnień.
4. Krajowy administrator może usunąć upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, jeżeli uzna, że należało wydać odmowę zatwierdzenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z art. 22 ust. 3, a w szczególności jeżeli odkryje, że dokumenty i informacje dotyczące danych osobowych dostarczone przy wyznaczaniu były niepełne, nieaktualne, niedokładne lub fałszywe.
5. Posiadacz rachunku może w ciągu 30 dni kalendarzowych zgłosić właściwemu organowi sprzeciw wobec zmiany statusu danego rachunku zgodnie z ust. 1 lub wobec usunięcia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z ust. 4 zgodnie z prawem krajowym, zaś właściwy organ poleca krajowemu administratorowi, aby przywrócił rachunek lub upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, lub podtrzymuje zmianę statusu rachunku lub usunięcie, wydając uzasadnioną decyzję, z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne.
SEKCJA 4
Zawieszenie dostępu do rachunków
Artykuł 31
Zawieszenie dostępu do rachunków
1. Administrator może zawiesić dostęp upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela do dowolnego rachunku w rejestrze lub do procesów, do których upoważniony przedstawiciel miałby w przeciwnym wypadku dostęp, jeżeli administrator ma uzasadnione powody, by sądzić, że upoważniony przedstawiciel dokonał:
a) próby dostępu do rachunków lub procesów, do których nie jest upoważniony;
b) wielokrotnych prób dostępu do rachunku lub procesu przy użyciu nieprawidłowej nazwy użytkownika lub hasła; lub
c) próby naruszenia bezpieczeństwa, dostępności, integralności lub poufności rejestru Unii lub EUTL lub danych tam przetwarzanych bądź przechowywanych.
2. Administrator może zawiesić dostęp wszystkich upoważnionych przedstawicieli lub dodatkowych upoważnionych przedstawicieli do danego rachunku, jeżeli spełniono jeden z poniższych warunków:
a) posiadacz rachunku zmarł bez prawnego następcy lub przestał istnieć jako osoba prawna;
b) posiadacz rachunku nie uiścił opłat;
c) posiadacz rachunku naruszył warunki mające zastosowanie do rachunku;
d) posiadacz rachunku nie udzielił zgody na zmiany warunków dokonane przez krajowego administratora lub Centralnego Administratora;
e) posiadacz rachunku nie zgłosił zmian informacji dotyczących rachunku lub nie dostarczył dowodów wymaganych przy zmianie informacji dotyczących rachunku lub wymaganych w związku z podaniem informacji dla nowego rachunku;
f) posiadacz rachunku nie utrzymał wymaganej minimalnej liczby upoważnionych przedstawicieli dla danego rachunku;
g) posiadacz rachunku nie spełnił wymogu państwa członkowskiego przewidującego, że upoważniony przedstawiciel musi mieć stałe miejsce zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego krajowego administratora;
h) posiadacz rachunku nie spełnił wymogu państwa członkowskiego przewidującego, że posiadacz rachunku musi mieć stałą siedzibę lub być zarejestrowany w państwie członkowskim administratora rachunku.
3. Administrator może zawiesić dostęp wszystkich upoważnionych przedstawicieli lub dodatkowych upoważnionych przedstawicieli do danego rachunku oraz możliwość inicjowania procesów z tego rachunku:
a) na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli krajowy administrator ma uzasadnione powody, aby sądzić, że rachunek zostanie lub został wykorzystany w oszustwie, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach; lub
b) na podstawie przepisów prawa krajowego służących zasadnemu celowi i zgodnie z nimi.
4. Krajowy administrator może zawiesić dostęp do rachunku, jeżeli uzna, że należało odmówić jego otwarcia zgodnie z art. 20 lub że posiadacz rachunku nie spełnia już wymogów związanych z otwarciem rachunku.
5. Administrator rachunku znosi zawieszenie natychmiast po rozwiązaniu problemu, który spowodował to zawieszenie.
6. Posiadacz rachunku może w ciągu 30 dni kalendarzowych zgłosić sprzeciw wobec zawieszenia dostępu zgodnie z ust. 1 i 3 właściwemu organowi lub organowi stosownemu na mocy prawa krajowego, który poleca krajowemu administratorowi, aby przywrócił dostęp, albo podtrzymuje zawieszenie, wydając uzasadnioną decyzję, z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne.
7. Właściwy organ lub Komisja może również polecić krajowemu administratorowi lub Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził zawieszenie.
8. Krajowy organ ścigania państwa członkowskiego administratora może również polecić administratorowi, aby wprowadził zawieszenie na podstawie prawa krajowego i zgodnie z nim.
9. Jeżeli zawieszono dostęp do rachunku platformy zewnętrznej, administrator zawiesza również dostęp do rachunków użytkowników przez platformę zewnętrzną zapewniony zgodnie z art. 21 ust. 4. Jeżeli zawieszono dostęp upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli do rachunku platformy zewnętrznej, administrator zawiesza również dostęp tych przedstawicieli zapewniony przez posiadacza rachunku przez platformę zewnętrzną zgodnie z art. 21 ust. 4.
10. Jeżeli posiadacz rachunku posiadania operatora lub rachunku posiadania operatora statków powietrznych nie może dokonać umorzenia w ciągu 10 dni roboczych przed terminem umorzenia określonym w art. 12 ust. 2a i 3 dyrektywy 2003/87/WE ze względu na zawieszenie zgodnie z niniejszym artykułem, krajowy administrator umarza – na wniosek posiadacza rachunku – liczbę uprawnień określoną przez posiadacza rachunku.
ROZDZIAŁ IV
ZWERYFIKOWANE EMISJE I ZGODNOŚĆ
Artykuł 32
Dane dotyczące zweryfikowanych emisji instalacji lub operatora statków powietrznych
1. Każdy operator i operator statków powietrznych wybiera weryfikatora z wykazu weryfikatorów zarejestrowanych u krajowego administratora zarządzającego jego rachunkiem. Jeżeli operator lub operator statków powietrznych jest również weryfikatorem, nie może on wybrać siebie jako weryfikatora.
2. Krajowy administrator, właściwy organ lub – zgodnie z decyzją właściwego organu – posiadacz rachunku lub weryfikator wprowadza dane dotyczące emisji za poprzedni rok do dnia 31 marca.
3. Roczne dane dotyczące emisji zgłasza się w formacie określonym w załączniku VIII.
4. Po pomyślnej weryfikacji sprawozdania operatora w sprawie emisji z instalacji za poprzedni rok lub sprawozdania operatora statków powietrznych w sprawie emisji z całej działalności lotniczej prowadzonej w poprzednim roku, przeprowadzonej zgodnie z art. 15 akapit pierwszy dyrektywy 2003/87/WE, weryfikator lub właściwy organ zatwierdza roczne zweryfikowane emisje.
5. Emisje zatwierdzone zgodnie z ust. 4 zostają oznaczone w rejestrze Unii przez krajowego administratora lub właściwy organ jako zweryfikowane. Właściwy organ może zdecydować, że zamiast krajowego administratora za oznaczanie emisji w rejestrze Unii jako zweryfikowane odpowiada weryfikator.
6. Właściwy organ może polecić krajowemu administratorowi, aby skorygował roczne zweryfikowane emisje dla danej instalacji lub danego operatora statków powietrznych w celu zapewnienia zgodności z art. 14 i 15 dyrektywy 2003/87/WE, poprzez wprowadzenie do rejestru Unii skorygowanych zweryfikowanych lub szacunkowych emisji dla danej instalacji lub danego operatora statków powietrznych za dany rok.
7. Jeżeli w dniu 1 maja każdego roku nie zapisano w rejestrze Unii zweryfikowanych emisji dla instalacji lub operatora statków powietrznych za poprzedni rok lub jeżeli udowodniono, że zweryfikowane emisje są nieprawidłowe, zastępcza szacunkowa liczba wprowadzona do rejestru Unii zostanie obliczona tak dokładnie, jak to tylko możliwe, zgodnie z art. 14 i 15 dyrektywy 2003/87/WE.
Artykuł 33
Blokowanie rachunków wskutek niezgłoszenia zweryfikowanych emisji
1. Jeżeli w dniu 1 kwietnia każdego roku nie zapisano w rejestrze Unii rocznych zweryfikowanych emisji dla instalacji lub operatora statków powietrznych za poprzedni rok, rejestr Unii nadaje odpowiedniemu rachunkowi posiadania operatora lub rachunkowi posiadania operatora statków powietrznych status zablokowany.
2. Gdy wszystkie zaległe zweryfikowane emisje instalacji lub operatora statków powietrznych za dany rok zostaną zapisane w rejestrze Unii, rejestr Unii nadaje rachunkowi status otwarty.
Artykuł 34
Obliczenia liczb statusu zgodności
1. W dniu 1 maja każdego roku rejestr Unii określa liczbę statusu zgodności za ubiegły rok dla każdej instalacji i każdego operatora statków powietrznych z otwartym lub zablokowanym rachunkiem posiadania operatora lub rachunkiem posiadania operatora statków powietrznych przez obliczenie sumy wszystkich umorzonych za bieżący okres uprawnień pomniejszonej o sumę wszystkich zweryfikowanych emisji w bieżącym okresie do bieżącego roku włącznie i zwiększonej o czynnik korekty.
2. Czynnik korekty, o którym mowa w ust. 1, wynosi zero, jeżeli liczba statusu zgodności dla ostatniego roku poprzedniego okresu była większa od zera, ale pozostaje na poziomie liczby statusu zgodności dla ostatniego roku poprzedniego okresu, jeśli liczba ta jest mniejsza od zera lub równa zero.
3. Rejestr Unii zapisuje liczbę statusu zgodności dla każdej instalacji i każdego operatora statków powietrznych dla każdego roku.
ROZDZIAŁ V
TRANSAKCJE
Artykuł 35
Wyłącznie transakcje jednoznacznie określone w niniejszym rozporządzeniu dla każdego rodzaju rachunku są inicjowane przez ten rodzaj rachunku.
Artykuł 36
Dokonywanie przekazów
1. W przypadku wszystkich transakcji określonych w rozdziale V, które nie są inicjowane przez platformę zewnętrzną, rejestr Unii wymaga przed zainicjowaniem transakcji potwierdzenia pozapasmowego. Transakcja zostaje zainicjowana dopiero po potwierdzeniu pozapasmowym transakcji przez dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, którego zgoda jest wymagana zgodnie z ust. 21 ust. 3.
2. W przypadku wszystkich przekazów określonych w art. 59 oraz w rozdziale V sekcja 6 przekaz zostaje zainicjowany natychmiast, jeżeli jest potwierdzony między godziną 10.00 a 16.00 czasu środkowoeuropejskiego od poniedziałku do piątku włącznie, z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy w państwach członkowskich, które podjęły decyzję o zawieszeniu biegu odroczenia zgodnie z ust. 3. Przekaz potwierdzony o innej porze zostaje zainicjowany następnego dnia przypadającego między poniedziałkiem a piątkiem o godzinie 10.00 czasu środkowoeuropejskiego.
3. W przypadku wszystkich przekazów uprawnień i jednostek Kioto określonych w art. 59 i 60 oraz wszystkich przekazów określonych w art. 61 na rachunki, które nie figurują w wykazie bezpiecznych rachunków posiadacza rachunku obrotowego, stosuje się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji zgodnie z art. 78. Bieg odroczenia zostaje zawieszony między godziną 00.00 a 24.00 czasu środkowoeuropejskiego w soboty i niedziele. Państwa członkowskie mogą również podjąć decyzję o zawieszeniu biegu odroczenia między godziną 00.00 a 24.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniach ustawowo wolnych od pracy w danym roku, z zastrzeżeniem publikacji tej decyzji do dnia 1 grudnia roku poprzedniego.
4. Jeżeli przedstawiciel rachunku podejrzewa, że dany przekaz zainicjowano w sposób nielegalny, najpóźniej dwie godziny przed upływem odroczenia przewidzianego w ust. 3 przedstawiciel rachunku może zwrócić się do krajowego administratora z wnioskiem o anulowanie przekazu w imieniu przedstawiciela rachunku, zanim zostanie przesłane powiadomienie o przekazie w celu finalizacji. Bezzwłocznie po złożeniu tego wniosku posiadacz rachunku zgłasza podejrzenie oszustwa właściwemu krajowemu organowi ścigania. Zgłoszenie to przekazuje się w ciągu 7 dni krajowemu administratorowi.
5. W momencie inicjacji zgodnie z ust. 1 i 2 zostaje przesłane powiadomienie do wszystkich przedstawicieli rachunku dotyczące proponowanej inicjacji przekazu.
Artykuł 37
Charakter uprawnień i nieodwracalność transakcji
1. Uprawnienie lub jednostka Kioto jest zamiennym, niematerialnym instrumentem, który jest zbywalny na rynku.
2. Niematerialny charakter uprawnień i jednostek Kioto oznacza, że zapis w rejestrze Unii stanowi wystarczające potwierdzenie prima facie prawa własności uprawnienia lub jednostki Kioto oraz potwierdzenie wszelkich innych kwestii, które zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są kierowane lub mogą być wprowadzane do rejestru.
3. Zamienność uprawnień i jednostek Kioto oznacza, że wszelkie obowiązki dotyczące zwrotu lub restytucji, które mogą dotyczyć uprawnienia lub jednostki Kioto zgodnie z prawem krajowym, mają zastosowanie do uprawnienia lub jednostki Kioto tego samego rodzaju. W szczególności:
a) z zastrzeżeniem przepisów art. 64 oraz procesu uzgadniania przewidzianego w art. 77 niniejszego rozporządzenia, transakcja staje się ostateczna i nieodwracalna z chwilą finalizacji transakcji zgodnie z art. 78. Nie naruszając przepisów ani środków na podstawie prawa krajowego, które mogą wiązać się z wymogiem lub nakazem przeprowadzenia nowej transakcji w rejestrze, żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia kontraktów i transakcji nie prowadzi do odwołania w rejestrze transakcji, która stała się ostateczna i nieodwracalna zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;
b) żaden z przepisów niniejszego artykułu nie uniemożliwia posiadaczowi rachunku lub osobie trzeciej wykonania jakichkolwiek praw lub roszczeń wynikających z podstawowej transakcji, na postawie których mogą oni mieć prawo do zwrotu, restytucji lub odszkodowania z tytułu transakcji sfinalizowanej w rejestrze, np. w przypadku oszustwa czy błędu technicznego, dopóki nie prowadzi to do wycofania, unieważnienia lub odwołania transakcji w rejestrze.
4. Nabywca i posiadacz uprawnienia lub jednostki Kioto działający w dobrej wierze nabywa prawo własności uprawnienia lub jednostki Kioto, które nie jest obciążone ewentualnymi wadami prawnymi po stronie zbywcy.
SEKCJA 1
Tworzenie uprawnień
Artykuł 38
Tworzenie uprawnień
1. Centralny Administrator może utworzyć w zależności od przypadku unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji, unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji lotniczych, unijny rachunek aukcyjny uprawnień do emisji lub unijny rachunek aukcyjny uprawnień do emisji lotniczych oraz tworzy lub anuluje rachunki i uprawnienia zgodnie z wymogami aktów prawa Unii, w tym zgodnie z wymogami art. 10a ust. 8 dyrektywy 2003/87/WE, art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010, art. 41 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 920/2010, lub wymogami aktów przyjętych zgodnie z art. 3e ust. 3, art. 9 i 9a dyrektywy 2003/87/WE.
2. W odpowiednim czasie Komisja poleca Centralnemu Administratorowi, aby utworzył pewną liczbę uprawnień do emisji ogólnych równą łącznie liczbie określonej zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji Komisji 2010/670/UE na rachunku ustanowionym na potrzeby art. 10a ust. 8 dyrektywy 2003/87/WE (rachunek NER300) lub w celu przekazu na taki rachunek.
