Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2017-02-10 do 2020-10-02
Wersja archiwalna od 2017-02-10 do 2020-10-02
archiwalny
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA
z dnia 2 grudnia 2016 r.
w sprawie lotniczych urządzeń naziemnych
Na podstawie art. 92 pkt 1–3 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2016 r. poz. 605, 904, 1361 i 1948) zarządza się, co następuje:
Rozdział 1
Przepisy ogólne
§ 1. [Zakres regulacji] Rozporządzenie określa:
1) zasady klasyfikacji lotniczych urządzeń naziemnych;
2) warunki techniczne, jakie powinny spełniać lotnicze urządzenia naziemne oraz warunki ich eksploatacji;
3) szczegółowe zasady i tryb prowadzenia rejestru lotniczych urządzeń naziemnych z uwzględnieniem wymagań dotyczących dokumentacji rejestrowej.
§ 2.[Definicje] Użyte w rozporządzeniu określenia i skróty oznaczają:
1) AIP Polska – Zbiór Informacji Lotniczych, wchodzący w skład Zintegrowanego Pakietu Informacji Lotniczych;
2) DDM (Difference in depth of modulation) – różnicę głębokości modulacji, obliczaną jako procentową głębokość modulacji większego sygnału, pomniejszoną o procentową głębokość modulacji sygnału mniejszego i podzieloną przez 100;
3) EATMN (European Air Traffic Management Network) – europejską sieć zarządzania ruchem lotniczym;
4) GBAS (Ground Based Augmentation System) – system wspomagający oparty na urządzeniach naziemnych;
5) ICAO – Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego;
6) Konwencja – Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, sporządzoną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. (Dz. U. z 1959 r. poz. 212 i 214, z późn. zm.2));
7) LUN – lotnicze urządzenia naziemne, o których mowa w art. 86 ust. 1 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;
8) NOTAM (Notice To Airmen) – wiadomość rozpowszechnianą za pomocą środków telekomunikacyjnych, zawierającą informacje o ustanowieniu, stanie lub zmianach urządzeń lotniczych, służbach, procedurach, a także o niebezpieczeństwie, których znajomość we właściwym czasie jest istotna dla personelu związanego z operacjami lotniczymi;
9) personel techniczny – osoby odpowiednio przeszkolone w zakresie obsługi i naprawy LUN, wyznaczone i upoważnione do obsługi i naprawy LUN;
10) Prezes Urzędu – Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego;
11) przestrzeń pokrycia – obszar przestrzeni powietrznej objęty sygnałem pochodzącym z promieniowania LUN;
12) rejestr – rejestr lotniczych urządzeń naziemnych, o którym mowa w art. 88 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;
13) SAT (Site Acceptance Test) – sprawdzenie poprawności działania urządzenia po jego zainstalowaniu w docelowym miejscu pracy;
14) Urząd – Urząd Lotnictwa Cywilnego;
15) ustawa – ustawę z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;
16) podmiot uprawniony – podmiot uprawniony do wykonywania operacji lotniczych patrolowania, obserwacji lub inspekcji na podstawie zgłoszenia do Prezesa Urzędu zarobkowych operacji specjalistycznych.
Rozdział 2
Zasady klasyfikacji LUN
§ 3. [Podział LUN ze względu na funkcję] LUN ze względu na funkcję dzielą się zgodnie z art. 88 ust. 3 ustawy na klasy:
1) COM (Communications) – urządzenia łączności, zwane dalej „COM”, zapewniające co najmniej:
a) ruchomą analogową i cyfrową łączność pomiędzy statkami powietrznymi a stacjami zainstalowanymi na powierzchni ziemi, pokładzie statku powietrznego lub platformie morskiej, wykorzystujące fale radiowe, przeznaczone dla ruchomej służby lotniczej,
b) stałą łączność zapewniającą transmisję danych i głosu pomiędzy określonymi lotniczymi stacjami stałymi, połączonymi ze sobą liniami telekomunikacyjnymi, przeznaczone dla służb zarządzania ruchem lotniczym,
c) automatyczną rejestrację korespondencji pochodzącej z urządzeń, o których mowa w lit. a i b;
2) SUR (Surveillance) – urządzenia radiolokacyjne, zwane dalej „SUR”, zapewniające informację o pozycji, identyfikacji i statusie statków powietrznych w przestrzeni pokrycia albo pojazdów naziemnych i statków powietrznych znajdujących się w polu ruchu naziemnego, w szczególności:
a) PSR (Primary Surveillance Radar) – pierwotne radary dozorowania,
b) SSR (Secondary Surveillance Radar) – wtórne radary dozorowania,
c) SMR (Surface Movement Radar) – radary kontroli ruchu naziemnego,
d) ADS (Automatic Dependent Surveillance) – automatyczne systemy dozorowania zależnego,
e) WAM (Wide Area Multilateration) – multilateracyjne systemy dozorowania obszarowego lub LAM (Local Area Multilateration) – multilateracyjne systemy dozorowania lokalnego;
3) NAV (Navigation) – urządzenia radionawigacyjne, zwane dalej „NAV”, zapewniające statkom powietrznym w przestrzeni pokrycia informację o ich pozycji, w szczególności:
a) NDB (Non-Directional Beacon) – radiolatarnie bezkierunkowe,
b) VOR (VHF Omni-directional Radio Range) – radiolatarnie ogólnokierunkowe lub DVOR (Doppler VHF Omni-directional Radio Range) – dopplerowskie radiolatarnie ogólnokierunkowe,
c) DME (Distance Measuring Equipment) – radioodległościomierze,
d) ILS LOC/ILS LLZ (Instrument Landing System – Localizer) – radiolatarnie kierunku systemu ILS,
e) ILS GP/ILS GS (Instrument Landing System – Glide Path/Slope) – radiolatarnie ścieżki schodzenia systemu ILS;
f) GBAS (Ground Based Augmentation System) – systemy wspomagające oparte na urządzeniach naziemnych;
4) VAN (Visual Aids for Navigation) – wzrokowe pomoce nawigacyjne, zwane dalej „VAN”, zapewniające statkom powietrznym pomoce nawigacyjne zainstalowane na stałe na terenie albo w rejonie lotniska, w skład których wchodzą:
a) świetlne systemy podejścia (Approach Lighting Systems):
– uproszczone,
– precyzyjnego kategorii I,
– precyzyjnego kategorii II/III,
b) systemy świateł drogi startowej, w których skład wchodzą światła: – krawędzi drogi startowej,
– progu drogi startowej oraz światła poprzeczki skrzydłowej,
– końca drogi startowej,
– osi drogi startowej,
– strefy przyziemienia,
c) systemy wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia, w których skład wchodzą:
– wskaźniki ścieżki podejścia precyzyjnego PAPI (Precision Approach Path Indicator), zwane dalej „PAPI”,
– uproszczone wskaźniki ścieżki podejścia precyzyjnego APAPI (Abbreviated Precision Approach Path Indicator), zwane dalej „APAPI”,
d) systemy świateł drogi kołowania, w których skład wchodzą światła:
– osi drogi kołowania,
– krawędzi drogi kołowania,
– poprzeczki zatrzymania,
– pośredniego miejsca oczekiwania,
– ochronne drogi startowej,
– wskazania drogi szybkiego zjazdu RETILS,
e) systemy podświetlanych znaków pionowych,
f) systemy świetlne lotnisk dla śmigłowców, w których skład wchodzą:
– systemy świateł strefy końcowego podejścia i startu FATO (Final Approach and Takeoff Area),
– systemy świateł strefy przyziemienia i oderwania od ziemi TLOF (Touchdown Lift-Off Surface),
– świetlne systemy podejść do lądowania dla śmigłowców,
– świetlne systemy naprowadzania,
– wskaźniki ścieżki podejścia dla śmigłowców HAPI (Helicopter Approach Path Indicator);
5) MET (Meteorological) – automatyczne systemy pomiarowe parametrów meteorologicznych, zwane dalej „MET”, zapewniające dane meteorologiczne dla potrzeb służb żeglugi powietrznej, w szczególności:
a) systemy AWOS (Automated Weather Observing System) kategorii 1–3 na lotniskach z drogami startowymi przeznaczonymi dla operacji w kategorii I–III precyzyjnych podejść i lądowań, o których mowa w pkt 4.1.5 oraz 4.1.6 Załącznika 3 do Konwencji, ogłaszanego w Dzienniku Urzędowym Urzędu Lotnictwa Cywilnego, zgodnie z art. 23 ust. 2 pkt 1 ustawy,
b) systemy AWOS przeznaczone dla operacji nieprecyzyjnych podejść i lądowań,
c) radary meteorologiczne,
d) systemy detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych;
6) DP (Data Processing) – urządzenia i systemy przetwarzania i zobrazowania danych, zwane dalej „DP”, zapewniające przetwarzanie i zobrazowanie danych dozorowania i danych o planach lotów w celu operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.