3. Po utworzeniu uprawnienia rejestr Unii nadaje każdemu uprawnieniu niepowtarzalny jednostkowy kod identyfikacyjny.
SEKCJA 2
Przekazy na rachunki przed aukcjami i przydziałem
Artykuł 39
Przekaz uprawnień do emisji ogólnych będących przedmiotem aukcji
1. Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje w imieniu odpowiedniego organizatora aukcji wyznaczonego zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010 przekazu uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji na unijny rachunek aukcyjny w ilości odpowiadającej rocznym wielkościom określonym zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1031/2010.
2. W przypadku dostosowania rocznych wielkości zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 Centralny Administrator w zależności od przypadku dokonuje przekazu odpowiedniej ilości uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji na unijny rachunek aukcyjny lub z unijnego rachunku aukcyjnego na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji.
Artykuł 40
Przekaz uprawnień do emisji ogólnych przydzielanych bezpłatnie
Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje przekazu uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji na unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji w ilości odpowiadającej sumie uprawnień przydzielanych bezpłatnie zgodnie z tabelami krajowego rozdziału uprawnień każdego państwa członkowskiego.
Artykuł 41
Przekaz uprawnień do emisji ogólnych do rezerwy dla nowych instalacji
1. Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje przekazu uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji na unijny rachunek rezerwy dla nowych instalacji w ilości odpowiadającej pięciu procentom ogólnounijnej ilości uprawnień określonej decyzjami przyjętymi zgodnie z art. 9 i 9a dyrektywy 2003/87/WE, pomniejszonej o liczbę określoną zgodnie z art. 38 ust. 2.
2. Jeżeli ogólnounijna ilość uprawnień zostaje zwiększona decyzją przyjętą zgodnie z art. 9 i 9a dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator dokonuje przekazu dodatkowych uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji na unijny rachunek rezerwy dla nowych instalacji w ilości odpowiadającej pięciu procentom zwiększenia ogólnounijnej ilości uprawnień.
3. Jeżeli ogólnounijna ilość uprawnień zostaje zmniejszona decyzją przyjętą zgodnie z art. 9 i 9a dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator usuwa uprawnienia do emisji ogólnych z unijnego rachunku rezerwy dla nowych instalacji w ilości odpowiadającej pięciu procentom zmniejszenia ogólnounijnej ilości uprawnień.
4. W przypadku przydziału dla nowych instalacji lub przydziału dla nowych instalacji w następstwie znaczącego zwiększenia zdolności produkcyjnej zgodnie z art. 19 i 20 2011/278/UE ostateczna ilość uprawnień przydzielanych bezpłatnie operatorowi na cały okres rozliczeniowy, wprowadzona do EUTL zgodnie z art. 49 ust. 2, zostaje przekazana przez Centralnego Administratora z unijnego rachunku rezerwy dla nowych instalacji na unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji.
Artykuł 42
Przekaz uprawnień do emisji lotniczych będących przedmiotem aukcji
1. Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje w imieniu odpowiedniego organizatora aukcji wyznaczonego zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010 przekazu uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek aukcyjny uprawnień do emisji lotniczych w ilości odpowiadającej rocznym wielkościom określonym zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010.
2. W przypadku dostosowania rocznych wielkości zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 Centralny Administrator w zależności od przypadku dokonuje przekazu odpowiedniej ilości uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek aukcyjny uprawnień do emisji lotniczych lub z unijnego rachunku aukcyjnego uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji lotniczych.
Artykuł 43
Przekaz uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie
1. Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje przekazu uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji lotniczych w ilości odpowiadającej sumie uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie określonej decyzją Komisji przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE.
2. Jeżeli liczba uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie zostaje zwiększona decyzją przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator dokonuje przekazu dodatkowych uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji lotniczych w ilości odpowiadającej zwiększeniu liczby uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie.
3. Jeżeli liczba uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie zostaje zmniejszona decyzją przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator usuwa uprawnienia do emisji lotniczych z unijnego rachunku przydziału uprawnień do emisji lotniczych w ilości odpowiadającej zmniejszeniu liczby uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie.
Artykuł 44
Przekaz uprawnień do emisji lotniczych do specjalnej rezerwy
1. Centralny Administrator w odpowiednim czasie dokonuje przekazu uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek specjalnej rezerwy w ilości odpowiadającej liczbie uprawnień do emisji lotniczych w specjalnej rezerwie określonej decyzją Komisji przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE.
2. Jeżeli liczba uprawnień do emisji lotniczych w specjalnej rezerwie zostaje zwiększona decyzją przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator dokonuje przekazu dodatkowych uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku wszystkich uprawnień do emisji lotniczych na unijny rachunek specjalnej rezerwy w ilości odpowiadającej zwiększeniu liczby uprawnień do emisji lotniczych w specjalnej rezerwie.
3. Jeżeli liczba uprawnień do emisji lotniczych w specjalnej rezerwie zostaje zmniejszona decyzją przyjętą na podstawie art. 3e ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE, Centralny Administrator usuwa uprawnienia do emisji lotniczych z unijnego rachunku specjalnej rezerwy w ilości odpowiadającej zmniejszeniu liczby uprawnień w specjalnej rezerwie.
4. W przypadku przydziału ze specjalnej rezerwy zgodnie z art. 3f dyrektywy 2003/87/WE ostateczna ilość uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie operatorowi statków powietrznych na cały okres rozliczeniowy, wprowadzona do EUTL zgodnie z art. 53 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, zostaje automatycznie przekazana z unijnego rachunku specjalnej rezerwy na unijny rachunek przydziału do emisji lotniczych.
Artykuł 45
Przekaz uprawnień do emisji ogólnych na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji
Z końcem każdego okresu rozliczeniowego wszystkie uprawnienia na unijnym rachunku przydziału uprawnień do emisji oraz na unijnym rachunku rezerwy dla nowych instalacji przekazuje się na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji.
Artykuł 46
Przekaz uprawnień de emisji lotniczych na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji lotniczych
Z końcem każdego okresu rozliczeniowego wszystkie uprawnienia pozostałe na unijnym rachunku specjalnej rezerwy przekazuje się na unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji lotniczych.
Artykuł 47
Usuwanie uprawnień do emisji lotniczych
Centralny Administrator dopilnowuje, aby z końcem każdego okresu rozliczeniowego wszystkie uprawnienia pozostałe na unijnym rachunku przydziału uprawnień do emisji lotniczych przekazywano na unijny rachunek usunięcia uprawnień.
SEKCJA 3
Przydział dla instalacji stacjonarnych
Artykuł 48
Tabele krajowego rozdziału uprawnień
EUTL zawiera jedną tabelę krajowego rozdziału uprawnień dla każdego państwa członkowskiego na każdy okres rozliczeniowy. Tabele krajowego rozdziału uprawnień zawierają informacje wymienione w załączniku IX.
Artykuł 49
Wprowadzenie tabeli krajowego rozdziału uprawnień do EUTL
1. Do dnia 30 września 2012 r. każde państwo członkowskie zgłosi Komisji swoją tabelę krajowego rozdziału uprawnień.
2. Jeżeli Komisja uzna, że tabela krajowego rozdziału uprawnień jest zgodna z dyrektywą 2003/87/WE i decyzją 2011/278/UE, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził tabelę krajowego rozdziału uprawnień do EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia tabeli krajowego rozdziału uprawnień i bezzwłocznie informuje o tym państwo członkowskie, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte. Państwo członkowskie przedkłada Komisji zmienioną tabelę krajowego rozdziału uprawnień w ciągu trzech miesięcy.
Artykuł 50
Zmiany w tabelach krajowego rozdziału uprawnień
1. Krajowy administrator wprowadza zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień w EUTL, jeżeli:
a) zezwolenie instalacji unieważniono lub jeżeli ono wygasło;
b) instalacja zaprzestała lub częściowo zaprzestała działania;
c) instalacja odnotowała znaczące zmniejszenie zdolności produkcyjnej;
d) instalację podzielono na co najmniej dwie instalacje;
e) co najmniej dwie instalacje zostały połączone w jedną.
2. Państwo członkowskie powiadamia Komisję o zmianach w tabeli krajowego rozdziału uprawnień innych niż zmiany, o których mowa w ust. 1, w tym o przydziałach dla nowych instalacji lub przydziałach dla nowych instalacji w następstwie znaczącego zwiększenia zdolności produkcyjnej. Jeżeli Komisja uzna, że zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień są zgodne z dyrektywą 2003/87/WE i decyzją 2011/278/UE, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził odpowiednie zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień znajdującej się w EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia zmian i bezzwłocznie informuje o tym państwo członkowskie, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte.
Artykuł 51
Bezpłatny przydział uprawnień do emisji ogólnych
1. Krajowy administrator wskazuje w tabeli krajowego rozdziału uprawnień dla każdego operatora, każdego roku i każdej podstawy prawnej określonej w załączniku IX, czy dana instalacja powinna otrzymać przydział na odnośny rok.
2. Od dnia 1 lutego 2013 r., zgodnie z ust. 1, uprawnienia do emisji ogólnych są codziennie automatycznie przekazywane z unijnego rachunku przydziału uprawnień do emisji zgodnie z odpowiednią tabelą krajowego rozdziału uprawnień na odpowiedni otwarty lub zablokowany rachunek posiadania operatora.
SEKCJA 4
Przydział dla operatorów statków powietrznych
Artykuł 52
Krajowe tabele rozdziału uprawnień do emisji lotniczych
EUTL zawiera jedną tabelę krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych dla każdego państwa członkowskiego na każdy okres rozliczeniowy. Tabele krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych zawierają informacje wymienione w załączniku X.
Artykuł 53
Wprowadzenie tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych do EUTL
1. Do dnia 30 września 2012 r. każde państwo członkowskie zgłosi Komisji swoją tabelę krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych.
2. Jeżeli Komisja uzna, że tabela krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych jest zgodna z dyrektywą 2003/87/WE, w szczególności z przydziałami uprawnień obliczonymi i opublikowanymi przez państwa członkowskie zgodnie z art. 3e ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził tabelę krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych do EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych i bezzwłocznie informuje o tym państwo członkowskie, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte. Państwo członkowskie przedkłada Komisji zmienioną tabelę krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych w ciągu trzech miesięcy.
Artykuł 54
Zmiany w tabelach krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych
1. Krajowy administrator wprowadza zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych w EUTL, jeżeli:
a) operator statków powietrznych zaprzestaje działalności;
b) operatora statków powietrznych podzielono na co najmniej dwóch operatorów;
c) co najmniej dwóch operatorów statków powietrznych zostało połączonych w jednego operatora statków powietrznych.
2. Państwo członkowskie powiadamia Komisję o zmianach w tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych innych niż zmiany, o których mowa w ust. 1, w tym o wszelkich przydziałach ze specjalnej rezerwy zgodnie z art. 3f dyrektywy 2003/87/WE.
3. Jeżeli Komisja uzna, że zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych są zgodne z dyrektywą 2003/87/WE, w szczególności z przydziałami uprawnień obliczonymi i opublikowanymi zgodnie z art. 3f ust. 7 dyrektywy 2003/87/WE w przypadku przydziałów ze specjalnej rezerwy, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził odpowiednie zmiany w tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych w EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia zmian i bezzwłocznie informuje o tym państwo członkowskie, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte.
4. Jeżeli w połączeniu operatorów statków powietrznych biorą udział operatorzy statków powietrznych zarządzani przez różne państwa członkowskie, zmianę zgodnie z ust. 1 lit. c) inicjuje krajowy administrator zarządzający operatorem statków powietrznych, którego przydział ma zostać włączony do przydziału innego operatora statków powietrznych. Przed wprowadzeniem zmiany wymagana jest zgoda krajowego administratora zarządzającego operatorem statków powietrznych, którego przydział obejmie przydział przyłączonego operatora statków powietrznych.
Artykuł 55
Bezpłatny przydział uprawnień do emisji lotniczych
1. Krajowy administrator wskazuje w tabeli krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych dla każdego operatora statków powietrznych i każdego roku, czy dany operator statków powietrznych powinien otrzymać przydział na odnośny rok.
2. Od dnia 1 lutego 2013 r., zgodnie z ust. 1, uprawnienia do emisji lotniczych są codziennie automatycznie przekazywane z unijnego rachunku przydziału uprawnień do emisji lotniczych na odpowiedni otwarty lub zablokowany rachunek posiadania operatora statków powietrznych zgodnie z odpowiednią tabelą rozdziału uprawnień.
SEKCJA 5
Aukcja
Artykuł 56
Tabele aukcyjne
EUTL zawiera dwie tabele aukcyjne dla każdej platformy aukcyjnej dla każdego roku kalendarzowego od 2012 r. – jedną dla aukcji uprawnień do emisji ogólnych, a drugą dla aukcji uprawnień do emisji lotniczych. Tabele aukcyjne obejmują informacje określone w załączniku XI.
Artykuł 57
Wprowadzenie tabeli aukcyjnych do EUTL
1. W ciągu miesiąca od ustalenia i publikacji kalendarza aukcji zgodnie z art. 11 ust. 1, art. 13 ust. 1, art. 13 ust. 2 lub art. 32 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010, odnośna platforma aukcyjna przedkłada Komisji odpowiednią tabelę aukcyjną zgodnie z art. 56.
2. Jeżeli Komisja uzna, że tabela aukcyjna jest zgodna z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził tabelę aukcyjną do EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia tabeli aukcyjnej i bezzwłocznie informuje o tym platformę aukcyjną, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte. Platforma aukcyjna przedkłada Komisji zmienioną tabelę aukcyjną w ciągu trzech miesięcy.
Artykuł 58
Zmiany w tabelach aukcyjnych
1. Odpowiednia platforma aukcyjna bezzwłocznie powiadamia Komisję o wszelkich koniecznych zmianach w tabeli aukcyjnej.
2. Jeżeli Komisja uzna, że zmieniona tabela aukcyjna jest zgodna z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010, poleca Centralnemu Administratorowi, aby wprowadził zmienioną tabelę aukcyjną do EUTL. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odmawia przyjęcia zmian i bezzwłocznie informuje o tym platformę aukcyjną, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejne zgłoszenie zostało przyjęte.
3. Jeżeli Komisja dowie się o koniecznej zmianie w tabeli aukcyjnej, której platforma aukcyjna nie zgłosiła, może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił przekaz uprawnień określonych w danej tabeli aukcyjnej.
Artykuł 59
Sprzedaż uprawnień na aukcji
1. Komisja w odpowiednim czasie poleca Centralnemu Administratorowi, aby na wniosek odpowiedniego organizatora aukcji wyznaczonego zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010 dokonał przekazu uprawnień do emisji ogólnych z unijnego rachunku aukcyjnego lub uprawnień do emisji lotniczych z unijnego rachunku aukcyjnego uprawnień do emisji lotniczych na odpowiedni rachunek aukcyjny do celów dostawy zgodnie z tabelami aukcyjnymi. W przypadku uprawnień utworzonych w związku z aukcjami zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 Komisja w odpowiednim czasie poleca Centralnemu Administratorowi, aby na wniosek odpowiedniego organizatora aukcji dokonał przekazu uprawnień z rachunku, na którym utworzono te uprawnienia, na rachunek aukcyjny do celów dostawy, jak wskazano w odpowiedniej tabeli aukcyjnej. Przedłożenie tabeli aukcyjnej zgodnie z art. 57 stanowi wspomniany wniosek.
2. Posiadacz odpowiedniego rachunku aukcyjnego do celów dostawy zapewnia przekaz uprawnień będących przedmiotem aukcji na rzecz zwycięskich oferentów lub ich następców prawnych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010.
3. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1031/2010 na upoważnionego przedstawiciela rachunku aukcyjnego do celów dostawy można nałożyć wymóg przekazania wszelkich uprawnień, których nie dostarczono z rachunku aukcyjnego do celów dostawy, na unijny rachunek aukcyjny.
SEKCJA 6
Obrót
Artykuł 60
Przekazy uprawnień lub jednostek Kioto inicjowane przez rachunek posiadania
Na wniosek posiadacza rachunku posiadania rejestr Unii dokonuje przekazu uprawnień lub jednostek Kioto na rachunek ujęty w wykazie bezpiecznych rachunków, chyba że taki przekaz jest niemożliwy z uwagi na status rachunku inicjującego lub przyjmującego.
Artykuł 61
Przekazy uprawnień lub jednostek Kioto inicjowane przez rachunek obrotowy
Na wniosek posiadacza rachunku obrotowego rejestr Unii dokonuje przekazu uprawnień lub jednostek Kioto na inny rachunek posiadania lub rachunek obrotowy w rejestrze Unii, chyba że taki przekaz jest niemożliwy z uwagi na status rachunku inicjującego.
SEKCJA 7
Umorzenie uprawnień
Artykuł 62
Umorzenie uprawnień
1. Operator lub operator statków powietrznych umarza uprawnienia poprzez złożenie wniosku do rejestru Unii o:
a) przekaz określonej liczby uprawnień utworzonych w celu zgodności w tym samym okresie rozliczeniowym z właściwego rachunku posiadania operatora lub operatora statków powietrznych na unijny rachunek usunięcia uprawnień;
b) zapisanie liczby i rodzaju przekazanych uprawnień umorzonych dla emisji z instalacji operatora lub emisji operatora statków powietrznych w bieżącym okresie.
2. Uprawnienia do emisji lotniczych mogą umarzać tylko operatorzy statków powietrznych.
3. Uprawnienie, które zostało już umorzone, nie może zostać umorzone ponownie.
SEKCJA 8
Usuwanie uprawnień
Artykuł 63
Usuwanie uprawnień
1. Rejestr Unii realizuje każdy wniosek otrzymany od posiadacza rachunku zgodnie z art. 12 ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE w celu usunięcia uprawnień znajdujących na rachunkach posiadacza rachunku poprzez:
a) przekazanie określonej liczby uprawnień z właściwego rachunku na unijny rachunek usunięcia uprawnień; oraz
b) zapisanie ilości przekazanych uprawnień jako uprawnień usuniętych za bieżący rok.
2. Uprawnień usuniętych nie zapisuje się jako umorzone dla żadnego rodzaju emisji.
SEKCJA 9
Wycofanie transakcji
Artykuł 64
Wycofanie sfinalizowanych procesów, które zostały omyłkowo zainicjowane
1. Jeżeli posiadacz rachunku lub krajowy administrator działający w imieniu posiadacza rachunku zainicjował w sposób niezamierzony lub omyłkowy jedną z transakcji wymienionych w ust. 2, posiadacz rachunku może złożyć administratorowi rachunku pisemny wniosek o wycofanie tej zakończonej transakcji. Wniosek jest należycie podpisany przez upoważnionego przedstawiciela lub upoważnionych przedstawicieli posiadacza rachunku, upoważnionych do inicjowania rodzaju transakcji, która ma zostać wycofana, i jest wysłany w ciągu pięciu dni roboczych od dnia finalizacji procesu. Wniosek zawiera oświadczenie wskazujące na omyłkowe lub niezamierzone zainicjowanie transakcji.
2. Posiadacze rachunku mogą złożyć wniosek o wycofanie następujących transakcji:
a) umorzenie uprawnień;
b) usunięcie uprawnień.
3. Jeżeli administrator rachunku ustali, że wniosek spełnia warunki zgodnie z ust. 1, i jeżeli zgadza się z wnioskiem, może złożyć wniosek o wycofanie transakcji w rejestrze Unii.
4. Jeżeli krajowy administrator zainicjował w sposób niezamierzony lub omyłkowy jedną z transakcji wymienionych w ust. 5, może zwrócić się do Centralnego Administratora z pisemnym wnioskiem o wycofanie zakończonej transakcji. Wniosek zawiera oświadczenie wskazujące na omyłkowe lub niezamierzone zainicjowanie transakcji.
5. Krajowi administratorzy mogą złożyć wniosek o wycofanie następujących transakcji:
a) przydział uprawnień do emisji ogólnych;
b) przydział uprawnień do emisji lotniczych.
6. Centralny Administrator dopilnowuje, aby rejestr Unii przyjął wniosek o wycofanie złożony zgodnie z ust. 1 i 4, zablokował jednostki, które mają zostać przekazane w ramach wycofania, i przekazał wniosek Centralnemu Administratorowi, pod warunkiem spełnienia wszystkich następujących warunków:
a) transakcja umarzająca lub usuwająca uprawnienie, która ma zostać wycofana, została zakończona nie wcześniej niż 30 dni roboczych przed złożeniem przez administratora rachunku wniosku zgodnie z ust. 3;
b) w wyniku wycofania żaden operator nie znajdzie się w sytuacji niezgodności za rok poprzedni;
c) rachunek, na który ma zostać przekazana wycofana transakcja, nadal posiada ilość jednostek rodzaju, którego dotyczy transakcja;
d) przydziału uprawnień do emisji ogólnych, które mają być wycofane, dokonano po dacie wygaśnięcia zezwolenia instalacji.
7. Centralny Administrator dopilnowuje, aby rejestr Unii zakończył wycofanie w odniesieniu do różnych jednostek tego samego rodzaju, które znajdują się na rachunku docelowym wycofanej transakcji.
ROZDZIAŁ VI
WYMOGI TECHNICZNE SYSTEMU REJESTRÓW
SEKCJA 1
Dostępność
Artykuł 65
Dostępność i wiarygodność rejestru Unii i EUTL
1. Centralny Administrator podejmuje wszelkie rozsądne kroki w celu dopilnowania, aby:
a) rejestr Unii był dostępny dla przedstawicieli rachunków i krajowych administratorów 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu;
b) łącza komunikacyjne między rejestrem Unii, EUTL oraz ITL, o których mowa w art. 6, były utrzymywane przez 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu;
c) istniały sprzęt i oprogramowanie zastępcze niezbędne na wypadek awarii głównego sprzętu i oprogramowania;
d) rejestr Unii i EUTL udzielały szybkiej odpowiedzi na zapytania przedstawicieli rachunków.
2. Centralny Administrator zapewnia obecność w rejestrze Unii i EUTL rzetelnych systemów i procedur w celu zabezpieczenia wszystkich odpowiednich danych i umożliwienia szybkiego odzyskania danych i operacji w razie awarii lub klęski żywiołowej.
3. Centralny Administrator ogranicza do minimum przerwy w działaniu rejestru Unii i EUTL.
Artykuł 66
Pomoc techniczna
1. Krajowi administratorzy zapewniają pomoc posiadaczom rachunków i przedstawicielom rachunków w rejestrze Unii, którymi zarządzają, poprzez krajowe działy pomocy technicznej.
2. Centralny Administrator zapewnia pomoc krajowym administratorom poprzez centralny dział pomocy technicznej, aby wspomóc ich w świadczeniu pomocy zgodnie z ust. 1.
SEKCJA 2
Ochrona i uwierzytelnianie
Artykuł 67
Uwierzytelnianie rejestru Unii
Tożsamość rejestru Unii jest uwierzytelniana przez EUTL, jak określono w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
Artykuł 68
Dostęp do rachunków w rejestrze Unii
1. Przedstawiciele rachunków mają dostęp do swoich rachunków w rejestrze Unii poprzez zabezpieczony obszar w rejestrze Unii. Centralny Administrator zapewnia dostęp do zabezpieczonego obszaru w rejestrze Unii przez Internet. Strona internetowa rejestru Unii jest dostępna we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej.
2. Centralny Administrator dopilnowuje, aby rachunki w rejestrze Unii, do których umożliwiono dostęp przez platformy zewnętrzne zgodnie z art. 21 ust. 4 i których jeden z upoważnionych przedstawicieli jest również upoważnionym przedstawicielem rachunku platformy zewnętrznej, były dostępne dla platformy zewnętrznej obsługiwanej przez posiadacza tego rachunku platformy zewnętrznej.
3. Łączność pomiędzy upoważnionymi przedstawicielami lub platformami zewnętrznymi i zabezpieczonym obszarem rejestru Unii jest szyfrowana zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
4. Centralny Administrator podejmuje niezbędne kroki w celu dopilnowania, aby nie doszło do nieupoważnionego dostępu do zabezpieczonego obszaru na stronie internetowej rejestru Unii.
5. Jeżeli naruszono bezpieczeństwo danych uwierzytelniających upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, upoważniony przedstawiciel lub dodatkowy upoważniony przedstawiciel natychmiast zawiesza dostęp do odnośnego rachunku, informuje administratora rachunku o tym fakcie i składa wniosek o zmianę danych uwierzytelniających.
Artykuł 69
Uwierzytelnianie i zatwierdzanie upoważnionych przedstawicieli w rejestrze Unii
1. Rejestr Unii nadaje każdemu upoważnionemu przedstawicielowi i dodatkowemu upoważnionemu przedstawicielowi nazwę użytkownika i hasło służące ich uwierzytelnieniu w celu uzyskania dostępu do rejestru.
2. Upoważniony przedstawiciel lub dodatkowy upoważniony przedstawiciel ma dostęp tylko do tych rachunków w rejestrze Unii, do których jest upoważniony, i może składać wnioski tylko o inicjowanie tych procesów, w odniesieniu do których jest upoważniony zgodnie z art. 21. Dostęp lub składanie wniosków odbywa się za pośrednictwem zabezpieczonego obszaru na stronie internetowej rejestru Unii.
3. Poza nazwą użytkownika i hasłem, o których mowa w ust. 1, zapewnia się dodatkowe uwierzytelnienie w celu uzyskania dostępu do rejestru Unii. Rodzaje mechanizmów dodatkowego uwierzytelniania, które można stosować w celu uzyskania dostępu do rejestru Unii, są określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
4. Administrator rachunku może zakładać, że użytkownik, który został z powodzeniem uwierzytelniony przez rejestr Unii, jest upoważnionym przedstawicielem lub dodatkowym upoważnionym przedstawicielem zarejestrowanym pod podanymi danymi uwierzytelniającymi, chyba że upoważniony przedstawiciel lub dodatkowy upoważniony przedstawiciel poinformuje administratora rachunku, że bezpieczeństwo jego danych uwierzytelniających zostało naruszone i złoży wniosek o ich zmianę.
5. Upoważniony przedstawiciel podejmuje wszelkie konieczne środki, aby zapobiec utracie, kradzieży lub naruszeniu swoich danych uwierzytelniających. Upoważniony przedstawiciel natychmiast zgłasza krajowemu administratorowi utratę, kradzież lub naruszenie swoich danych uwierzytelniających.
Artykuł 70
Całkowite zawieszenie dostępu w wyniku naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa
1. Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił dostęp do rejestru Unii lub EUTL bądź ich dowolnej części, jeżeli istnieje zasadne podejrzenie, że nastąpiło naruszenie bezpieczeństwa rejestru Unii lub EUTL lub że występuje poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa rejestru Unii lub EUTL, które zagraża integralności systemu, w tym integralności urządzeń zastępczych, o których mowa w art. 65.
2. W przypadku naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa, które może doprowadzić do zawieszenia dostępu, administrator, który zda sobie sprawę z naruszenia lub zagrożenia, natychmiast informuje Centralnego Administratora o wszelkich zagrożeniach dla innych części rejestru Unii. Centralny Administrator informuje wszystkich pozostałych administratorów.
3. Jeżeli administrator zda sobie sprawę z zaistnienia sytuacji, która wymaga całkowitego zawieszenia dostępu do rachunków, którymi zarządza zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, jak najszybciej uprzedza o tym zawieszeniu Centralnego Administratora i posiadaczy rachunków. Centralny Administrator informuje jak najszybciej wszystkich pozostałych administratorów.
4. Powiadomienia, o których mowa w ust. 3, zawierają prawdopodobny czas trwania zawieszenia i są umieszczane w ogólnodostępnej części strony internetowej EUTL.
Artykuł 71
Zawieszenie dostępu do uprawnień lub jednostek Kioto w przypadku podejrzenia oszukańczej transakcji
1. Administrator lub administrator działający na wniosek właściwego organu może zawiesić dostęp do uprawnień lub jednostek Kioto w tej części rejestru Unii, którą zarządza:
a) na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli podejrzewa, że uprawnienia lub jednostki Kioto są przedmiotem transakcji stanowiącej oszustwo, pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne poważne przestępstwo; lub
b) na podstawie przepisów prawa krajowego służących zasadnemu celowi i zgodnie z nimi.
2. Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił dostęp do uprawnień lub jednostek Kioto w rejestrze Unii lub EUTL na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli podejrzewa, że uprawnienia lub jednostki Kioto są przedmiotem transakcji stanowiącej oszustwo, pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne poważne przestępstwo.
3. Administrator lub Komisja natychmiast informują o zawieszeniu właściwy organ ścigania.
4. Krajowy organ ścigania państwa członkowskiego może również polecić krajowemu administratorowi, aby wprowadził zawieszenie na podstawie prawa krajowego i zgodnie z nim.
Artykuł 72
Współpraca z właściwymi organami i powiadamianie o praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub działalności przestępczej
1. Krajowy administrator, jego dyrektorzy i pracownicy w pełni współpracują z odnośnymi właściwymi organami, aby ustanowić odpowiednie i właściwe procedury zapobiegania działaniom związanym z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu.
2. Krajowy administrator, jego dyrektorzy i pracownicy w pełni współpracują z jednostką analityki finansowej (FIU), o której mowa w art. 21 dyrektywy 2005/60/WE, poprzez niezwłoczne:
a) informowanie FIU, z własnej inicjatywy, jeżeli wiedzą, podejrzewają lub mają uzasadnione podstawy, aby podejrzewać, że mają lub miały miejsce przypadki lub próby prania pieniędzy, finansowania terroryzmu lub działalności przestępczej;
b) dostarczanie FIU, na jej żądanie, wszelkich niezbędnych informacji zgodnie z procedurami określonymi w przepisach, które mają zastosowanie.
3. Informacje, o których mowa w ust. 2, są przekazywane FIU państwa członkowskiego krajowego administratora. W krajowych środkach transponujących polityki i procedury w zakresie komunikacji i zapewnienia przestrzegania przepisów, o których mowa w art. 34 ust. 1 dyrektywy 2005/60/WE, wyznacza się osobę lub osoby odpowiedzialne za przekazywanie informacji zgodnie z niniejszym artykułem.
4. Państwo członkowskie krajowego administratora dopilnowuje, aby środki krajowe transponujące art. 26–29 oraz art. 32 i 35 dyrektywy 2005/60/WE miały zastosowanie do krajowego administratora.
Artykuł 73
Zawieszenie procesów
1. Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby tymczasowo zawiesił przyjmowanie przez EUTL części lub wszystkich procesów pochodzących z rejestru Unii, jeżeli rejestr ten nie jest obsługiwany i utrzymywany zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia. Komisja natychmiast informuje o tym odnośnych krajowych administratorów.
2. Centralny Administrator może tymczasowo zawiesić inicjowanie lub przyjmowanie części lub wszystkich procesów w rejestrze Unii w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub pilnej konserwacji rejestru Unii.
3. Krajowy administrator może przedłożyć Komisji wniosek o przywrócenie procesów zawieszonych zgodnie z ust. 1, jeżeli uważa, że kwestie, które spowodowały zawieszenie, zostały rozwiązane. Jeżeli jest to zgodne z prawdą, Komisja poleca Centralnemu Administratorowi, aby przywrócił odnośne procesy. W przeciwnym wypadku w odpowiednim okresie odrzuca wniosek i bezzwłocznie informuje o tym krajowego administratora, podając przyczyny odmowy oraz przedstawiając kryteria, jakie należy spełnić, aby kolejny wniosek został przyjęty.
SEKCJA 3
Automatyczne kontrole, zapisywanie i kończenie procesów
Artykuł 74
Automatyczne kontrole procesów
1. Wszystkie procesy muszą spełniać ogólne wymogi informatyczne związane z elektronicznym systemem przesyłania wiadomości zapewniające skuteczne odczytanie, sprawdzenie i zapisanie procesu przez rejestr Unii. Wszystkie procesy muszą spełniać szczególne wymogi związane z danym procesem określone w niniejszym rozporządzeniu.
2. EUTL przeprowadza automatyczne kontrole określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79 w odniesieniu do wszystkich procesów w celu wykrycia nieprawidłowości i rozbieżności, wskutek których proponowane procesy nie są zgodne z wymogami dyrektywy 2003/87/WE i niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 75
Wykrywanie rozbieżności
1. W przypadku procesów zakończonych poprzez bezpośrednie łącze komunikacyjne między rejestrem Unii a EUTL, o którym mowa w art. 6 ust. 3, EUTL przerywa proces, jeżeli wykryje rozbieżności po wykonaniu automatycznych kontroli, o których mowa w art. 76 ust. 2, i informuje o tym rejestr Unii i administratora rachunków objętych przerwaną transakcją poprzez odesłanie automatycznego kodu odpowiedzi na kontrolę. Rejestr Unii niezwłocznie informuje właściwych posiadaczy rachunków o przerwaniu procesu.
2. W przypadku transakcji zakończonych poprzez ITL, o których mowa w art. 6 ust. 1, ITL przerywa proces, jeżeli rozbieżności zostaną wykryte albo przez ITL albo przez EUTL po wykonaniu automatycznych kontroli, o których mowa w art. 76 ust. 2. Po przerwaniu przez ITL, EUTL również przerywa transakcję. ITL informuje administratorów przedmiotowych rejestrów o przerwaniu transakcji poprzez odesłanie automatycznego kodu odpowiedzi na kontrolę. Jeżeli jednym z przedmiotowych rejestrów jest rejestr Unii, rejestr Unii informuje również administratora przedmiotowych rachunków w rejestrze Unii zaangażowanych w przerwaną transakcję poprzez odesłanie automatycznego kodu odpowiedzi na kontrolę. Rejestr Unii niezwłocznie informuje właściwych posiadaczy rachunków o przerwaniu procesu.
Artykuł 76
Wykrycie rozbieżności w rejestrze Unii
1. Rejestr Unii zawiera kody wprowadzania kontroli i kody odpowiedzi na kontrolę w celu zapewnienia właściwej interpretacji informacji wymienionych w każdym procesie. Kody kontroli odpowiadają kodom zawartym w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
2. Przed wykonaniem wszystkich procesów i w trakcie ich wykonywania rejestr Unii prowadzi stosowne automatyczne kontrole w celu wykrycia rozbieżności i przerwania nieprawidłowych procesów przed wykonaniem automatycznych kontroli przez EUTL.
Artykuł 77
Uzgadnianie – Wykrycie niezgodności przez EUTL
1. EUTL okresowo inicjuje uzgadnianie danych, aby zadbać o to, by zapisy EUTL dotyczące rachunków, stanu posiadania jednostek Kioto i uprawnień odpowiadały zapisom tych stanów w rejestrze Unii. W tym celu EUTL zapisuje wszystkie procesy.
2. Jeżeli w procesie uzgadniania, o którym mowa w ust. 1, EUTL wykryje niezgodność polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków, stanów posiadania jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego procesu uzgadniania różnią się od informacji zawartych w EUTL, EUTL dopilnowuje, aby dalsze procesy z udziałem tych rachunków, uprawnień lub jednostek Kioto, których dotyczy niezgodność, nie mogły być zakończone. EUTL niezwłocznie informuje Centralnego Administratora i administratorów przedmiotowych rachunków o niezgodności.
Artykuł 78
Finalizacja procesów
1. Wszystkie transakcje zgłoszone ITL zgodnie z art. 6 ust. 1 są sfinalizowane, gdy ITL powiadamia EUTL o zakończeniu procesu.
2. Wszystkie transakcje i inne procesy zgłoszone EUTL zgodnie z art. 6 ust. 3 są sfinalizowane, gdy EUTL powiadamia rejestr Unii o zakończeniu procesu. EUTL automatycznie przerywa realizację transakcji lub procesu, jeżeli nie można było ich zakończyć w ciągu 24 godzin od ich zgłoszenia.
3. Proces porównywania, o którym mowa w art. 77 ust. 1, jest sfinalizowany, gdy wszystkie niezgodności pomiędzy informacjami zawartymi w rejestrze Unii i informacjami zawartymi w EUTL w danym czasie i dniu zostały usunięte, a proces porównania został pomyślnie ponownie zainicjowany i zakończony.
SEKCJA 4
Specyfikacje i zarządzanie zmianami
Artykuł 79
Specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne
1. Komisja udostępnia krajowym administratorom specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne niezbędne do wymiany danych pomiędzy rejestrami a dziennikami transakcji, włącznie z kodami identyfikacyjnymi, automatycznymi kontrolami i kodami odpowiedzi, oraz procedury testowania i wymogi bezpieczeństwa niezbędne do uruchomienia wymiany danych.
2. Specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne sporządza się w drodze konsultacji z grupą roboczą administratorów Komitetu ds. Zmian Klimatu i są one zgodne z funkcjonalnymi i technicznymi specyfikacjami dotyczącymi standardów wymiany danych dla systemów rejestrów w ramach protokołu z Kioto, opracowanymi zgodnie z decyzją 12/CMP.1.
Artykuł 80
Zarządzanie zmianami i wydaniami
Jeżeli wymagana jest nowa wersja lub nowe wydanie oprogramowania rejestru Unii, Centralny Administrator dopilnowuje, aby procedury testowania określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79 zakończono zanim zostanie ustanowione i aktywowane łącze komunikacyjne pomiędzy nową wersją lub nowym wydaniem tego oprogramowania a EUTL lub ITL.
ROZDZIAŁ VII
ZAPISY, SPRAWOZDANIA, POUFNOŚĆ I OPŁATY
Artykuł 81
Zapisy
1. Rejestr Unii i każdy inny rejestr PzK przechowuje zapisy dotyczące wszystkich procesów, danych z dziennika i posiadaczy rachunków przez 15 lat lub do czasu rozwiązania wszystkich związanych z nimi kwestii wdrożeniowych, w zależności od tego, co nastąpi później.
2. Krajowi administratorzy mają dostęp do wszystkich zapisów w rejestrze Unii związanych z rachunkami, którymi zarządzają lub zarządzali, oraz mogą odpytywać i eksportować te zapisy.
3. Zapisy są przechowywane zgodnie z wymogami rejestracji danych opisanymi w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
Artykuł 82
Sprawozdawczość
1. Centralny Administrator udostępnia informacje wymienione w załączniku XII odbiorcom wymienionym w tym załączniku i w określonych w nim okresach, w sposób przejrzysty i zorganizowany, poprzez internetową stronę EUTL. Centralny Administrator nie udostępnia dodatkowych informacji przechowywanych w rejestrze EUTL lub rejestrze Unii, chyba że jest to dozwolone zgodnie z art. 83.
2. Krajowi administratorzy mogą udostępniać również część informacji wymienionych w załączniku XII, do których mają dostęp zgodnie z art. 83, odbiorcom wymienionym w tym załączniku i w określonych w nim okresach, w sposób przejrzysty i zorganizowany, poprzez ogólnie dostępną stronę internetową. Krajowi administratorzy nie udostępniają dodatkowych informacji przechowywanych w rejestrze Unii, chyba że jest to dozwolone zgodnie z art. 83.
Artykuł 83
Poufność
1. Informacje – w tym stan posiadania wszystkich rachunków, wszystkie zrealizowane transakcje, niepowtarzalny jednostkowy kod identyfikacyjny uprawnień oraz niepowtarzalna wartość numeryczna numeru seryjnego jednostek Kioto posiadanych lub związanych z transakcją – przechowywane w EUTL i rejestrze Unii uważa się za poufne, chyba że prawo Unii lub przepisy prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne, przewidują inaczej.
2. Dane przechowywane w rejestrze Unii i EUTL mogą uzyskać następujące podmioty:
a) organy ścigania i organy podatkowe państwa członkowskiego;
b) Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych Komisji Europejskiej;
c) Europejski Trybunał Obrachunkowy;
d) Eurojust;
e) właściwe organy, o których mowa w art. 11 dyrektywy 2003/6/WE oraz w art. 37 ust. 1 dyrektywy 2005/60/WE;
f) właściwe krajowe organy nadzoru;
g) krajowi administratorzy państw członkowskich i właściwe organy, o których mowa w art. 18 dyrektywy 2003/87/WE.
3. Dane można udostępniać podmiotom wymienionym w ust. 2 po złożeniu przez nie wniosku Centralnemu Administratorowi lub krajowemu administratorowi, jeżeli wnioski takie są uzasadnione i niezbędne do realizacji zadań tych podmiotów.
4. Podmiot otrzymujący dane zgodnie z ust. 3 zapewnia ich stosowanie wyłącznie do celów określonych we wniosku przedłożonym zgodnie z ust. 3 oraz gwarantuje, że nie zostaną one celowo lub przypadkowo udostępnione osobom niezwiązanym z celem zastosowania tych danych. Przepis ten nie wyklucza możliwości udostępnienia tych danych przez podmioty innym podmiotom wymienionym w ust. 2, jeżeli jest to niezbędne dla celów określonych we wniosku przedłożonym zgodnie z ust. 3.
5. Na wniosek podmiotów wymienionych w ust. 2 Centralny Administrator może udostępnić im anonimowe dane z transakcji w celu znalezienia podejrzanych wzorów transakcji. Podmioty mające taki dostęp mogą poinformować inne podmioty wymienione w ust. 2 o podejrzanych wzorach transakcji.
6. Europol otrzymuje stały dostęp wyłącznie w trybie odczytu do danych przechowywanych w rejestrze Unii i EUTL w celu realizacji swoich zadań zgodnie z decyzją Rady 2009/371/WSiSW (15). Europol informuje Komisję o sposobie wykorzystywania danych.
7. Krajowi administratorzy udostępniają wszystkim pozostałym krajowym administratorom i Centralnemu Administratorowi w zabezpieczony sposób imiona, nazwiska i tożsamość osób, którym odmówili otwarcia rachunku zgodnie z art. 20 ust. 2 lit. a)–c), lub którym odmówili wyznaczenia jako upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z art. 22 ust. 5 lit. a)–b), a także imiona, nazwiska i tożsamość posiadaczy, upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela rachunków, do których dostęp zawieszono zgodnie z art. 31, lub rachunków, które zamknięto zgodnie z art. 30.
8. Krajowi administratorzy mogą podjąć decyzję o powiadomieniu krajowych organów ścigania oraz krajowych organów podatkowych o wszystkich transakcjach z wykorzystaniem liczby jednostek większej niż ustalona przez krajowego administratora oraz o powiadomieniu o wszelkich rachunkach przeprowadzających w danym okresie określonym przez krajowego administratora liczbę transakcji większą niż liczba określona przez krajowego administratora.
9. Posiadacze rachunków mogą złożyć krajowemu administratorowi pisemny wniosek o nieumieszczanie na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii niektórych lub wszystkich danych w tabeli V-II załącznika V.
10. Posiadacze rachunków mogą złożyć krajowemu administratorowi pisemny wniosek o umieszczenie na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii niektórych lub wszystkich danych w rzędach 3– 14 tabeli VII-I załącznika VII.
11. EUTL i rejestr Unii nie wymagają od posiadaczy rachunków przedstawiania informacji cenowych dotyczących uprawnień lub jednostek Kioto.
12. Monitorujący aukcje wyznaczony zgodnie z art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1031/2010 posiada dostęp do wszystkich informacji dotyczących rachunku aukcyjnego do celów dostawy przechowywanych w rejestrze Unii.
Artykuł 84
Opłaty
1. Centralny Administrator nie pobiera opłat od posiadaczy rachunków w rejestrze Unii.
2. Krajowi administratorzy mogą pobierać rozsądne opłaty od posiadaczy rachunków przez nich zarządzanych.
3. Krajowi administratorzy informują Centralnego Administratora o pobieranych opłatach oraz o ich zmianie w ciągu 10 dni roboczych. Centralny Administrator umieszcza wysokość opłat na ogólnodostępnej stronie internetowej.
Artykuł 85
Przerwa w działaniu
Centralny Administrator zapewnia ograniczenie do minimum przerw w działaniu rejestru Unii poprzez podejmowanie wszelkich zasadnych kroków w celu zapewnienia dostępności i bezpieczeństwa rejestru Unii i EUTL oraz poprzez zapewnienie solidnych systemów i procedur dla zabezpieczenia wszystkich informacji.
ROZDZIAŁ VIII
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
Artykuł 86
Wykonanie
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia, w szczególności dotyczące przestrzegania przez krajowych administratorów obowiązku weryfikacji i przeglądu informacji przedkładanych zgodnie z art. 20 ust. 1, art. 22 ust. 4 i art. 23 ust. 4.
Artykuł 87
Dalsze wykorzystywanie rachunków
Rachunki, określone w rozdziale III, otwarte lub wykorzystywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 920/2010 są stale wykorzystywane na potrzeby niniejszego rozporządzenia. Rachunki platform obrotu otworzone zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 920/2010 są nadal wykorzystywane jako rachunki platformy zewnętrznej na potrzeby niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 88
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 2216/2004
W rozporządzeniu (WE) nr 2216/2004 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 10 ust. 1–2 otrzymują brzmienie:
„1. Informacje – w tym stan posiadania wszystkich rachunków, wszystkie zrealizowane transakcje, niepowtarzalny jednostkowy kod identyfikacyjny uprawnień oraz niepowtarzalna wartość numeryczna numeru seryjnego jednostek Kioto posiadanych lub związanych z transakcją – przechowywane w EUTL i niezależnym dzienniku transakcji Wspólnoty uważa się za poufne, chyba że prawo Unii lub przepisy prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne, przewidują inaczej.
2. Dane przechowywane w rejestrach i CITL mogą uzyskać następujące podmioty:
a) organy ścigania i organy podatkowe państwa członkowskiego;
b) Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych Komisji Europejskiej;
c) Europejski Trybunał Obrachunkowy;
d) Eurojust;
e) właściwe organy, o których mowa w art. 11 dyrektywy 2003/6/WE oraz w art. 37 ust. 1 dyrektywy 2005/60/WE;
f) właściwe krajowe organy nadzoru;
g) administratorzy rejestrów państw członkowskich i właściwe organy, o których mowa w art. 18 dyrektywy 2003/87/WE.”;
2) w art. 10 dodaje się ust. 2f w brzmieniu:
„2f. Europol otrzymuje stały dostęp wyłącznie w trybie odczytu do danych przechowywanych w rejestrze Unii i CITL w celu realizacji swoich zadań zgodnie z decyzją Rady 2009/371/WSiSW. Europol informuje Komisję o sposobie wykorzystywania danych.”;
3) w art. 21a ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Jeżeli występuje dodatnie saldo uprawnień lub jednostek Kioto na rachunku, który administrator rejestru ma zamknąć po zawieszeniu zgodnie z art. 67, to administrator rejestru najpierw zwraca się do posiadacza rachunku z wnioskiem o wskazanie innego rachunku zarządzanego przez tego samego administratora, na który takie uprawnienia lub jednostki Kioto zostaną następnie przekazane. Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40 dni roboczych, administrator może przekazać uprawnienia lub jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania uprawnień.”;
4) art. 69 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 69
Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił dostęp do niezależnego dziennika transakcji Wspólnoty, a administrator rejestru może zawiesić dostęp do swojego rejestru, jeżeli istnieje zasadne podejrzenie, że nastąpiło naruszenie bezpieczeństwa lub że występuje poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa niezależnego dziennika transakcji Wspólnoty lub rejestru, które zagraża integralności niezależnego dziennika transakcji Wspólnoty lub rejestru bądź integralności systemu rejestrów, w tym integralności urządzeń zastępczych, o których mowa w art. 68.”;
5) w art. 70 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
„1. W razie naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa niezależnego dziennika transakcji Wspólnoty, które może doprowadzić do zawieszenia dostępu, Centralny Administrator niezwłocznie informuje administratorów rejestrów o wszelkich zagrożeniach dla rejestrów.