Rozdział 3
Warunki techniczne oraz eksploatacyjne LUN
§ 4. [Przepisy określające warunki techniczne i eksploatacyjne] 1. Warunki techniczne i eksploatacyjne, jakie powinny spełniać LUN, aby mogły być wykorzystywane do operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej, określają:
1) przepisy rozporządzenia:
a) Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (Dz. Urz. UE L 96 z 31.03.2004, str. 26, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 7, t. 8, str. 46, z późn. zm.), zwanego dalej „rozporządzeniem 552/2004”,
b) wykonawczego Komisji (UE) nr 1035/2011 z dnia 17 października 2011 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące zapewniania służb żeglugi powietrznej oraz zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 482/2008 i (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 23, z późn. zm.)3),
c) Komisji (WE) nr 1032/2006 z dnia 6 lipca 2006 r. ustanawiającego wymagania dla automatycznych systemów wymiany danych lotniczych dla celów powiadamiania, koordynacji i przekazywania kontroli nad lotem pomiędzy organami kontroli ruchu lotniczego (Dz. Urz. UE L 186 z 07.07.2006, str. 27, z późn. zm.),
d) Komisji (WE) nr 633/2007 z dnia 7 czerwca 2007 r. ustanawiającego wymagania w zakresie stosowania protokołu przesyłania komunikatów lotniczych do celów powiadamiania, koordynowania i przekazywania lotów pomiędzy organami kontroli ruchu lotniczego (Dz. Urz. UE L 146 z 08.06.2007, str. 7, z późn. zm.),
e) wykonawczego Komisji (UE) nr 1079/2012 z dnia 16 listopada 2012 r. ustanawiającego wymogi dotyczące separacji międzykanałowej w łączności głosowej dla jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 320 z 17.11.2012, str. 14, z późn. zm.),
f) wykonawczego Komisji (UE) nr 1034/2011 z dnia 17 października 2011 r. w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem w zarządzaniu ruchem lotniczym i służbach żeglugi powietrznej oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 15)4),
g) Komisji (WE) nr 482/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiającego system zapewnienia bezpieczeństwa oprogramowania do stosowania przez instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej oraz zmieniającego załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 2096/2005 (Dz. Urz. UE L 141 z 31.05.2008, str. 5, z późn. zm.)5),
h) Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylającego dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz. Urz. UE L 79 z 19.03.2008, str. 1, z późn. zm.),
i) Komisji (WE) nr 29/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustanawiającego wymogi dla usług łącza danych w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 13 z 17.01.2009, str. 3, sprostowanego Dz. Urz. UE L 104 z 24.04.2009, str. 58, z późn. zm.),
j) wykonawczego Komisji (UE) nr 1207/2011 z dnia 22 listopada 2011 r. ustanawiającego wymogi dotyczące skuteczności działania i interoperacyjności systemów dozorowania w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 305 z 23.11.2011, str. 35, z późn. zm.),
k) Komisji (UE) nr 139/2014 z dnia 12 lutego 2014 r. ustanawiającego wymagania oraz procedury administracyjne dotyczące lotnisk zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz. Urz. UE L 44 z 14.2.2014, str. 1);
2) przepisy rozporządzenia:
a) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji (Dz. U. poz. 1020),
b) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji (Dz. U. poz. 799),
c) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej (Dz. U. poz. 741);
3) w odniesieniu do:
a) COM – tom II, III i V Załącznika 10 do Konwencji,
b) SUR – tom III i IV Załącznika 10 do Konwencji,
c) NAV – tom I Załącznika 10 do Konwencji,
d) MET – Załącznik 3 do Konwencji.
2. Dodatkowe warunki techniczne i eksploatacyjne LUN określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
3. Testy, pomiary i dopuszczalne wartości tolerancji parametrów LUN mierzonych podczas kontroli z powietrza określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
§ 5.[Warunki eksploatacji LUN] Warunkiem eksploatacji LUN jest:
1) spełnienie warunków technicznych i eksploatacyjnych oraz wymagań określonych w przepisach, o których mowa w § 4 ust. 1, oraz dodatkowych warunków technicznych i eksploatacyjnych LUN określonych w załączniku nr 1 do rozporządzenia oraz dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów LUN mierzonych podczas kontroli z powietrza określonych w załączniku nr 2 do rozporządzenia;
2) wyznaczenie przez zarządzającego LUN stref wolnych od przeszkód lotniczych i obszarów ograniczeń zabudowy, w celu zapewnienia niezakłóconej pracy LUN zgodnie z przepisami:
a) załącznika Va część A pkt 3 lit. e rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylającego dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE – w przypadku LUN niebędących VAN,
b) § 5 pkt 1 lit. d oraz § 13 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji – w przypadku LUN będących VAN,
c) § 21 ust. 1 pkt 4 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji – w przypadku LUN będących VAN,
d) § 21 ust. 1 pkt 4 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej – w przypadku LUN będących VAN;
3) uzyskanie pozytywnego wyniku SAT, a w przypadku VAN – oświadczenia wykonawcy o zainstalowaniu VAN zgodnie z przepisami:
a) § 5 pkt 1 lit. d, pkt 2 lit. a, b i d, pkt 3 lit. k, l i n, § 9 ust. 1 i 2, § 13 ust. 1 pkt 4 i 5 oraz § 14 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji,
b) § 17 ust. 2–8 i 10, § 21 ust. 1 pkt 4, 8 i 9, § 22 ust. 1 pkt 2 lit. b, pkt 3 lit. b, pkt 4 lit. b, ust. 2 pkt 3 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji,
c) § 17 ust. 2–8 i 10, § 21 ust. 1 pkt 4, 8 i 9, § 22 ust. 1 pkt 2 lit. b, pkt 3 lit. b, pkt 4 lit. b, ust. 2 pkt 3 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej;
4) uzyskanie pozytywnego wyniku analizy jakości łączy oraz poprawności działania systemów transmisji danych, z wyłączeniem VAN;
5) zapewnienie ciągłości funkcjonowania LUN, w szczególności przez zawarcie umów z podmiotami dostarczającymi usługi zewnętrzne;
6) zabezpieczenie LUN przed skutkami wyładowań atmosferycznych, z wyłączeniem VAN;
7) założenie i prowadzenie dziennika eksploatacji zawierającego opis działań technicznych wykonywanych na LUN przez personel techniczny;
8) założenie i prowadzenie kart pomiarów zawierających parametry LUN z określeniem ich wartości granicznych podlegających sprawdzaniu i korygowaniu w trakcie wykonywania okresowych przeglądów technicznych lub bieżących, o których mowa w § 7 ust. 1 pkt 1;
9) posiadanie aktualnych świadectw wzorcowania lub kalibracji przyrządów pomiarowych;
10) wyznaczenie przez zarządzającego LUN personelu technicznego;
11) posiadanie przez zarządzającego LUN instrukcji użytkowania określającej co najmniej:
a) wymagania w zakresie obsługi bieżącej i okresowej, w tym opis wykonywania przez personel techniczny bieżących i okresowych przeglądów technicznych oraz monitorowania i dostrajania parametrów oraz wykonywania napraw i konserwacji,
b) opis postępowania personelu technicznego w przypadku sytuacji awaryjnych;
12) zatwierdzenie wprowadzenia w życie zmiany, o którym mowa w art. 128b ust. 2 ustawy, w systemie funkcjonalnym, w ramach którego LUN ma być wykorzystywane – w przypadku LUN będącego częścią składową EATMN wykorzystywanego do operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.