2. W razie naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa rejestru, które może doprowadzić do zawieszenia dostępu, odpowiedni administrator rejestru niezwłocznie informuje Centralnego Administratora, który z kolei niezwłocznie informuje pozostałych administratorów rejestrów o wszelkich zagrożeniach dla rejestrów.”;
6) dodaje się art. 70a w brzmieniu:
„Artykuł 70a
Zawieszenie dostępu do uprawnień lub jednostek Kioto w przypadku podejrzenia oszukańczej transakcji
1. Administrator lub administrator działający na wniosek właściwego organu może zawiesić dostęp do uprawnień lub jednostek Kioto w tym rejestrze, którym zarządza:
a) na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli podejrzewa, że uprawnienia lub jednostki Kioto są przedmiotem transakcji stanowiącej oszustwo, pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne poważne przestępstwo; lub
b) na podstawie przepisów prawa krajowego służących zasadnemu celowi i zgodnie z nimi.
2. Administrator natychmiast informuje o zawieszeniu właściwy organ ścigania.
3. Krajowy organ ścigania państwa członkowskiego administratora może również polecić administratorowi, aby wprowadził zawieszenie na podstawie prawa krajowego i zgodnie z nim.”;
7) pkt 3–7 załącznika IV otrzymują brzmienie:
„3. Dowód tożsamości osoby fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania posiadacza rachunku będącego osobą fizyczną, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Następujące dokumenty w przypadku osoby prawnej składającej wniosek o otwarcie rachunku:
a) kopia aktów założycielskich osoby prawnej oraz kopia dowodu rejestracji osoby prawnej;
b) dane rachunku bankowego;
c) potwierdzenie rejestracji VAT;
d) informacje dotyczące rzeczywistego beneficjenta osoby prawnej zgodnie z definicją w dyrektywie 2005/60/WE;
e) wykaz dyrektorów;
f) kopia sprawozdania rocznego lub najnowszych sprawdzonych przed audytorów sprawozdań finansowych lub – jeżeli sprawdzone przez audytorów sprawozdania finansowe nie są dostępne – kopia sprawozdań finansowych opatrzona pieczęcią urzędu skarbowego lub dyrektora finansowego.
6. Dowód zarejestrowanego adresu posiadacza rachunku będącego osobą prawną, jeżeli nie wynika on jasno z dokumentu przedłożonego zgodnie z pkt 5.
7. Informacja z rejestru karnego o osobie fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku lub – jeżeli jest to osoba prawna – o jej dyrektorach.
8. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
9. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez administratora. W celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast z dokumentów papierowych.”;
8) pkt 3–7 załącznika IVa otrzymują brzmienie:
„3. Dowód tożsamości osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
6. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez administratora.
7. Administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast dokumentów papierowych w celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem.” .
Artykuł 89
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 920/2010
W rozporządzeniu (UE) nr 920/2010 wprowadza się następujące zmiany:
1) tytuł rozporządzenia (UE) nr 920/2010 otrzymuje brzmienie:
„Rozporządzenie Komisji (UE) nr 920/2010 z dnia 7 października 2010 r. ustanawiające rejestr Unii na okresy unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych upływające dnia 31 grudnia 2012 r. zgodnie z dyrektywą 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzją nr 280/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady.”;
2) w art. 1 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się na okresy upływające dnia 31 grudnia 2012 r. wymogi ogólne oraz wymagania dotyczące prowadzenia i utrzymania standaryzowanego i zabezpieczonego systemu rejestrów oraz niezależnego dziennika transakcji przewidzianego w art. 20 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE i art. 6 decyzji nr 280/2004/WE.”;
3) dodaje się art. 1a w brzmieniu:
„Artykuł 1a
Zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie dotyczy uprawnień utworzonych w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych na okresy upływające dnia 31 grudnia 2012 r. oraz jednostek Kioto.” ;
4) w art. 2 dodaje się pkt 25 i 26 w brzmieniu:
„25. »dyrektorzy« obejmują osoby kierujące faktycznie bieżącą działalnością osoby prawnej;
26. » czas środkowoeuropejski« oznacza czas letni środkowoeuropejski w okresie czasu letniego zgodnie z definicjami w art. 1, 2 i 3 dyrektywy 2000/84/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*).
_ ________
(*) Dz.U. L 31 z 2.2.2001, s. 21”;
5) w art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Niniejszym ustanawia się rejestr Unii na okresy upływające dnia 31 grudnia 2012 r. w ramach unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych. W celu dopełnienia obowiązków zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/87/WE w zakresie prawidłowego rozliczania uprawnień państwa członkowskie korzystają od dnia 1 stycznia 2012 r. z rejestru Unii, który działa również jako rejestr PzK dla Wspólnoty Europejskiej jako osobnej strony PzK. Rejestr Unii udostępnia krajowym administratorom i posiadaczom rachunków wszystkie procesy opisane w rozdziałach IV–VI.”;
6) w art. 4 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Niniejszym ustanawia się dziennik transakcji Unii Europejskiej (EUTL) – w formie standaryzowanej elektronicznej bazy danych – zgodnie z art. 20 dyrektywy 2003/87/WE, dla transakcji w zakresie objętym niniejszym rozporządzeniem. W EUTL zapisuje się również wszelkie informacje związane z posiadaniem i przekazywaniem jednostek Kioto zgodnie z art. 6 ust. 2 decyzji nr 280/2004/WE.” ;
7) w art. 13 skreśla się ust. 4;
8) dodaje się art. 13a w brzmieniu:
„Artykuł 13a
Otwieranie rachunków obrotowych w rejestrze Unii
Od dnia 30 czerwca 2012 r. można składać wnioski o otwarcie rachunków obrotowych w rejestrze Unii. Z zastrzeżeniem art. 43 i 44 przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące osobistych rachunków posiadania stosuje się odpowiednio.”;
9) w art. 14 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
„ 1. Platformy obrotu mogą złożyć wniosek o otwarcie rachunku posiadania platformy obrotu w rejestrze Unii. Taki wniosek przedkłada się krajowemu administratorowi. Osoba, która składa wniosek o otwarcie rachunku, dostarcza informacji wymaganych przez krajowego administratora. Informacje te obejmują co najmniej informacje określone w załączniku III oraz dowód na to, że platforma obrotu zapewnia poziom bezpieczeństwa co najmniej równy poziomowi bezpieczeństwa zapewnianemu przez rejestr Unii zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
2. Krajowi administratorzy dopilnowują, aby platformy zewnętrzne spełniały wymogi techniczne i wymogi bezpieczeństwa opisane w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 71.”;
10) w art. 14 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Zatwierdzenie dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z art. 19 ust. 2 nie jest wymagane w przypadku transakcji inicjowanych przez zwolnione platformy obrotu. Krajowy administrator może zwolnić platformę obrotu na pisemny wniosek, jeżeli zewnętrzna platforma obrotu przedstawi dowody, że wprowadziła zabezpieczenia zapewniające poziom ochrony równy co najmniej poziomowi zapewnianemu zgodnie z wymogiem art. 19 ust. 2. Minimalne wymogi techniczne i wymogi bezpieczeństwa opisano w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 71. Odnośny administrator krajowy bezzwłocznie powiadamia Komisję o takich wnioskach. Komisja powszechnie informuje o zwolnieniach dokonywanych zgodnie z niniejszym ustępem.” ;
11) w art. 16 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:
„4. Status rachunków posiadania operatora statków powietrznych zostaje zmieniony z zablokowanego na otwarty na podstawie wprowadzenia zweryfikowanych emisji zgodnie z art. 29 oraz liczby statusu zgodności równej co najmniej zero obliczonej zgodnie z art. 31 ust. 1. Status rachunku zostaje zmieniony na otwarty z datą wcześniejszą, jeżeli krajowy administrator otrzyma od posiadacza rachunku wniosek o aktywację rachunku w celu obrotu, pod warunkiem że taki wniosek zawiera co najmniej dowolne wymagane elementy określone w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 71.” ;
12) art. 18 otrzymuje brzmienie:
„ Artykuł 18
Odmowa otwarcia rachunku
1. Krajowy administrator sprawdza, czy informacje i dokumenty przedstawione w celu otwarcia rachunku są kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe.
2. Krajowy administrator może odmówić otwarcia rachunku:
a) jeżeli przedstawione informacje i dokumenty są niekompletne, nieaktualne lub niedokładne bądź fałszywe;
b) jeżeli wobec potencjalnego posiadacza rachunku lub – jeżeli jest on osobą prawną – wobec dowolnego z dyrektorów prowadzone jest dochodzenie w sprawie udziału w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach, w których rachunek mógłby stanowić narzędzie, lub jeżeli w poprzednich pięciu latach wydano na taką osobę wyrok skazujący z wyżej wymienionych powodów;
c) jeżeli krajowy administrator ma uzasadnione powody, aby sądzić, że rachunki mogą zostać wykorzystane w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach;
d) z powodów określonych w prawie krajowym.
3. Jeżeli krajowy administrator odmówi otwarcia rachunku, osoba składająca wniosek o otwarcie rachunku może, zgodnie z prawem krajowym, zgłosić sprzeciw wobec tej odmowy do właściwego organu, który poleca krajowemu administratorowi, aby otworzył rachunek, albo podtrzymuje odmowę, wydając uzasadnioną decyzję, z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne.”;
13) w art. 19 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
„1. Każdy rachunek – z wyjątkiem rachunku weryfikatora – posiada co najmniej dwóch upoważnionych przedstawicieli. Rachunek weryfikatora posiada co najmniej jednego upoważnionego przedstawiciela. Upoważnieni przedstawiciele inicjują transakcje i inne procesy w imieniu posiadacza rachunku.
2. Rachunki mogą posiadać jednego dodatkowego upoważnionego przedstawiciela lub większą ich liczbę. Aby zainicjować transakcję, jest wymagane zatwierdzenie dodatkowego upoważnionego przedstawiciela – poza zatwierdzeniem upoważnionego przedstawiciela – z wyjątkiem:
a) przekazów na rachunek figurujący w wykazie bezpiecznych rachunków w rejestrze Unii posiadacza rachunku;
b) transakcji inicjowanych przez platformy obrotu zwolnione zgodnie z art. 14 ust. 4; oraz
c) umorzenia uprawnień, ERU oraz CER zgodnie z rozdziałem VI sekcja 3.” ;
14) w art. 19 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:
„2a. Poza upoważnionymi przedstawicielami określonymi w ust. 1 rachunki mogą posiadać upoważnionych przedstawicieli z dostępem do rachunku wyłącznie w trybie odczytu.”;
15) w art. 20 dodaje się ust. 3a i 3b w brzmieniu:
„3a. Krajowy administrator sprawdza, czy informacje i dokumenty przedstawione w celu wyznaczenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela są kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe.
3b. Krajowy administrator może odmówić zatwierdzenia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela:
a) jeżeli przedstawione informacje i dokumenty są niekompletne, nieaktualne lub niedokładne bądź fałszywe;
b) jeżeli wobec potencjalnego przedstawiciela prowadzone jest dochodzenie w sprawie udziału w oszustwie obejmującym uprawnienia lub jednostki Kioto, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach, w których rachunek mógłby stanowić narzędzie, lub jeżeli w poprzednich pięciu latach wydano na taką osobę wyrok skazujący z wyżej wymienionych powodów;
c) z powodów określonych w prawie krajowym.”;
16) dodaje się art. 21a w brzmieniu:
„Artykuł 21a
Wykaz bezpiecznych rachunków
1. Od dnia 30 czerwca 2012 r. rachunki posiadania operatora, rachunki posiadania operatora statków powietrznych, osobiste rachunki posiadania i rachunki obrotowe mogą posiadać wykaz bezpiecznych rachunków w rejestrze Unii.
2. Rachunki należące do tego samego posiadacza rachunku są automatycznie wprowadzane do wykazu bezpiecznych rachunków.
3. Zmiany w wykazie bezpiecznych rachunków są inicjowane i wprowadzane za pośrednictwem procedury określonej w art. 32a dla transakcji określonych w rozdziale VI. Zmiany potwierdza dodatkowy upoważniony przedstawiciel lub – jeżeli nie wyznaczono dodatkowego upoważnionego przedstawiciela – inny upoważniony przedstawiciel. Odroczenie określone w art. 32a ust. 4 nie ma zastosowania do usuwania rachunków z wykazu bezpiecznych rachunków; w przypadku wszystkich innych zmian w wykazie bezpiecznych rachunków odroczenie wynosi 7 dni.” ;
17) w art. 27 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:
„2a. Administrator może zawiesić dostęp wszystkich upoważnionych przedstawicieli lub dodatkowych upoważnionych przedstawicieli do danego rachunku oraz możliwość inicjowania procesów z tego rachunku:
a) na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli krajowy administrator ma uzasadnione powody, aby sądzić, że rachunek zostanie lub został wykorzystany w oszustwie, w praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu lub w innych poważnych przestępstwach; lub
b) na podstawie przepisów prawa krajowego służących zasadnemu celowi i zgodnie z nimi.”;
18) w art. 29 ust. 4 i 5 otrzymują brzmienie:
„ 4. Po pomyślnej weryfikacji sprawozdania operatora w sprawie emisji z instalacji za poprzedni rok lub sprawozdania operatora statków powietrznych w sprawie emisji z całej działalności lotniczej prowadzonej w poprzednim roku, przeprowadzonej zgodnie z art. 15 akapit pierwszy dyrektywy 2003/87/WE, weryfikator lub właściwy organ zatwierdza roczne zweryfikowane emisje.
5. Emisje zatwierdzone zgodnie z ust. 4 zostają oznaczone w rejestrze Unii przez krajowego administratora lub właściwy organ jako zweryfikowane. Właściwy organ może zdecydować, że zamiast krajowego administratora za oznaczanie emisji w rejestrze Unii jako zweryfikowane odpowiada weryfikator.” ;
19) w rozdziale VI „TRANSAKCJE” dodaje się art. 32a i 32 b w brzmieniu:
„Artykuł 32a
Dokonywanie przekazów
1. W przypadku wszystkich transakcji określonych w rozdziale VI, które nie są inicjowane przez platformę obrotu, rejestr Unii wymaga przed zainicjowaniem transakcji potwierdzenia pozapasmowego. Transakcja zostaje zainicjowana dopiero po potwierdzeniu pozapasmowym transakcji przez dodatkowego upoważnionego przedstawiciela, którego zgoda jest wymagana zgodnie z ust. 19 ust. 2.
2. W przypadku wszystkich przekazów uprawnień i jednostek Kioto określonych w art. 43 i 44 przekaz zostaje zainicjowany natychmiast, jeżeli jest potwierdzony między godziną 10.00 a 16.00 czasu środkowoeuropejskiego od poniedziałku do piątku włącznie, z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy w państwach członkowskich, które podjęły decyzję o zawieszeniu biegu odroczenia zgodnie z ust. 3. Przekaz potwierdzony o innej porze zostaje zainicjowany następnego dnia przypadającego między poniedziałkiem a piątkiem o godzinie 10.00 czasu środkowoeuropejskiego.
3. W przypadku wszystkich przekazów uprawnień i jednostek Kioto określonych w art. 43 i 44 z wyjątkiem przekazów z rachunku obrotowego na rachunek figurujący w wykazie bezpiecznych rachunków tego rachunku stosuje się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji zgodnie z art. 70. Bieg odroczenia zostaje zawieszony między godziną 00.00 a 24.00 czasu środkowoeuropejskiego w soboty i niedziele. Państwa członkowskie mogą również podjąć decyzję o zawieszeniu biegu odroczenia między godziną 00.00 a 24.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniach ustawowo wolnych od pracy w danym roku, z zastrzeżeniem publikacji tej decyzji do dnia 1 grudnia roku poprzedniego.
4. Jeżeli przedstawiciel rachunku podejrzewa, że dany przekaz zainicjowano w sposób nielegalny, najpóźniej dwie godziny przed upływem odroczenia przewidzianego w ust. 3 może zwrócić się do krajowego administratora z wnioskiem o anulowanie przekazu w jego imieniu, zanim zostanie przesłane powiadomienie o przekazie w celu finalizacji. Bezzwłocznie po złożeniu tego wniosku posiadacz rachunku zgłasza podejrzenie oszustwa właściwemu krajowemu organowi ścigania. Zgłoszenie to przekazuje się w ciągu 7 dni krajowemu administratorowi.
5. W momencie inicjacji zgodnie z ust. 1 i 2 zostaje przesłane powiadomienie do wszystkich przedstawicieli rachunku dotyczące proponowanej inicjacji przekazu.
Artykuł 32b
Charakter uprawnień i nieodwracalność transakcji
1. Uprawnienie lub jednostka Kioto jest zamiennym, niematerialnym instrumentem, który jest zbywalny na rynku.
2. Niematerialny charakter uprawnień i jednostek Kioto oznacza, że zapis w rejestrze Unii stanowi wystarczające potwierdzenie prima facie prawa własności uprawnienia lub jednostki Kioto oraz potwierdzenie wszelkich innych kwestii, które zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są kierowane lub mogą być wprowadzane do rejestru.
3. Zamienność uprawnień i jednostek Kioto oznacza, że wszelkie obowiązki dotyczące zwrotu lub restytucji, które mogą dotyczyć uprawnienia lub jednostki Kioto zgodnie z prawem krajowym, mają zastosowanie do uprawnienia lub jednostki Kioto tego samego rodzaju. W szczególności:
a) z zastrzeżeniem przepisów art. 51 oraz procesu uzgadniania przewidzianego w art. 69 niniejszego rozporządzenia, transakcja staje się ostateczna i nieodwracalna z chwilą finalizacji transakcji zgodnie z art. 70. Nie naruszając przepisów ani środków na podstawie prawa krajowego, które mogą wiązać się z wymogiem lub nakazem przeprowadzenia nowej transakcji, żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia kontraktów i transakcji nie prowadzi do odwołania transakcji, która stała się ostateczna i nieodwracalna zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;
b) żaden z przepisów niniejszego rozporządzenia nie uniemożliwia posiadaczowi rachunku lub osobie trzeciej wykonania jakichkolwiek praw lub roszczeń wynikających z podstawowej transakcji, na postawie których mogą oni mieć prawo do zwrotu, restytucji lub odszkodowania z tytułu transakcji sfinalizowanej w systemie, np. w przypadku oszustwa czy błędu technicznego, dopóki nie prowadzi to do wycofania, unieważnienia lub odwołania transakcji w rejestrze.
4. Nabywca i posiadacz uprawnienia lub jednostki Kioto działający w dobrej wierze nabywa prawo własności uprawnienia lub jednostki Kioto, które nie jest obciążone ewentualnymi wadami prawnymi po stronie zbywcy.”;
20) w art. 34 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:
„d) tożsamość odbiorców alokacji (w przypadku uprawnień przydzielonych w drodze aukcji, odbiorcą jest rachunek ustanowiony w tym celu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1193/2011 (*)).
______ ___
(*) Dz.U. L 315 z 29.11.2011, s. 1.” ;
21) art. 43 i 44 otrzymują brzmienie:
„ Artykuł 43
Przekazy uprawnień przez posiadaczy rachunków
1. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 2 na wniosek posiadacza rachunku rejestr Unii przekazuje uprawnienia znajdujące się na jego rachunku w rejestrze Unii na inny rachunek w rejestrze Unii, chyba że taki przekaz jest niemożliwy ze względu na status rachunku inicjującego lub rodzaj uprawnień, które mogą znajdować się na rachunku przyjmującym zgodnie z art. 8 ust. 3.
2. Od dnia 30 czerwca 2012 r. rachunki posiadania operatora, rachunki posiadania operatora statków powietrznych, osobiste rachunki posiadania i platformy obrotu mogą przekazywać uprawnienia wyłącznie na rachunek ujęty w wykazie bezpiecznych rachunków ustanowionego zgodnie z art. 21a.
Artykuł 44
Przekazy jednostek Kioto przez posiadaczy rachunków
1. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 2 na wniosek posiadacza rachunku rejestr Unii przekazuje jednostki Kioto znajdujące się na jego rachunku w rejestrze Unii na inny rachunek w rejestrze Unii lub w rejestrze PzK, chyba że taki przekaz jest niemożliwy ze względu na status rachunku inicjującego lub rodzaj jednostek Kioto, które mogą znajdować się na rachunku przyjmującym zgodnie z art. 8 ust. 3.
2. Od dnia 30 czerwca 2012 r. rachunki posiadania operatora, rachunki posiadania operatora statków powietrznych, osobiste rachunki posiadania i platformy obrotu mogą przekazywać jednostki Kioto wyłącznie na rachunek ujęty w wykazie bezpiecznych rachunków ustanowionego zgodnie z art. 21a.”;
22) art. 50 otrzymuje brzmienie:
„ Artykuł 50
Anulowanie jednostek Kioto
Rejestr Unii realizuje każdy wniosek otrzymany od posiadacza rachunku zgodnie z art. 12 ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE w celu anulowania jednostek Kioto znajdujących się na rachunkach posiadacza rachunku poprzez przekazanie określonego rodzaju i określonej liczby jednostek Kioto z odnośnego rachunku na rachunek anulowania administratora rachunku w rejestrze PzK lub na rachunek anulowania w rejestrze Unii.”;
23) w art. 51 ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„ a) transakcja, która ma zostać wycofana, została zakończona nie wcześniej niż 30 dni roboczych przed złożeniem przez administratora rachunku wniosku zgodnie z ust. 3, z wyjątkiem przydziału uprawnień zgodnie z rozdziałem III oraz przydziału uprawnień zgodnie z rozdziałem II;”;
24) w art. 63 dodaje się ust. 4a w brzmieniu:
„ 4a. Upoważniony przedstawiciel podejmuje wszelkie konieczne środki, aby zapobiec utracie, kradzieży lub naruszeniu swoich danych uwierzytelniających. Upoważniony przedstawiciel natychmiast zgłasza krajowemu administratorowi utratę, kradzież lub naruszenie swoich danych uwierzytelniających.” ;
25) art. 64 otrzymuje brzmienie:
„ Artykuł 64
Całkowite zawieszenie dostępu w wyniku naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa
1. Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił dostęp do rejestru Unii lub EUTL bądź ich dowolnych części, jeżeli istnieje zasadne podejrzenie, że nastąpiło naruszenie bezpieczeństwa rejestru Unii lub EUTL lub że występuje poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa rejestru Unii lub EUTL, które zagraża integralności systemu, w tym integralności urządzeń zastępczych, o których mowa w art. 59.
2. W przypadku naruszenia bezpieczeństwa lub zagrożenia dla bezpieczeństwa, które może doprowadzić do zawieszenia dostępu, administrator, który zda sobie sprawę z naruszenia lub zagrożenia, natychmiast informuje Centralnego Administratora o wszelkich zagrożeniach dla innych części systemu rejestrów. Centralny Administrator informuje następnie wszystkich pozostałych administratorów.
3. Jeżeli administrator zda sobie sprawę z zaistnienia sytuacji, która wymaga całkowitego zawieszenia dostępu do jego systemu, informuje on Centralnego Administratora i posiadaczy rachunków z takim wyprzedzeniem, z jakim jest to możliwe. Centralny Administrator informuje następnie jak najszybciej wszystkich pozostałych administratorów.
4. Powiadomienia, o których mowa w ust. 3, zawierają prawdopodobny czas trwania zawieszenia i są umieszczone w ogólnodostępnej części strony internetowej EUTL.”;
26) dodaje się art. 64a w brzmieniu:
„Artykuł 64a
Zawieszenie dostępu do uprawnień lub jednostek Kioto w przypadku podejrzenia oszukańczej transakcji
1. Administrator lub administrator działający na wniosek właściwego organu może zawiesić dostęp do uprawnień lub jednostek Kioto w tej rejestrze, którym zarządza:
a) na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli podejrzewa, że uprawnienia lub jednostki Kioto są przedmiotem transakcji stanowiącej oszustwo, pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne poważne przestępstwo; lub
b) na podstawie przepisów prawa krajowego służących zasadnemu celowi i zgodnie z nimi.
2. Komisja może polecić Centralnemu Administratorowi, aby zawiesił dostęp do uprawnień lub jednostek Kioto w rejestrze Unii lub EUTL na maksymalnie dwa tygodnie, jeżeli podejrzewa, że uprawnienia lub jednostki Kioto są przedmiotem transakcji stanowiącej oszustwo, pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne poważne przestępstwo.
3. Administrator lub Komisja natychmiast informują o zawieszeniu właściwy organ ścigania.
4. Krajowy organ ścigania państwa członkowskiego administratora może również polecić administratorowi, aby wprowadził zawieszenie na podstawie prawa krajowego i zgodnie z nim.”;
27) art. 71 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 71
Specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne
1. Komisja udostępnia administratorom specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne niezbędne do wymiany danych pomiędzy rejestrami a dziennikami transakcji, włącznie z kodami identyfikacyjnymi, automatycznymi kontrolami i kodami odpowiedzi, oraz procedury testowania i wymogi bezpieczeństwa niezbędne do uruchomienia wymiany danych.
2. Specyfikacje dotyczące wymiany danych i specyfikacje techniczne sporządza się w drodze konsultacji z grupą roboczą administratorów Komitetu ds. Zmian Klimatu i są one zgodne z funkcjonalnymi i technicznymi specyfikacjami dotyczącymi standardów wymiany danych dla systemów rejestrów w ramach protokołu z Kioto, opracowanymi zgodnie z decyzją 12/CMP.1.”;
28) w art. 75 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1–3 otrzymują brzmienie:
„1. Informacje – w tym stan posiadania wszystkich rachunków, wszystkie zrealizowane transakcje, niepowtarzalny jednostkowy kod identyfikacyjny uprawnień oraz niepowtarzalna wartość numeryczna numeru seryjnego jednostek Kioto posiadanych lub związanych z transakcją – przechowywane w EUTL, rejestrze Unii i każdym innym rejestrze PzK uważa się za poufne, chyba że prawo Unii lub przepisy prawa krajowego, które służą zasadnemu celowi zgodnemu z niniejszym rozporządzeniem i są proporcjonalne, przewidują inaczej.
2. Dane przechowywane w rejestrze Unii i EUTL mogą uzyskać następujące podmioty:
a) organy ścigania i organy podatkowe państwa członkowskiego;
b) Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych Komisji Europejskiej;
c) Europejski Trybunał Obrachunkowy;
d) Eurojust;
e) właściwe organy, o których mowa w art. 11 dyrektywy 2003/6/WE oraz w art. 37 ust. 1 dyrektywy 2005/60/WE;
f) właściwe krajowe organy nadzoru;
g) krajowi administratorzy państw członkowskich i właściwe organy, o których mowa w art. 18 dyrektywy 2003/87/WE.
3. Dane można udostępniać podmiotom wymienionym w ust. 2 po złożeniu przez nie wniosku Centralnemu Administratorowi lub krajowemu administratorowi, jeżeli wnioski takie są uzasadnione i niezbędne do realizacji zadań tych podmiotów.”;
b) dodaje się ust. 5a w brzmieniu:
„5a. Europol otrzymuje stały dostęp wyłącznie w trybie odczytu do danych przechowywanych w rejestrze Unii i EUTL w celu realizacji swoich zadań zgodnie z decyzją Rady 2009/371/WSiSW. Europol informuje Komisję o sposobie wykorzystywania danych.”;
c) ust. 6 otrzymuje brzmienie:
„ 6. Krajowi administratorzy udostępniają wszystkim pozostałym krajowym administratorom i Centralnemu Administratorowi w zabezpieczony sposób imiona, nazwiska i tożsamość osób, którym odmówili otwarcia rachunku zgodnie z art. 13 ust. 3 lub 14 ust. 3, lub którym odmówili wyznaczenia jako upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z art. 20 ust. 3, a także imiona, nazwiska i tożsamość posiadacza, upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela rachunków, do których dostęp zawieszono zgodnie z art. 64 i 64a, lub rachunków, które zamknięto zgodnie z art. 28.” ;
29) w art. 77 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:
„2a. Przed migracją krajowi administratorzy sprawdzają osobiste rachunki posiadania, aby upewnić się, czy informacje przedstawione w celu otwarcia rachunku są kompletne, aktualne, dokładne i prawdziwe.” ;
30) załącznik IV otrzymuje brzmienie:
„ ZAŁĄCZNIK IV
Informacje dotyczące osobistych rachunków posiadania i rachunków posiadania platform obrotu, które mają być dostarczone krajowemu administratorowi
1. Informacje określone w tabeli III-I. (Kod identyfikacyjny rachunku i identyfikator alfanumeryczny muszą być niepowtarzalne w ramach systemu rejestrów.)
2. Z wyjątkiem operatorów statków powietrznych – dowód na to, że osoba składająca wniosek o otwarcie rachunku posiada otwarty rachunek bankowy w państwie członkowskim Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
3. Dowód tożsamości osoby fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania posiadacza rachunku będącego osobą fizyczną, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Następujące dokumenty w przypadku osoby prawnej składającej wniosek o otwarcie rachunku:
a) kopia aktów założycielskich osoby prawnej oraz kopia dowodu rejestracji osoby prawnej;
b) dane rachunku bankowego;
c) potwierdzenie rejestracji VAT;
d) informacje dotyczące rzeczywistego beneficjenta osoby prawnej zgodnie z definicją w dyrektywie 2005/60/WE;
e) wykaz dyrektorów;
f) kopia sprawozdania rocznego lub najnowszych sprawdzonych przed audytorów sprawozdań finansowych lub – jeżeli sprawdzone przez audytorów sprawozdania finansowe nie są dostępne – kopia sprawozdań finansowych opatrzona pieczęcią urzędu skarbowego lub dyrektora finansowego.
6. Dowód zarejestrowanego adresu posiadacza rachunku będącego osobą prawną, jeżeli nie wynika on jasno z dokumentu przedłożonego zgodnie z pkt 5.
7. Informacja z rejestru karnego o osobie fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku lub – jeżeli jest to osoba prawna – o jej dyrektorach.
8. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
9. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez administratora.
10. Administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast dokumentów papierowych w celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem.”;
31) załącznik IX otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK IX
Informacje dotyczące upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli, które należy dostarczyć administratorowi rachunku
1. Informacje określone w tabeli IX-I.
Tabela IX-I: Szczegółowe informacje dotyczące upoważnionego przedstawiciela
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Identyfikator osoby | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
2 | Rodzaj upoważnionego przedstawiciela | O | Wybór | Tak | Nie | Tak |
3 | Imię | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
4 | Nazwisko | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
5 | Tytuł | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
6 | Stanowisko | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
| Nazwa przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
| Wydział przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
7 | Państwo | O | Ustalony z góry | Nie | n.d. | Nie (*) |
8 | Region | N | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
9 | Miejscowość | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
10 | Kod pocztowy | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
11 | Adres – 1. linia | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
12 | Adres – 2. linia | N | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
13 | Nr telefonu 1 | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
14 | Nr telefonu komórkowego | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
15 | Adres e-mail: | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie |
16 | Data urodzenia | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
17 | Miejsce urodzenia – miejscowość | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
18 | Miejsce urodzenia – państwo | O |
|
|
|
|
18 | Preferowany język | N | Wybór | Tak | Nie | Nie |
19 | Poziom poufności | N | Wybór | Tak | Nie | Nie |
20 | Prawa dodatkowych upoważnionych przedstawicieli | O | Wielokrotny wybór | Tak | Nie | Nie |
(*) Pozycje te są umieszczane wyłącznie, jeżeli posiadacz rachunku złoży wniosek o ich upublicznienie zgodnie z art. 75. |
2. Podpisane oświadczenie posiadacza rachunku potwierdzające, że pragnie on wyznaczyć daną osobę jako upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela oraz że upoważniony przedstawiciel ma prawo do inicjowania lub dodatkowy upoważniony przedstawiciel ma prawo do zatwierdzania transakcji w imieniu posiadacza rachunku, oraz wskazujące ograniczenia tego prawa.
3. Dowód tożsamości osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Informacja z rejestru karnego o osobie wyznaczonej
6. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
7. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez krajowego administratora.
8. Administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast dokumentów papierowych w celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem.”;
32) w załączniku XIII wprowadza się następujące zmiany:
a) pkt 4 lit. c) otrzymuje brzmienie:
„c) liczba objętych transakcją uprawnień lub jednostek Kioto, bez jednostkowego kodu identyfikacyjnego uprawnień oraz niepowtarzalnej wartości numerycznej numeru seryjnego jednostek Kioto; ”;
b) pkt 5 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a) aktualny stan posiadania uprawnień lub jednostek Kioto, bez jednostkowego kodu identyfikacyjnego uprawnień oraz niepowtarzalnej wartości numerycznej numeru seryjnego jednostek Kioto;”.
Artykuł 90
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 listopada 2011 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32.
(2) Dz.U. L 49 z 19.2.2004, s. 1.
(3) Dz.U. L 270 z 14.10.2010, s. 1.
(4) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 63.
(5) Dz.U. L 302 z 18.11.2010, s. 1.
(6) Dz.U. L 386 z 29.12.2004, s. 1.
(7) Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26.
(8) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.
(9) Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37.
(10) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
(11) Dz.U. L 130 z 17.5.2011, s. 1.
(12) Dz.U. L 229 z 31.8.2007, s. 1.
(13) Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15.
ZAŁĄCZNIK I
Tabela I-I: Rodzaje rachunków oraz rodzaje jednostek, które mogą znajdować się na każdym rodzaju rachunku
Nazwa rodzaju rachunku | Posiadacz rachunku | Administrator rachunku | Liczba rachunków tego rodzaju | Uprawnienia (jednostki nieobjęte Kioto) | Jednostki Kioto | ||||
Uprawnienia do emisji ogólnych | Uprawnienia do emisji lotniczych | AAU | CER | ERU | lCER/tCER/RMU | ||||
I. Rachunki zarządzania w rejestrze Unii | |||||||||
Unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji | UE | Centralny Administrator | 1 | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek wszystkich uprawnień do emisji lotniczych | UE | Centralny Administrator | 1 | Nie | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek aukcyjny | UE | Centralny Administrator | 1 | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji | UE | Centralny Administrator | 1 | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek rezerwy dla nowych instalacji | UE | Centralny Administrator | 1 | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek aukcyjny uprawnień do emisji lotniczych | UE | Centralny Administrator | 1 | Nie | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek specjalnej rezerwy | UE | Centralny Administrator | 1 | Nie | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek przydziału uprawnień do emisji lotniczych | UE | Centralny Administrator | 1 | Nie | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
Unijny rachunek usunięcia uprawnień | UE | Centralny Administrator | 1 | Tak | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
Rachunek aukcyjny do celów dostawy | Organizator aukcji, platforma aukcyjna, system rozliczeniowy lub system rozrachunkowy | Krajowy administrator, który otworzył rachunek | Co najmniej jeden dla każdej platformy aukcyjnej | Tak | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie |
II. Rachunki posiadania w rejestrze Unii | |||||||||
Rachunek posiadania operatora | Operator | Krajowy administrator państwa członkowskiego, w którym znajduje się instalacja | Jeden dla każdej instalacji | Tak | Nie | wg PC (*) | Tak | Tak | wg PC (*) |
Rachunek posiadania operatora statków powietrznych | Operator statków powietrznych | Krajowy administrator państwa członkowskiego zarządzającego operatorem statków powietrznych | Jeden dla każdego operatora statków powietrznych | Tak | Tak | wg PC (*) | Tak | Tak | wg PC (*) |
Osobisty rachunek posiadania | Osoba | Krajowy administrator lub Centralny Administrator, który otworzył rachunek | Zgodnie z zatwierdzeniem | Tak | Tak | wg PC (*) | Tak | Tak | wg PC (*) |
Krajowy rachunek posiadania | Państwo członkowskie | Krajowy administrator rachunku posiadania państwa członkowskiego | Co najmniej jeden dla każdego państwa członkowskiego | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak |
III. Rachunki obrotowe w rejestrze Unii | |||||||||
Rachunek obrotowy | Osoba | Krajowy administrator lub Centralny Administrator, który otworzył rachunek | Zgodnie z zatwierdzeniem | Tak | Tak | wg PC (*) | Tak | Tak | wg PC (*) |
IV. Inne rachunki w rejestrze Unii | |||||||||
Rachunek platformy zewnętrznej | Platforma zewnętrzna | Krajowy administrator, który otworzył rachunek | Jeden na PC dla każdej platformy zewnętrznej | Tak | Tak | wg PC (*) | Tak | Tak | wg PC (*) |
Rachunek weryfikatora | Weryfikator | Krajowy administrator, który otworzył rachunek | Jeden na PC dla każdego weryfikatora | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie | Nie |
(*) Krajowy administrator państwa członkowskiego może zdecydować, czy na rachunku (lub rodzaju rachunku) można przechowywać jednostki tego rodzaju. |
ZAŁĄCZNIK II
Informacje, które należy przedłożyć z wnioskami dotyczącymi wszystkich rachunków
1. Informacje określone w tabeli II-I.
Tabela II-I: Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich rachunków
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodo stępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Kod identyfikacyjny rachunku (nadany przez rejestr Unii) | O | Ustalony z góry | Nie | n.d. | Nie |
2 | Rodzaj rachunku | O | Wybór | Nie | n.d. | Tak |
3 | Okres zobowiązania | O | Wybór | Nie | n.d. | Tak |
4 | Kod identyfikacyjny posiadacza rachunku (nadany przez rejestr Unii) | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
5 | Imię i nazwisko posiadacza rachunku | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
6 | Identyfikator rachunku (nadany przez posiadacza rachunku) | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
7 | Adres posiadacza rachunku – państwo | O | Wybór | Tak | Tak | Tak |
8 | Adres posiadacza rachunku – region | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
9 | Adres posiadacza rachunku – miejscowość | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
10 | Adres posiadacza rachunku – kod pocztowy | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
11 | Adres posiadacza rachunku – 1. linia | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
12 | Adres posiadacza rachunku – 2. linia | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
13 | Adres posiadacza rachunku – nr rejestracyjny przedsiębiorstwa lub nr identyfikacyjny | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
14 | Nr telefonu 1 posiadacza rachunku | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
15 | Nr telefonu 2 posiadacza rachunku | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
16 | Adres e-mail: posiadacza rachunku | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
17 | Data urodzenia (dla osób fizycznych) | O dla osób fizycznych | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
18 | Miejsce urodzenia – miejscowość (dla osób fizycznych) | O dla osób fizycznych | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
19 | Miejsce urodzenia – państwo | N | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
20 | Nr rejestracyjny VAT i kod państwa | O, jeżeli dotyczy | Dowolny | Tak | Tak | Nie |
21 | Data otwarcia rachunku | O | Ustalony z góry | Nie | n.d. | Tak |
22 | Data zamknięcia rachunku | N | Ustalony z góry | Tak | Tak | Tak |
2. Identyfikator rachunku jest niepowtarzalny w ramach systemu rejestru.
ZAŁĄCZNIK III
Informacje dotyczące rachunków aukcyjnych do celów dostawy, osobistych rachunków posiadania, rachunków obrotowych i rachunków platformy zewnętrznej, które należy przedłożyć
1. Informacje określone w tabeli II–I. (kod identyfikacyjny rachunku i identyfikator alfanumeryczny muszą być niepowtarzalne w ramach systemu rejestrów.)
2. Z wyjątkiem operatorów statków powietrznych – dowód na to, że osoba składająca wniosek o otwarcie rachunku posiada otwarty rachunek bankowy w państwie członkowskim Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
3. Dowód tożsamości osoby fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania posiadacza rachunku będącego osobą fizyczną, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Następujące dokumenty w przypadku osoby prawnej składającej wniosek o otwarcie rachunku:
a) kopia aktów założycielskich osoby prawnej oraz kopia dowodu rejestracji osoby prawnej;
b) dane rachunku bankowego;
c) potwierdzenie rejestracji VAT;
d) informacje dotyczące rzeczywistego beneficjenta osoby prawnej zgodnie z definicją w dyrektywie 2005/60/WE;
e) wykaz dyrektorów;
f) kopia sprawozdania rocznego lub najnowszych sprawdzonych przed audytorów sprawozdań finansowych lub – jeżeli sprawdzone przez audytorów sprawozdania finansowe nie są dostępne – kopia sprawozdań finansowych opatrzona pieczęcią urzędu skarbowego lub dyrektora finansowego.
6. Dowód zarejestrowanego adresu posiadacza rachunku będącego osobą prawną, jeżeli nie wynika on jasno z dokumentu przedłożonego zgodnie z pkt 5.
7. Informacja z rejestru karnego o osobie fizycznej składającej wniosek o otwarcie rachunku lub – jeżeli jest to osoba prawna – o jej dyrektorach.
8. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
9. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez administratora.
10. Administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast dokumentów papierowych w celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem.
ZAŁĄCZNIK IV
Informacje dodatkowe dotyczące rachunków weryfikatora, które należy dostarczyć krajowemu administratorowi
1. Dokument poświadczający, że osoba składająca wniosek o otwarcie rachunku jest akredytowana jako weryfikator zgodnie z art. 15 dyrektywy 2003/87/WE.
ZAŁĄCZNIK V
Informacje dotyczące każdego rachunku posiadania operatora, które mają być dostarczone krajowemu administratorowi
1. Informacje określone w tabeli II-I.
2. W danych dostarczonych zgodnie z tabelą II-I jako posiadacz rachunku jest podany operator instalacji. Nazwa posiadacza rachunku powinna być identyczna z nazwą osoby fizycznej lub prawnej, która jest posiadaczem odnośnego zezwolenia na emisję gazów cieplarnianych.
3. Informacje określone w tabeli V-I i V-II.
Tabela V-I: Szczegółowe informacje dotyczące rachunków posiadania operatora
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Kod identyfikacyjny instalacji | O | Ustalony z góry | Nie | – | Tak |
2 | Kod identyfikacyjny zezwolenia | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
3 | Data wejścia w życie zezwolenia | O | Dowolny | Nie | – | Tak |
4 | Data wygaśnięcia zezwolenia | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
5 | Nazwa instalacji | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
6 | Rodzaj działalności instalacji | O | Wybór | Tak | Tak | Tak |
7 | Adres instalacji – państwo | O | Ustalony z góry | Tak | Tak | Tak |
8 | Adres instalacji – region | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
9 | Adres instalacji – miejscowość | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
10 | Adres instalacji – kod pocztowy | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
11 | Adres instalacji – 1. linia | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
12 | Adres instalacji – 2. linia | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
13 | Nr telefonu 1 instalacji | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
14 | Nr telefonu 2 instalacji | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
15 | Adres e-mail: instalacji | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
16 | Spółka dominująca | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak |
17 | Spółka zależna | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak |
18 | Numer identyfikacyjny EPRTR | O, jeżeli dotyczy | Dowolny | Tak | Nie | Tak |
19 | Szerokość geograficzna | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak |
20 | Długość geograficzna | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak |
Tabela V-II: Szczegółowe informacje dotyczące osób wyznaczonych do kontaktów w instalacjach
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Weryfikator | N | Wybór | Tak | Nie | Tak |
| Nazwa przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
| Wydział przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
2 | Imię osoby wyznaczonej do kontaktów w państwie członkowskim | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
3 | Nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów w państwie członkowskim | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
4 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – państwo | N | Ustalony z góry | Tak | Nie | Tak (*) |
5 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – region | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
6 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – miejscowość | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
7 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – kod pocztowy | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
8 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – 1. linia | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
9 | Adres osoby wyznaczonej do kontaktów – 2. linia | N | Dowolny | Tak | Nie | Tak (*) |
10 | Nr telefonu 1 osoby wyznaczonej do kontaktów | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
11 | Nr telefonu 2 osoby wyznaczonej do kontaktów | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
12 | Adres e-mail: osoby wyznaczonej do kontaktów | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie |
(*) Pozycje te nie są umieszczane na wniosek posiadacza rachunku zgodnie z art. 83. |
ZAŁĄCZNIK VI
Informacje dotyczące każdego rachunku posiadania operatora statków powietrznych, które mają być dostarczone krajowemu administratorowi
1. Informacje określone w tabelach II-I i VI-I.
2. W danych dostarczonych zgodnie z tabelą II-I jako posiadacz rachunku jest podany operator statków powietrznych. Nazwa posiadacza rachunku jest identyczna z nazwą w planie monitorowania. W przypadku gdy nazwa w planie monitorowania jest nieaktualna, stosuje się nazwę podaną w rejestrze handlowym lub stosowaną przez Eurocontrol.
Tabela VI-I: Szczegółowe informacje dotyczące rachunków posiadania operatora statków powietrznych
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Kod identyfikacyjny operatora statków powietrznych (nadany przez rejestr Unii) | O | Dowolny | Nie | – | Tak |
2 | Niepowtarzalny kod zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 748/2009 | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
3 | Sygnał wywoławczy (kod ICAO) | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
4 | Kod identyfikacyjny planu monitorowania | O | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
5 | Plan monitorowania – pierwszy rok stosowania | O | Dowolny | Nie | – | Tak |
6 | Plan monitorowania – rok wygaśnięcia | N | Dowolny | Tak | Tak | Tak |
3. Sygnał wywoławczy to kod ICAO w polu 7 planu lotu lub, jeżeli jest on niedostępny, znak rejestracyjny statku powietrznego.