§ 6.[Wymagania dotyczące personelu technicznego] Do eksploatacji mogą zostać dopuszczone LUN, które są obsługiwane i naprawiane wyłącznie przez osoby stanowiące personel techniczny posiadające:
1) kompetencje określone przez zarządzającego LUN w oparciu o zalecenia producenta LUN;
2) przeszkolenie w zakresie obsługi i naprawy LUN przeprowadzone przez producenta albo zarządzającego LUN;
3) pozytywną weryfikację w zakresie kompetencji personelu technicznego, przeprowadzoną przez zarządzającego LUN nie rzadziej niż co pięć lat,
4) upoważnienie do obsługiwania i naprawy danego LUN, wydane przez zarządzającego LUN.
§ 7.[Dodatkowe warunki eksploatacji LUN] 1. Dodatkowym warunkiem eksploatacji LUN jest:
1) wykonywanie bieżących i okresowych przeglądów technicznych przy pomocy personelu technicznego z częstotliwością zalecaną przez producenta, jednak nie rzadziej niż:
a) co 1 miesiąc w odniesieniu do NAV, z zastrzeżeniem ILS kategorii II i III, których przeglądu dokonuje się nie rzadziej niż 30 dni od ostatniego przeglądu, SUR, DP i MET, z wyłączeniem radarów meteorologicznych oraz systemów detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych, których przeglądu dokonuje się w terminach zalecanych przez producenta,
b) co 6 miesięcy – w odniesieniu do COM i radarów meteorologicznych,
c) co 12 miesięcy – w odniesieniu do systemów detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych;
2) wykonywanie kontroli z powietrza przy pomocy podmiotu uprawnionego, przy użyciu statku powietrznego wyposażonego w system kontroli z powietrza oraz z uwzględnieniem zakresu testów lub pomiarów i dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów mierzonych podczas kontroli LUN z powietrza określonych w załączniku nr 2 do rozporządzenia:
a) wdrożeniowych (W) wykonywanych przed wpisem do rejestru LUN:
– dla NAV, SUR i DP,
– dla VAN wyłącznie dla systemów, o których mowa w § 3 pkt 4 lit. a tiret drugie i trzecie, lit. b tiret piąte oraz lit. c,
b) okresowych (O) wykonywanych nie rzadziej niż:
– co 6 miesięcy dla ILS i współpracujących z nimi DME,
– co 12 miesięcy dla pozostałych DME, NDB, VOR i DVOR,
c) doraźnych (D) wykonywanych dla:
– NAV, SUR i DP, w szczególności po wymianie podstawowych elementów składowych LUN mających wpływ na nadawany sygnał, po znaczącej zmianie w środowisku w pobliżu anten LUN oraz w przypadku stwierdzenia powtarzających się okresowych zakłóceń sygnału,
– VAN po wymianie lub przemieszczeniu jednostek PAPI lub APAPI;
3) wykonywanie oceny jakości łączności pomiędzy załogą znajdującą się na pokładzie statku powietrznego a operatorem radiostacji naziemnej w przestrzeni operacyjnego wykorzystania w przypadku wdrożenia COM.
2. Termin następnej kontroli okresowej, o której mowa w ust. 1 pkt 2 lit. b, wyznacza osoba wykonująca na pokładzie statku powietrznego kontrolę z powietrza. Jeżeli kontrola została wykonana w ciągu 21 dni przed datą wskazaną jako termin następnej kontroli w ostatnim protokole kontroli z powietrza, wówczas termin następnej kontroli okresowej wyznacza się przez dodanie – odpowiednio do typu LUN – maksymalnie 6 lub 12 miesięcy do dnia następnej kontroli wskazanej w ostatnim protokole kontroli.
3. W okolicznościach uniemożliwiających wykonanie kontroli z powietrza, w szczególności jeżeli warunki atmosferyczne uniemożliwiają jej wykonanie, w przypadku awarii statku powietrznego lub systemu kontroli z powietrza, dopuszcza się wydłużenie terminu, o którym mowa w ust. 1 pkt 2 lit. b, o 21 dni. Do wyznaczenia terminu następnej kontroli przepis ust. 2 stosuje się odpowiednio.
4. W przypadku, o którym mowa w ust. 3, wydłużenie terminu może być zastosowane, o ile praca LUN jest stabilna i udokumentowana protokołami poprzednich kontroli z powietrza oraz wynikami okresowych przeglądów technicznych.
5. Na podstawie wyników kontroli, o której mowa w ust. 1 pkt 2, a w przypadku MET także na podstawie analizy bezpieczeństwa, zarządzający LUN w odniesieniu do NAV, SUR i MET określa zakres eksploatacji LUN:
1) „bez ograniczeń” – jeżeli LUN spełnia wszystkie wymagania techniczne i eksploatacyjne;
2) „z ograniczeniami” – jeżeli LUN nie spełnia niektórych wymagań technicznych i eksploatacyjnych, niezwiązanych bezpośrednio z bezpieczeństwem operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej, w szczególności dotyczących wymaganych wartości parametrów lub zasięgu;
3) „nieużyteczny” – jeżeli LUN nie spełnia wymagań technicznych i eksploatacyjnych związanych bezpośrednio z bezpieczeństwem operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.
6. Informacje dotyczące zakresu ograniczeń eksploatacji zarządzający LUN przekazuje do służb informacji lotniczej (AIS – Aeronautical Information Service).
7. W przypadku stwierdzenia przez osobę wykonującą na pokładzie statku powietrznego kontrolę z powietrza niezachowania dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów LUN zarządzający LUN wyłącza LUN z pracy operacyjnej i wydaje NOTAM o wyłączeniu urządzenia z pracy operacyjnej lub, w przypadku nałożenia ograniczeń w pracy operacyjnej, zarządzający LUN wydaje NOTAM o ograniczeniach w użytkowaniu LUN, oraz informuje Prezesa Urzędu o przeprowadzonych czynnościach.
Rozdział 4
Rejestr LUN
§ 8. [Dane wprowadzane do rejestru] 1. Dane obejmujące LUN wykorzystywane w ramach EATMN i spełniające wymagania określone w rozporządzeniu, o którym mowa w § 4 ust. 1 pkt 1 lit. b, wprowadza się do części A rejestru.