ZAŁĄCZNIK VII
Informacje dotyczące upoważnionych przedstawicieli i dodatkowych upoważnionych przedstawicieli, które należy dostarczyć administratorowi rachunku
1. Informacje określone w tabeli VII-I.
Tabela VII-I: Szczegółowe informacje dotyczące upoważnionego przedstawiciela
| A | B | C | D | E | F |
Pozycja | Szczegółowa informacja dotycząca rachunku | Obowiązko wa/Nieobowiązkowa | Rodzaj | Czy może być aktualizowana | Czy dla aktualizacji wymagana jest zgoda krajowego administratora? | Umieszczona na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii? |
1 | Identyfikator osoby | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
2 | Rodzaj upoważnionego przedstawiciela | O | Wybór | Tak | Nie | Tak |
3 | Imię | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
4 | Nazwisko | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
5 | Tytuł | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
6 | Stanowisko | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
| Nazwa przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
| Wydział przedsiębiorstwa | N | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
7 | Państwo | O | Ustalony z góry | Nie | n.d. | Nie (*) |
8 | Region | N | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
9 | Miejscowość | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
10 | Kod pocztowy | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
11 | Adres – 1. linia | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
12 | Adres – 2. linia | N | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
13 | Nr telefonu 1 | O | Dowolny | Tak | Nie | Nie (*) |
14 | Nr telefonu komórkowego | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie (*) |
15 | Adres e-mail: | O | Dowolny | Tak | Tak | Nie |
16 | Data urodzenia | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
17 | Miejsce urodzenia – miejscowość | O | Dowolny | Nie | n.d. | Nie |
18 | Miejsce urodzenia – państwo | O |
|
|
|
|
19 | Preferowany język | N | Wybór | Tak | Nie | Nie |
20 | Poziom poufności | N | Wybór | Tak | Nie | Nie |
21 | Prawa dodatkowych upoważnionych przedstawicieli | O | Wielokrotny wybór | Tak | Nie | Nie |
(*) Pozycje te są umieszczane wyłącznie, jeżeli posiadacz rachunku złoży wniosek o ich upublicznienie zgodnie z art. 83. |
2. Podpisane oświadczenie posiadacza rachunku potwierdzające, że pragnie on wyznaczyć daną osobę jako upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela oraz że upoważniony przedstawiciel ma prawo do inicjowania lub dodatkowy upoważniony przedstawiciel ma prawo do zatwierdzania transakcji w imieniu posiadacza rachunku, oraz wskazujące ograniczenia tego prawa.
3. Dowód tożsamości osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dowód tożsamości wydany przez państwo należące do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;
b) paszport.
4. Dowód adresu stałego zamieszkania osoby wyznaczonej, który może stanowić kopia jednego z poniższych dokumentów:
a) dokument tożsamości dostarczony zgodnie z pkt 3, jeżeli podany jest na nim adres stałego zamieszkania;
b) każdy inny dokument tożsamości wydany przez rząd, zawierający adres stałego zamieszkania;
c) jeżeli kraj stałego zamieszkania nie wydaje dokumentów tożsamości zawierających adres stałego zamieszkania, dokument wydany przez władze lokalne potwierdzający adres stałego zamieszkania osoby;
d) każdy inny dokument zwykle przyjmowany w państwie członkowskim administratora rachunku jako dowód miejsca stałego zamieszkania osoby.
5. Informacja z rejestru karnego o osobie wyznaczonej
6. Każda kopia dokumentu przedłożonego jako dowód zgodnie z niniejszym załącznikiem musi być poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub inną osobę o podobnej funkcji określoną przez krajowego administratora. W przypadku dokumentów wydanych poza państwem członkowskim, które występuje o kopię, należy dokonać legalizacji kopii. Data uwierzytelnienia lub legalizacji nie może być wcześniejsza niż trzy miesiące przed datą wniosku.
7. Administrator rachunku może nałożyć wymóg, aby do przedkładanych dokumentów dołączono tłumaczenie przysięgłe na język określony przez krajowego administratora.
8. Administrator rachunku może skorzystać z mechanizmów elektronicznych zamiast dokumentów papierowych w celu sprawdzenia dowodów przedłożonych zgodnie z niniejszym załącznikiem.
ZAŁĄCZNIK VIII
Formaty przedkładania danych dotyczących rocznych emisji
1. Dane dotyczące emisji operatorów zawierają informacje określone w tabeli VIII-I.
Tabela VIII-I: Dane dotyczące emisji operatorów
| A | B | C |
1 | Kod identyfikacyjny instalacji |
| |
2 | Rok sprawozdawczy |
| |
Emisje gazów cieplarnianych | |||
| w tonach | w tonach ekwiwalentu CO2 | |
3 | Emisje CO2 |
|
|
4 | Emisje N2O |
|
|
5 | Emisje PFC |
|
|
6 | Emisje całkowite | – | Σ (C2 + C3 + C4) |
2. Format elektroniczny stosowany przy przedkładaniu danych jest opisany w specyfikacjach dotyczących wymiany danych i specyfikacjach technicznych przewidzianych w art. 79.
ZAŁĄCZNIK IX
Tabela krajowego rozdziału uprawnień na okres 2013–2020
| Nazwa | Ilość uprawnień do emisji ogólnych przydzielanych bezpłatnie |
| ||||||
Zgodnie z art. 10a ust. 7 dyrektywy 2003/87/WE | Zgodnie z art. 10c dyrektywy 2003/87/WE (przenoszone) | Zgodnie z art. 10c dyrektywy 2003/87/WE (nieprzenoszone) | Zgodnie z innym przepisem dyrektywy 2003/87/WE | Suma |
| ||||
| Kod kraju państwa członkowskiego |
|
|
|
|
| Ręcznie | ||
3 |
| Kod identyfikacyjny rachunku instalacji A |
|
|
|
|
| Ręcznie | |
4 |
| Ilość, która ma zostać przydzielona instalacji A: |
|
|
|
|
|
| |
5 |
|
| w roku 2013 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
6 |
|
| w roku 2014 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
7 |
|
| w roku 2015 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
8 |
|
| w roku 2016 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
9 |
|
| … |
|
|
|
|
| Ręcznie |
10 |
| Kod identyfikacyjny rachunku instalacji B |
|
|
|
|
| Ręcznie | |
11 |
| Ilość, która ma zostać przydzielona instalacji B: |
|
|
|
|
|
| |
12 |
|
| w roku 2013 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
13 |
|
| w roku 2014 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
14 |
|
| w roku 2015 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
15 |
|
| w roku 2016 |
|
|
|
|
| Ręcznie |
ZAŁĄCZNIK X
Tabela krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych na okres 2013-2020
Rząd nr | Nazwa | Ilość uprawnień do emisji lotniczych przydzielanych bezpłatnie |
| ||||
Zgodnie z art. 3e dyrektywy 2003/87/WE | Zgodnie z art. 3f dyrektywy 2003/87/WE | Suma |
| ||||
| Kod kraju państwa członkowskiego |
|
|
| Ręcznie | ||
3 |
| Kod identyfikacyjny rachunku operatora statków powietrznych A |
|
|
| Ręcznie | |
4 |
| Ilość, która ma zostać przydzielona operatorowi statków powietrznych A: |
|
|
|
| |
5 |
|
| w roku 2013 |
|
|
| Ręcznie |
6 |
|
| w roku 2014 |
|
|
| Ręcznie |
7 |
|
| w roku 2015 |
|
|
| Ręcznie |
8 |
|
| w roku 2016 |
|
|
| Ręcznie |
9 |
|
| … |
|
|
| Ręcznie |
10 |
| Kod identyfikacyjny rachunku operatora statków powietrznych B |
|
|
| Ręcznie | |
11 |
| Ilość, która ma zostać przydzielona operatorowi statków powietrznych B: |
|
|
|
| |
12 |
|
| w roku 2013 |
|
|
| Ręcznie |
13 |
|
| w roku 2014 |
|
|
| Ręcznie |
14 |
|
| w roku 2015 |
|
|
| Ręcznie |
15 |
|
| w roku 2016 |
|
|
| Ręcznie |
16 |
|
| w roku 2017 |
|
|
| Ręcznie |
ZAŁĄCZNIK XI
Tabela aukcyjna
Rząd nr | Informacje dotyczące platformy aukcyjnej |
| ||
| Kod identyfikacyjny platformy aukcyjnej |
|
| |
| Tożsamość monitorującego aukcje |
|
| |
| Numer rachunku aukcyjnego do celów dostawy |
|
| |
| Informacje dotyczące poszczególnych aukcji [uprawnień do emisji ogólnych/uprawnień do emisji lotniczych] |
| ||
| Wielkość będąca przedmiotem danej aukcji | Data i godzina przekazania na rachunek aukcyjny do celów dostawy | Tożsamość organizatorów aukcji związanych z każdą aukcją | Ręcznie |
|
|
|
| Ręcznie |
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
|
|
| Ręcznie |
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie | ||
|
| Ręcznie |
ZAŁĄCZNIK XII
Wymogi w zakresie sprawozdawczości Centralnego Administratora
Informacje podawane do wiadomości publicznej
1. EUTL umieszcza na ogólnodostępnej stronie internetowej EUTL następujące informacje dotyczące każdego rachunku:
a) wszystkie informacje oznaczone jako „umieszczone na ogólnodostępnej stronie internetowej rejestru Unii” w tabelach II-I, V-I, V-II, VI-I, VII-I. Informacje te są aktualizowane co 24 godziny;
b) uprawnienia przydzielone poszczególnym posiadaczom rachunku zgodnie z art. 40 i 41. Informacje te są aktualizowane co 24 godziny;
c) status rachunku zgodnie z art. 9 ust. 1. Informacje te są aktualizowane co 24 godziny;
d) liczbę uprawnień umorzonych zgodnie z art. 62;
e) dane liczbowe dotyczące zweryfikowanych emisji wraz z korektami dla instalacji związanej z rachunkiem posiadania operatora za rok X są umieszczane, począwszy od dnia 1 kwietnia roku (X + 1);
f) oznaczenie i deklaracja wskazujące na to, czy operator instalacji lub statków powietrznych przypisany do rachunku posiadania operatora umorzył do dnia 30 kwietnia liczbę uprawnień co najmniej równą jego całkowitym emisjom we wszystkich poprzednich latach. Oznaczenia i deklaracje, które należy umieszczać na stronie, określono w tabeli XIII-I. Oznaczenie należy aktualizować w dniu 1 maja i nie należy go zmieniać aż do dnia 1 maja następnego roku, poza dodaniem symbolu * w przypadkach opisanych w rzędzie 5 tabeli XIII-I.
Tabela XIII-I: Deklaracje zgodności
Rząd nr | Liczba statusu zgodności zgodnie z art. 34 | Czy zapisano zweryfikowane emisje za ostatni kompletny rok? | Oznaczenie | Deklaracja |
umieszczone na ogólnodostępnej stronie internetowej EUTL | ||||
1 | 0 lub liczba dodatnia | Tak | A | „Liczba uprawnień umorzona do dnia 30 kwietnia jest co najmniej równa zweryfikowanym emisjom” |
2 | liczba ujemna | Tak | B | „Liczba uprawnień umorzona do dnia 30 kwietnia jest mniejsza niż zweryfikowane emisje” |
3 | dowolna liczba | Nie | C | „Do dnia 30 kwietnia nie wprowadzono zweryfikowanych emisji za poprzedni rok” |
4 | dowolna liczba | Nie (ponieważ zawieszono proces umorzenia uprawnień i/lub aktualizacji zweryfikowanych emisji w rejestrze państwa członkowskiego) | X | „ Wprowadzenie zweryfikowanych emisji i/lub umorzenie było niemożliwe do dnia 30 kwietnia z powodu zawieszenia procesu umorzenia uprawnień i/lub aktualizacji zweryfikowanych emisji w rejestrze państwa członkowskiego” |
5 | dowolna liczba | Tak lub Nie (ale następnie zaktualizowane przez właściwy organ) | * [dodana do oznaczenia początkowego] | „Zweryfikowane emisje zostały oszacowane lub skorygowane przez właściwy organ” |
2. EUTL umieszcza na swojej ogólnodostępnej stronie internetowej następujące informacje ogólne i aktualizuje je co 24 godziny:
a) tabela krajowego rozdziału uprawnień każdego państwa członkowskiego, w tym wskazanie wszelkich zmian w tabeli zgodnie z art. 50;
b) tabela krajowego rozdziału uprawnień do emisji lotniczych każdego państwa członkowskiego, w tym wskazanie wszelkich zmian w tabeli zgodnie z art. 54;
c) tabele aukcyjne każdej platformy aukcyjnej, w tym wskazanie wszelkich zmian w tabeli zgodnie z art. 58;
d) całkowita liczba uprawnień, jednostek ERU i CER przechowywana w rejestrze Unii na wszystkich rachunkach użytkowników w poprzednim dniu;
e) wykaz kodów identyfikacyjnych wszystkich umorzonych uprawnień, z zaznaczeniem jednostek, które przekazano z rachunku, na który zostały umorzone, i znajdują się obecnie na osobistych rachunkach posiadania lub rachunkach posiadania operatora;
f) wykaz rodzajów jednostek Kioto innych niż jednostki CER i ERU, które mogą być przechowywane na rachunkach użytkowników zarządzanych przez danego krajowego administratora zgodnie z załącznikiem I;
g) opłaty nakładane przez krajowych administratorów zgodnie z art. 84.
3. W dniu 30 kwietnia każdego roku EUTL umieszcza na swojej ogólnodostępnej stronie internetowej następujące informacje ogólne:
a) udział procentowy umorzonych uprawnień w każdym państwie członkowskim w poprzednim roku kalendarzowym, które zostały umorzone z rachunku, na który zostały przydzielone;
b) suma zweryfikowanych emisji każdego państwa członkowskiego podana dla poprzedniego roku kalendarzowego jako odsetek sumy zweryfikowanych emisji roku przed rokiem poprzednim;
c) udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim roku kalendarzowym;
d) udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim roku kalendarzowym między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.
4. W dniu 1 stycznia piątego roku następującego po roku zapisu informacji EUTL umieszcza na swojej ogólnodostępnej stronie internetowej następujące informacje dotyczące każdej zakończonej transakcji zapisanej w EUTL:
a) imię i nazwisko posiadacza rachunku i identyfikator posiadacza rachunku, z którego następuje przekaz;
b) imię i nazwisko posiadacza rachunku i identyfikator posiadacza rachunku, na który następuje przekaz;
c) liczba objętych transakcją uprawnień lub jednostek Kioto, bez jednostkowego kodu identyfikacyjnego uprawnień oraz niepowtarzalnej wartości numerycznej numeru seryjnego jednostek Kioto;
d) kod identyfikacyjny transakcji;
e) data i godzina zakończenia transakcji (według czasu środkowoeuropejskiego);
f) rodzaj transakcji.
Informacje dostępne dla posiadaczy rachunków
5. Rejestr Unii umieszcza następujące informacje w części strony internetowej dostępnej wyłącznie dla posiadaczy rachunków i aktualizuje je w czasie rzeczywistym:
a) aktualny stan posiadania uprawnień lub jednostek Kioto, bez jednostkowego kodu identyfikacyjnego uprawnień oraz niepowtarzalnej wartości numerycznej numeru seryjnego jednostek Kioto;
b) wykaz transakcji, dla których złożono wniosek, zainicjowanych przez tego posiadacza rachunku, z podaniem dla każdej transakcji:
(i) elementów określonych w pkt 4;
(ii) daty i godziny złożenia wniosku o przeprowadzenie transakcji (według czasu środkowoeuropejskiego);
(iii) aktualnego stanu transakcji, dla której złożono wniosek;
(iv) kodów odpowiedzi odesłanych w wyniku kontroli dokonanych przez rejestr i EUTL;
c) wykaz uprawnień lub jednostek Kioto nabytych przez ten rachunek w wyniku zakończonych transakcji, wyszczególniający dla każdej transakcji elementy wymienione w pkt 4;
d) wykaz uprawnień lub jednostek Kioto przekazanych z tego rachunku w wyniku zakończonych transakcji, wyszczególniający dla każdej transakcji elementy wymienione w pkt 4.
Informacje dostępne dla krajowych administratorów
6. Rejestr Unii umieszcza następujące informacje w części strony internetowej dostępnej wyłącznie dla krajowych administratorów: posiadacze rachunków i upoważnieni przedstawiciele, których dostęp do rachunków w rejestrze Unii został zawieszony przez dowolnego krajowego administratora zgodnie z art. 31.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00