2. Dane obejmujące LUN, z wyłączeniem VAN, wykorzystywane poza EATMN wprowadza się do części B rejestru.
3. Dane obejmujące VAN wprowadza się do części C rejestru.
4. Dane do rejestru są wprowadzane na podstawie informacji zawartych we wniosku i w dołączonych do niego dokumentach i obejmują:
1) numer w rejestrze oraz numer i datę wydania decyzji o wpisie LUN do rejestru;
2) dane zarządzającego LUN, w tym: nazwę, adres i telefon kontaktowy;
3) miejsce zainstalowania LUN i współrzędne geograficzne anteny promieniującej – jeżeli istnieje;
4) numer i datę ważności pozwolenia radiowego – w przypadku LUN będących urządzeniami radiowymi nadawczymi lub nadawczo-odbiorczymi;
5) dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN.
5. Do rejestru wprowadza się także numer i datę wydania decyzji o zatwierdzeniu wprowadzenia w życie zmiany w systemie funkcjonalnym, w ramach którego LUN jest wykorzystywane.
6. Numer w rejestrze jest nadawany automatycznie w formacie „część rejestru/kolejny numer w danej części rejestru/rok wpisu do rejestru”.
7. Integralną częścią rejestru jest zbiór dokumentów w postaci papierowej.
§ 9.[Dane wprowadzane do części A rejestru] 1. Do części A rejestru wprowadza się następujące dane:
1) nazwę i typ LUN;
2) numer fabryczny LUN;
3) klasę LUN;
4) kategorię ILS – w przypadku ILS;
5) zasięg operacyjny – w przypadku COM, SUR i NAV;
6) zakres eksploatacji LUN wraz z opisem ograniczeń eksploatacji;
7) przeznaczenie LUN;
8) nazwę systemu funkcjonalnego, w ramach którego LUN będzie wykorzystywane;
9) nazwę producenta LUN;
10) nazwę zarządzającego LUN;
11) proponowany znak wywoławczy lub rozpoznawczy – w przypadku LUN, dla których taki znak jest wymagany;
12) datę początku eksploatacji;
13) przewidywany okres eksploatacji w latach;
14) miejsce zainstalowania LUN;
15) współrzędne miejsca zainstalowania LUN.
2. Do części A rejestru dołącza się następujące dokumenty lub ich kopie:
1) charakterystykę techniczną LUN;
2) plan lokalizacji LUN z oznaczonymi strefami ochronnymi lub strefami bezpieczeństwa – jeżeli dla danego LUN strefę taką się wyznacza;
3) plan sytuacyjny w postaci mapy terenu z określonymi strefami ograniczonej zabudowy;
4) protokół odbioru technicznego lub protokół przekazania LUN;
5) protokół kontroli z powietrza LUN;
6) analizę zagrożeń funkcjonalnych i wstępną systemową ocenę bezpieczeństwa;
7) analizę jakości łączy oraz poprawności działania systemów transmisji danych;
8) deklarację WE, o której mowa w art. 5 rozporządzenia 552/2004, o zgodności lub przydatności do wykorzystania części składowych;
9) deklarację WE, o której mowa w art. 6 rozporządzenia 552/2004, o weryfikacji systemu;
10) deklarację producenta o spełnianiu wymagań dotyczących bezpieczeństwa oprogramowania;
11) wyciąg z SAT potwierdzający uzyskanie pozytywnego wyniku;
12) pozwolenie radiowe wydane przez Prezesa Urzędu Komunikacji Elektronicznej;
13) dokument potwierdzający prawo wnioskodawcy do korzystania z nieruchomości, na której ma być wykorzystywane LUN;
14) dokument potwierdzający wybudowanie i oddanie do użytku lotniczego urządzenia naziemnego zgodnie z przepisami ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane (Dz. U. z 2016 r. poz. 290, 961, 1165, 1250 i 2255);
15) potwierdzenie wniesienia opłaty lotniczej;
16) oświadczenia o:
a) zobowiązaniu się do przydzielenia do obsługi LUN uprawnionego i upoważnionego personelu technicznego,
b) posiadaniu przez personel techniczny potwierdzenia właściwych uprawnień i upoważnień,
c) posiadaniu opisu technicznego i instrukcji eksploatacji LUN,
d) posiadaniu instrukcji użytkowania dla personelu technicznego,
e) założeniu i prowadzeniu na bieżąco dziennika eksploatacji LUN i karty pomiarów,
f) posiadaniu certyfikatu FAT (Factory Acceptance Tests),
g) posiadaniu certyfikatu SAT,
h) posiadaniu protokołów z pomiarów promieniowania elektromagnetycznego – w przypadku SUR, NAV i COM,
i) zapewnieniu dla LUN właściwego zasilania i zabezpieczenia energetycznego,
j) zapewnieniu właściwych usług zewnętrznych niezbędnych do funkcjonowania LUN,
k) zapewnieniu zabezpieczenia LUN przed skutkami wyładowań atmosferycznych.
§ 10.[Dane wprowadzane do części B rejestru] Do części B rejestru wprowadza się dane, o których mowa w § 9 ust. 1 pkt 1–3, 5–7 i 9–14, oraz dołącza się dokumenty, o których mowa w § 9 ust. 2 pkt 1, 13–15, 16 lit. a–e i k, lub ich kopie oraz:
1) plan sytuacyjny (mapę terenu) z oznaczeniem miejsca instalacji LUN;
2) protokół instalacji i odbioru technicznego LUN;
3) oświadczenie o otrzymaniu od producenta sprawnego i kompletnego LUN.
§ 11.[Dane wprowadzane do części C rejestru] Do części C rejestru wprowadza się nazwę zarządzającego lotniskiem, dane, o których mowa w § 9 ust. 1 pkt 1, 6, 9 i 12–14, oraz dołącza się dokumenty, o których mowa w § 9 ust. 2 pkt 1–5, 15 i 16 lit. a–e, i–j oraz § 10 pkt 1–3, lub ich kopie.
§ 12.[Dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN] Dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN, o których mowa w § 8 ust. 4 pkt 5, obejmują krótki opis LUN z wyszczególnieniem jego zasadniczych części składowych oraz w przypadku:
1) naziemnej radiostacji lotniczej:
a) znak rozpoznawczy,
b) zasięg operacyjny (promień [NM], wysokość [ft]),
c) zakres programowania częstotliwości [MHz],
d) odstęp kanałowy [kHz],
e) moc nadajnika [W],
f) rodzaj emisji,
g) czułość odbiornika (wraz z kryterium jej określenia),
h) rodzaj i typ anteny,
i) polaryzację anteny radiostacji,
j) współrzędne geograficzne anteny radiostacji,
k) wysokość zawieszenia anteny npt [m],
l) nazwę i numer wersji oprogramowania – jeżeli dotyczy,
m) dostępne standardy sygnałów zdalnie sterujących i wyjściowych;
2) technicznej pomocy nawigacyjnej – DME i VOR/DVOR:
a) znak rozpoznawczy,
b) zasięg operacyjny (promień [NM]),
c) współrzędne geograficzne anteny,
d) nazwę i typ współpracującego ILS lub DME albo VOR/DVOR,
e) rodzaj i typ nadajnika,
f) częstotliwość pracy [MHz],
g) moc w impulsie [W],
h) rodzaj i typ anteny,
i) wysokość zawieszenia anteny npt [m],
j) nazwę i numer wersji oprogramowania;
3) radiolatarni systemu ILS/GBAS:
a) znak rozpoznawczy,
b) zasięg operacyjny (promień [NM]),
c) kategorię ILS/GBAS,
d) współrzędne geograficzne anteny,
e) wysokość zawieszenia anteny npt [m],
f) rodzaj i typ nadajnika,
g) częstotliwość pracy [MHz],
h) moc nadajnika [W],
i) nazwę i numer wersji oprogramowania;
4) pierwotnego radaru dozorowania:
a) znak rozpoznawczy radaru,
b) zasięg operacyjny (promień [NM]),
c) współrzędne geograficzne radaru,
d) częstotliwość pracy [MHz],
e) częstotliwość powtarzania impulsów [imp/s],
f) moc w impulsie [kW],
g) czułość odbiornika,
h) rodzaj i typ anteny,
i) wysokość zawieszenia anteny npm [m],
j) wysokość zawieszenia anteny npt [m],
k) czas jednego obrotu anteny [s],
l) nazwę i numer podstawowej wersji oprogramowania,
m) dostępne standardy danych wyjściowych;
5) wtórnego radaru dozorowania:
a) znak rozpoznawczy radaru,
b) zasięg operacyjny (promień [NM]),
c) współrzędne geograficzne radaru,
d) rodzaj i typ interrogatora,
e) typ i numer przydzielonego kodu interrogatora,
f) adres transpondera testowego,
g) moc w impulsie [kW],
h) czułość odbiornika,
i) rodzaj i typ anteny,
j) wysokość zawieszenia anteny npt [m],
k) czas jednego obrotu anteny [s],
l) nazwę i numer podstawowej wersji oprogramowania,
m) dostępne standardy danych wyjściowych;
6) systemu pomiarowego parametrów meteorologicznych (AWOS):
a) kategorię AWOS,
b) wykaz czujników pomiarowych wchodzących w skład AWOS,
c) parametry mierzone przez AWOS,
d) parametry wyliczane przez AWOS,
e) sposób transmisji danych z czujników do wskaźników,
f) sposób i miejsce prezentacji danych,
g) sposób i miejsce archiwizacji danych,
h) nazwę i numer wersji oprogramowania,
i) dostępne standardy sygnałów wyjściowych,
j) wysokość posadowienia czujników ciśnienia atmosferycznego,
k) metodykę obliczania wartości ciśnienia atmosferycznego zredukowanego do elewacji lotniska lub progu drogi startowej (QFE) i ciśnienia atmosferycznego zredukowanego do średniego poziomu morza (MSL) przy wykorzystaniu standardowego profilu atmosfery ICAO (QNH),
l) kierunek orientacja czujników pomiaru wiatru,
m) kierunek orientacja kierunku wiatru na wskaźnikach zobrazowania;
7) VAN – układ geometryczny.
§ 13.[Teczka LUN] Dla każdego LUN wpisanego do rejestru prowadzi się teczkę LUN zawierającą zbiór następujących dokumentów lub ich kopii przekazanych w postaci papierowej:
1) wniosek o wpis do rejestru, wniosek o zmianę wpisu w rejestrze oraz wniosek o wykreślenie wpisu z rejestru;
2) dokumenty dotyczące interoperacyjności (Technical File) zgodnie z rozporządzeniem, o którym mowa w § 4 ust. 1 pkt 1 lit. a;
3) decyzje o wpisie do rejestru, zmianie wpisu w rejestrze i wykreśleniu z rejestru;
4) decyzje o zatwierdzeniu zmiany w systemie funkcjonalnym dotyczącym danego LUN;
5) wydane pozwolenia radiowe;
6) inne dokumenty dołączone do wniosków wymienionych w pkt 1.
Rozdział 5
Przepisy przejściowe i końcowe
§ 14. [Przepis przejściowy] Dane zawarte w rejestrze prowadzonym na podstawie przepisów dotychczasowych podlegają z urzędu przeniesieniu do odpowiednich części rejestru, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu, niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 30 dni od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
§ 15.[Przepisy uchylone] Traci moc rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie lotniczych urządzeń naziemnych (Dz. U. z 2013 r. poz. 121).
§ 16.[Wejście w życie] Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 30 dni od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem § 4 ust. 1 pkt 1 lit. i, który wchodzi w życie z dniem 5 lutego 2018 r.
Minister Infrastruktury i Budownictwa: A. Adamczyk
1) Minister Infrastruktury i Budownictwa kieruje działem administracji rządowej - transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 listopada 2015 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury i Budownictwa (Dz. U. poz. 1907 i 2094).
2) Zmiany wymienionej konwencji zostały ogłoszone w Dz. U. z 1963 r. poz. 137 i 138, z 1969 r. poz. 210 i 211, z 1976 r. poz. 130, 131, 188, 189, 227 i 228, z 1984 r. poz. 199 i 200, z 2000 r. poz. 446 i 447, z 2002 r. poz. 527 i 528, z 2003 r. poz. 700 i 701 oraz z 2012 r. poz. 368, 369, 370 i 371.
3) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1035/2011 z dnia 17 października 2011 r. ustanawiające wspólne wymogi dotyczące zapewniania służb żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 482/2008 i (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 23, z późn. zm.) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.
4) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1034/2011 z dnia 17 października 2011 r. w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem w zarządzaniu ruchem lotniczym i służbach żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 15) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.
5) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie Komisji (WE) nr 482/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające system zapewnienia bezpieczeństwa oprogramowania do stosowania przez instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej oraz zmieniające załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 2096/2005 (Dz. Urz. UE L 141 z 31.05.2008, str. 5, z późn. zm.) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.
Załączniki do rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Budownictwa z dnia 2 grudnia 2016 r. (poz. 55)
Załącznik nr 1
DODATKOWE WARUNKI TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE LOTNICZYCH URZĄDZEŃ NAZIEMNYCH
1. Urządzenia łączności – COM (Communications)
Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług, w tym przy użyciu systemu bezprzerwowego zasilania UPS (Uninterruptible Power Supply) oraz wyposaża się we wskaźniki informujące na bieżąco wyznaczony personel techniczny o awarii urządzenia lub awarii jego zasilania podstawowego.
1.1. Urządzenia łączności ruchomej.
1.1.1. Umożliwiają nadawanie i odbiór w zakresie częstotliwości 117,975–137,000 MHz z odstępem międzykanałowym 25 kHz lub 8,33 kHz, przy czym pierwszą przydzieloną częstotliwością jest 118,000 MHz, a ostatnią 136,975 MHz.
1.1.2. Umożliwiają uzyskanie natężenia pola elektromagnetycznego o wartości co najmniej 75 mikrowolt na metr (–109 dBW/m2), na zdefiniowanej przestrzeni pokrycia, które wynosi dla:
1) służb kontroli lotniska TWR (Tower) 25 NM do FL40;
2) służb kontroli ruchu naziemnego na lotnisku GND (Ground Controller) w granicach lotniska;
3) służb kontroli zbliżania – górna APP-U (Approach Control Service – Upper) 150 NM do FL660;
4) służb kontroli zbliżania – pośrednia APP-I (Approach Control Service – Intermediate) 75 NM do FL250;
5) służb kontroli zbliżania – dolna APP-L (Approach Control Service – Lower) 50 NM do FL120;
6) służb kontroli obszaru – górna ACC-U (Area Control Service – Upper) w granicach sektora do FL660;
7) służb kontroli obszaru – dolna ACC-L (Area Control Service – Lower) w granicach sektora do FL250;
8) służb informacji powietrznej – górna FIS-U (Flight Information Service – Upper) w granicach sektora do FL660;
9) służb informacji powietrznej – dolna FIS-L (Flight Information Service – Lower) w granicach sektora do FL250;
10) służb rozgłaszania VOLMET (Meteorological Information for Aircraft in Flight) w rejonie informacji powietrznej do FL530;
11) służb rozgłaszania ATIS (Automatic Terminal Information Service) 50 NM do FL660;
12) lotniskowych służb informacji lotniczej AFIS (Aerodrome Flight Information Service) 16NM do FL30.
1.1.3. Zapewniają transmisję danych zgodnie z częstotliwościami radiowymi wykorzystywanymi przez służby żeglugi powietrznej w przestrzeni pokrycia opublikowanej w AIP Polska.
1.1.4. Wyposaża się w anteny odbiorcze zapewniające polaryzację pionową o współczynniku fali stojącej w zakresie pracy 118,000–137,000 MHz, który zawiera się w przedziale od 1 do 2, posiadające charakterystykę promieniowania dookólną lub kierunkową w zastosowaniach specjalnych.
1.1.5. Wyposaża się w anteny lub system antenowy zaprojektowane z uwzględnieniem ekstremalnych warunków pogodowych, w szczególności odporności na wiatr o prędkości do 160 km/h i wyładowania atmosferyczne.
1.1.6. Mogą być obsługiwane przez jedną antenę lub jeden system antenowy, z uwzględnieniem potrzeby lokalizowania części nadawczej danego systemu w odległości zapewniającej niezakłóconą pracę części odbiorczej.
1.1.7. Cyfrowe wykorzystują emisję oznaczoną odpowiednio jako:
1) 13K0A2DAN dla systemu transmisji krótkich wiadomości tekstowych pomiędzy statkami powietrznymi i stacjami naziemnymi ACARS (Aircraft Communications Addressing and Reporting System) wykorzystujące modulację z minimalną zmianą częstotliwości MSK (Minimum Shift Keying);
2) 14K0G1D dla łącza VDL Mode 2 (Very High Frequency Digital Link – Mode 2) wykorzystującego modulację D8PSK i 13K0F7D;
3) 13K0F7D dla łącza VDL Mode 4 (Very High Frequency Digital Link – Mode 4) wykorzystującego modulację z ciągłą fazą i minimalną zmianą częstotliwości GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying).
1.1.8. Analogowe wykorzystują emisję dwuwstęgową z modulacją amplitudy DSB–AM (Amplitude Modulation – Double Side Band), oznaczoną jako:
1) 6K80A3EJN dla odstępu międzykanałowego 25 kHz;
2) 5K00A3EJN dla odstępu międzykanałowego 8,33 kHz.
1.2. Urządzenia łączności stałej.
1.2.1. Urządzenia transmisji danych służą do wymiany depesz lotniczych i mogą tworzyć:
1) system przekazywania danych o lotach OLDI (On–Line Data Interchange);
2) stałą telekomunikacyjną sieć lotniczą AFTN (Aeronautical Fixed Telecommunication Network);
3) wspólną sieć wymiany danych ICAO CIDIN (Common ICAO Data Interchange Network);
4) system wymiany depesz służb ruchu lotniczego ATSMHS (Air Traffic Services Message Handling System);
5) pozostałe operacyjne łącza, sieci oraz systemy przesyłania informacji dotyczących żeglugi powietrznej.
1.2.2. Urządzenia łączności stałej mogą posiadać oznaczenie lokalizacji (Location Indicators), które publikowane są przez ICAO w wydawanym co kwartał dokumencie Doc 7910.
1.2.3. Urządzenia transmisji głosu posiadają sieci oraz bezpośrednie łącza telefoniczne służb ruchu lotniczego ATS (Air Traffic Services) i systemy integracji łączności głosowej VCS (Voice Communications System), zapewniające co najmniej:
1) jeden z poniższych dostępów:
a) natychmiastowy,
b) bezpośredni,
c) pośredni;
2) identyfikację strony wywołującej i wywoływanej;
3) połączenia pilne i priorytetowe;
4) połączenia konferencyjne.
1.2.4. Spełniają odpowiednie międzynarodowe normy ISO (International Organization for Standarization) i IEC (International Electrotechnical Commission) oraz zalecenia ITU–T (International Telecommunication Union – Telecommunication Standardization Sector).
1.3. Urządzenia automatycznej rejestracji korespondencji.
1.3.1. Umożliwiają automatyczny zapis informacji, czasu i daty, przy czym do zapisu czasu wykorzystuje się uniwersalny czas skoordynowany UTC (Coordinated Universal Time).
1.3.2. Utrzymują dokładność zapisu czasu w zakresie +/–2 sekundy, z wyjątkiem urządzeń transmisji danych, gdzie dokładność wynosi +/–1 sekunda.
1.3.3. Umożliwiają rejestrację korespondencji i przechowywanie jej przez okres co najmniej 30 dni od daty utworzenia zapisu.
2. Urządzenia radiolokacyjne – SUR (Surveillance)
2.1. Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający:
1) możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług;
2) nieprzerwaną pracę w przypadku awarii zasilania – stosowanie automatycznie włączających się awaryjnych zespołów prądotwórczych oraz zasilanie urządzeń poprzez UPS z wyjątkiem systemów o architekturze rozproszonej.
2.1.1. Wyposaża się w systemy diagnostyczno-monitorujące, które umożliwiają wyznaczonemu personelowi technicznemu bieżące sprawdzanie stanu LUN, oraz wyposaża się w systemy zapewniające bezpieczeństwo personelu technicznego.
2.1.2. W celu zapewnienia ciągłości usługi dozorowania urządzenia posiadają nadmiarowe bloki funkcjonalne (poza elementami toru antenowego i falowodowego) lub współpracują z urządzeniami pełniącymi identyczne funkcje w danym rejonie kontroli ruchu lotniczego gwarantującymi natychmiastowe przejęcie zadań w przypadku awarii.
2.1.3. W zależności od rodzaju radaru i rodzaju pracy (modu) zapewniają, co najmniej, informacje o:
1) pozycji statku powietrznego;
2) tożsamości statku powietrznego.
2.1.4. Zapewniają odświeżanie informacji o położeniu statku powietrznego w przestrzeni pokrycia nie rzadziej niż:
1) 1 raz na 5 sekund – dla urządzenia wykorzystywanego do kontroli zbliżania;
2) 1 raz na 8 sekund – dla urządzenia wykorzystywanego do kontroli obszaru.
2.1.5. Umożliwiają wykrycie statku powietrznego poruszającego się z prędkością kątową w zakresie 25–800 węzłów z prawdopodobieństwem na poziomie nie mniejszym niż wymagany dla danego LUN.
2.1.6. Zapewniają dokładność informacji o statku powietrznym na poziomie nie mniejszym niż wymagany dla danego urządzenia dozorowania.
3. Urządzenia radionawigacyjne – NAV (Navigation)
3.1. Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług oraz wyposaża się we wskaźniki informujące na bieżąco wyznaczony personel techniczny o awarii urządzenia lub awarii jego zasilania energetycznego.
3.2. Dostarczają statkom powietrznym właściwych informacji co najmniej w przestrzeni ich pokrycia, opublikowanej w AIP Polska.
3.3. Posiadają zdublowane urządzenia nadawcze lub nadawczo-odbiorcze w celu zapewnienia ciągłości zapewnianego sygnału nawigacyjnego, z wyłączeniem GBAS.
3.4. Gdy nie pracują operacyjnie, nie nadają swojego znaku rozpoznawczego; mogą w tym czasie nadawać sygnał testowy „TST”.
3.5. Wykorzystywane w procedurach podejścia do lądowania są zasilane w sposób zapewniający ich bezprzerwową pracę co najmniej przez 30 minut od chwili wystąpienia awarii zasilania.
3.6. Wykorzystywane jako trasowe są zasilane w sposób zapewniający ich bezprzerwową pracę co najmniej przez 2 godziny od chwili wystąpienia awarii zasilania.
3.7. Systemy precyzyjnego podejścia (ILS) kategorii II lub III posiadają co najmniej dwa monitory kontrolujące pracę każdego nadajnika.
3.8. Systemy ILS wyposaża się w system uruchamiający alarm na sygnalizatorze niepowodujący wyłączenia urządzenia, który włącza się w chwili utraty łączności z danym urządzeniem.
3.9. Systemy ILS kategorii III wyposaża się w dwa zestawy nadajników pracujących równolegle, przy czym jeden nadajnik pracuje operacyjnie, a drugi na sztuczne obciążenie, co umożliwia stałe monitorowanie ich parametrów.
3.10. Znajdujące się na przeciwległych końcach drogi startowej systemy ILS, stanowiące dwa odrębne systemy, są przełączane w ten sposób, że w danej chwili pracuje operacyjnie tylko jeden system i nie jest możliwe włączenie systemu niepracującego operacyjnie.
3.11. Urządzenia systemu naziemnych stacji referencyjnych GBAS zapewniają nieprzerwaną pracę w przypadku awarii zasilania energetycznego – są zasilane stale poprzez UPS z dwóch niezależnych linii energetycznych i automatycznie załączający się agregat prądotwórczy zapewniający pracę co najmniej przez 12 godzin.
4. Wzrokowe pomoce nawigacyjne – VAN (Visual Aids for Navigation)
Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zgodny z dokumentacją projektową, obowiązującymi normami i wymaganiami dotyczącymi montażu urządzeń elektrycznych oraz uwzględniając wymagania dla przyjętych minimów operacji lotniska i wymagania określone w przepisach wydanych na podstawie art. 59a ust. 5–7 ustawy.
5. Automatyczne systemy pomiarowe parametrów meteorologicznych – MET (Meteorological)
Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zgodny z dokumentacją projektową oraz obowiązującymi normami i wymaganiami dotyczącymi systemów i przyrządów meteorologicznych, a w szczególności uwzględniając:
1) wymagania dla przyjętych minimów operacji lotniska;
2) wymagania dotyczące lokalizacji, wyposażenia we wskaźniki, instalacji oraz zasilania urządzeń pomiarowych określone w Załączniku 3, Załączniku 11 i Załączniku 14 do Konwencji oraz zobrazowania danych i informacji meteorologicznych dla służb żeglugi powietrznej zgodnie z wymaganiami uzgodnionymi w porozumieniach;
3) określenie położenia czujników systemu AWOS przez podanie współrzędnych poziomych w układzie WGS'84 i wysokości w układzie współrzędnych pionowych Kronsztadt'86 oraz odległości poszczególnych czujników względem progu i osi drogi startowej. Wysokość poziomu pomiaru ciśnienia wymagana do obliczenia QFE musi być wyznaczona względem poziomu odniesienia lotniska opublikowanego w AIP z uwzględnieniem wymagań określonych w pkt 4.7.2 dodatku 3 Załącznika 3 do Konwencji. Wysokość podstawy chmur powinna być wyznaczana z uwzględnieniem wymagań określonych w pkt 4.5.3 dodatku 3 Załącznika 3 do Konwencji. Wyznaczenie położenia czujników musi być wykonane przez uprawnionego geodetę;
4) zapewnienie kontroli oraz regulacji z miejsca montażu urządzenia i miejsca stałego przebywania wyznaczonego personelu technicznego, co najmniej w zakresie podstawowych parametrów automatycznych systemów pomiarowych;
5) zapewnienie współpracy z systemami obróbki sygnałów oraz urządzeniami do transmisji danych;
6) zapewnienie rejestracji mierzonych parametrów wraz ze wskaźnikami dotyczącymi daty i czasu obserwacji;
7) zapewnienie możliwie najwyższej jakości, dostępności i ciągłości usług oraz operacyjnie pożądanej dokładności pomiarów i obserwacji określonej w załączniku A Załącznika 3 do Konwencji.
5.1. Radary meteorologiczne wykorzystywane do osłony meteorologicznej lotnictwa, których parametry i sposób wykonywania pomiarów zostały dostosowane do pomiaru obiektów meteorologicznych, zapewniają:
1) nominalną częstotliwości pracy w zakresie 2700–10 000 MHz;
2) ciągły, nie krótszy niż 3500 godzin rocznie, tryb pracy operacyjnej;
3) kątowy zakres obrotu anteny radaru w azymucie 0°–360° z dokładnością pozycjonowania anteny Ł 0,5º
4) kątowy zakres ruchu anteny radaru w elewacji Ł 0°–30º z dokładnością pozycjonowania anteny Ł 0,2º
5) stosunek poziomu wiązek bocznych do wiązki głównej anteny Ł–23 dB;
6) prędkość obrotową anteny w azymucie Ł 12º/s;
7) długość impulsu sondującego 0,1–4 µs;
8) dynamiczny zakres odbiornika Ł 80 dB;
9) zdolność do rejestracji sygnałów o minimalnej mocy Ł–100 dBm.
5.2. Przy projektowaniu systemów AWOS określonych w pkt 4.1.5 i 4.1.6 Załącznika 3 do Konwencji powiązanych z kategorią I–III precyzyjnego podejścia do lądowania określoną dla danego lotniska należy uwzględnić aspekty czynnika ludzkiego oraz procedury awaryjne.
5.3. Systemy AWOS dla potrzeb AFIS powinny umożliwiać pomiar co najmniej kierunku i prędkości wiatru, temperatury powietrza i ciśnienia QNH (Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground) oraz ciśnienia atmosferycznego na poziomie lotniska albo progu drogi startowej lotniska.
5.4. Systemy detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych wykrywają wyładowania wszystkich typów, umożliwiają określenie ich rodzaju i czas wystąpienia oraz lokalizację.
5.5. Bezobsługowe lotniskowe systemy pomiarowe umożliwiają pomiary w czasie operacyjnym w pełnym trybie automatycznym.
6. Urządzenia i systemy przetwarzania i zobrazowania danych – DP (Data Processing)
Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, wiarygodność i dostępność, a ich infrastruktura zapewnia ciągłość i dostępność danych w przypadku awarii podstawowego zasilania energetycznego albo awarii podstawowego łącza przesyłania danych. Wyposażone są w urządzenia umożliwiające rejestrację i odtwarzanie zarejestrowanej sytuacji powietrznej.
6.1. Systemy przetwarzania i zobrazowania danych radarowych i planów lotu zapewniają co najmniej zobrazowanie następujących danych i realizowanie co najmniej poniższych funkcji:
1) położenie statku powietrznego;
2) wysokość lotu statku powietrznego;
3) identyfikacja statku powietrznego;
4) wybór zasięgu zobrazowania;
5) wybór dostępnych map;
6) wybór długości linii łączącej symbol pozycyjny z etykietą;
7) możliwość określenia odległości obiektu poprzez znaczniki odległości;
8) możliwość zmiany położenia etykiety;
9) przesunięcie zobrazowania względem środka jego układu;
10) STCA – Short Term Conflict Alert – Ostrzeżenie o minimalnej bezpiecznej wysokości bezwzględnej (jeżeli ma zastosowanie);
11) MSAW – Minimum Safe Altitude Warning – Krótkoterminowe ostrzeżenie o sytuacji konfliktowej (jeżeli ma zastosowanie);
12) APW – Area Proximity Warning – Ostrzeżenie o bliskości strefy (jeżeli ma zastosowanie);
13) obsługa standardowych formatów danych z urządzeń dozorowania i planów lotu;
14) wykorzystanie standardowych rozwiązań wymiany informacji z systemami sąsiednimi.
6.2. Zobrazowanie na ekranie umożliwia identyfikację, w szczególności:
1) typu danych;
2) impulsów specjalnych identyfikacji pozycji SPI (Special Position Identification);
3) kodów specjalnych;
4) powiązania etykiet z symbolem określającym położenie obiektu dozorowanego.
6.3. Zobrazowanie zapewnia ponadto zwrócenie uwagi personelu, poprzez zmianę koloru opisu lub jego miganie albo poprzez sygnał dźwiękowy, w przypadku gdy system wykryje jeden z poniższych kodów:
1) 7700 – „Niebezpieczeństwo”;
2) 7600 – „Awaria radiostacji”;
3) 7500 – „Porwanie!”.
Załącznik nr 2
TESTY, POMIARY I DOPUSZCZALNE WARTOŚCI TOLERANCJI PARAMETRÓW LOTNICZYCH URZĄDZEŃ NAZIEMNYCH MIERZONYCH PODCZAS KONTROLI Z POWIETRZA
Tabela T.1.1. Wartość parametru COM podczas kontroli z powietrza
Parametr | Wartość |
Natężenie pola elektromagnetycznego | ≥ 75 µV/m (-109 dbW/m2) |
Tabela T.2.1. Testy i pomiary SUR do wykonania podczas kontroli z powietrza
Test lub pomiar | Typ radaru | |
PSR | MSSR | |
Sprawdzenie maksymalnego zasięgu radaru na różnych wysokościach | √ | √ |
Sprawdzenie pokrycia radarowego na wybranych azymutach | √ | √ |
Sprawdzenie dokładności danych o obiekcie (azymut, odległość) | √ | √ |
Sprawdzenie dekodowania wysokości w modzie C lub S | – | √ |
Sprawdzenie poprawności przekazywania informacji (mod A lub S) | – | √ |
Pomiar ogólnego prawdopodobieństwa wykrycia | √ | √ |
Pomiar czasu przełączania kanałów | √ | √ |
Zobrazowanie sytuacji na wskaźnikach operacyjnych | √ | √ |
Zobrazowanie sytuacji na wskaźnikach technicznych | √ | √ |
Tabela T.3.1. Wartości parametrów NDB sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Załącznika 10 Tom I do Konwencji | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje lub cel, który musi być osiągnięty w trakcie kontroli z powietrza | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli** | |
W | O | |||||
Sygnał identyfikacyjny | 3.4.5.1 | Znak identyfikacyjny nadawany alfabetem Morse'a | Czytelny i poprawny do granicy zasięgu. | Ocena subiektywna | √ | √ |
Zasięg na orbicie | 3.4.2 | Moc sygnału lub kurs lub kluczowanie | Minimalna moc sygnału wymaganego na danym obszarze geograficznym. Oscylacje igły ADF nie mogą przekraczać +/–10° w przestrzeni pokrycia. | 3dB 2,0° | √ | √ |
Zasięg w drodze lotniczej | 3.4.2 | Kurs | Oscylacje igły ADF nie mogą przekraczać +/–10° w przestrzeni pokrycia*. | 2,0° | √ | √ |
Strefa oczekiwania i procedura zbliżania |
| Kurs | Oscylacje igły nie mogą przekraczać +/–5° oraz nie mogą wystąpić mylące odwrócenia igły dające fałszywe wrażenie przejścia nad stacją. |
| √ | √ |
* Radiolatarnia może być uznana za działającą poprawnie, mimo że wskazanie kierunku przekracza tolerowaną wartość, jeśli jest to spowodowane oscylacjami igły ADF, o ile oscylacje trwały mniej niż 4 sekundy (dla radiolatarni wykorzystywanych jako pomoce zbliżania) albo trwały mniej niż 8 sekund (dla radiolatarni wykorzystywanych jako pomoce trasowe).
** W – kontrola wdrożeniowa, O – kontrola okresowa
Tabela T.3.2. Wartości parametrów VOR i DVOR sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Załącznika 10 Tom I do Konwencji | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli | |
W | O | |||||
Rotacja | 3.3.1.1 | Zgodnie z ruchem wskazówek zegara | poprawna |
| √ | √ |
Orientacja | 3.3.1.3 | Poprawność | poprawna |
| √ | √ |
Polaryzacja | 3.3.3.1 | Dewiacja | +/–2,0° | 0,3° | √ | √ |
Dokładność Charakterystyk: |
|
|
| 0,6° |
|
|
-błąd ustawienia -ugięcia -falowania i wyzębienia | 3.3.3 | Dewiacja | +/–2,0° +/–3,5° +/–3,0°
| 0,6° 0,3° | √ | √ |
-przydatność do nawigacji |
| Ocena pilota | Zdatne | Subiektywne |
|
|
Zasięg użyteczny | 3.3.4 | Natężenie pola | 90µV/m (-106,5 dBW/m2) | 3dB | √ | √ |
Modulacja 9960 Hz 30 Hz | 3.3.5 | Głębokość modulacji | VOR: 28–32% DVOR: dla kąta <5° 9960 Hz: 20–55%, 30Hz: 25–35%) | 1% | √ | √ |
Sygnał identyfikacyjny | 3.3.6.5 | Sygnał identyfikacyjny nadawany Morse'm | Czytelny i poprawny do granicy zasięgu | Ocena subiektywna | √ | √ |
Monitorowanie kierunku (radial odniesienia) | 3.3.7.1 | Dewiacja | +/–1,0° | 0,3° | √ |
|
Tabela T.3.3. Wartości parametrów DME sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Załącznika 10 Tom I do Konwencji | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli | |
W | O | |||||
Zasięg | 3.5.3.1.2 | Poziom AGC (Automatic Gain Control) | Sygnał zapewniający natężenie pola ≥-89 dBW/m2 do granic zasięgu lub wg wymogów operacyjnych | 1dB | √ | √ |
Dokładność | 3.5.4.5 | Odległość | ≤150m ≤75m dla urządzeń współpracujących z systemami podejścia do lądowania | 20m | √ | √ |
Kształt impulsu | 3.5.4.1.3 | Czas, amplituda | Czas narastania ≤3µs Czas trwania =3,5µs, +/–0,5µs Czas zanikania ≤3,5µs Amplituda: między 95% wzrostu lub spadku amplitudy, ≥95% maksymalnej amplitudy | 0,1µs 1% | √ | – |
Odstęp między impulsami | 3.5.4.1.4 | Czas, amplituda | Kanał X: 12 +/–0,25µs Kanał Y: 30 +/–0,25µs | 0,05µs | √ | – |
Sygnał identyfikacyjny | 3.5.3.6 | Sygnał identyfikacyjny nadawany Morse'm | Czytelny i poprawny | Ocena subiektywna | √ | √ |
Skuteczność odpowiedzi |
| Zmiany skuteczności, pozycja | Wskazać obszary, gdzie zmiany są znaczące | Nie dotyczy | √ | √ |
Wyłączenia |
| Wyłączenie, pozycja | Wskazać, gdzie następuje wyłączenie | Nie dotyczy | √ | √ |
T.3.4. Wymagania dotyczące limitów alarmowych monitorów ILS
Rodzaj urządzenia ILS | Parametr kontrolowany | Wymagania dla ILS kategorii: | ||
I | II | III | ||
ILS LOC | Kurs | 10,5m | 7,5m | 6m |
Czułość przemieszczania | 17% nominalnej wartości | 17% nominalnej wartości | 10% nominalnej wartości | |
ILS GP | Kąt ścieżki schodzenia | +/–7,5% nominalnej wartości | +/–7,5% nominalnej wartości | +/–4% nominalnej wartości |
Czułość przemieszczania | +/–25% nominalnej wartości czułości przemieszczania | +/–20% nominalnej wartości czułości przemieszczania | +/–15% nominalnej wartości czułości przemieszczania |
Tabela T.3.5. Wartości parametrów ILS LOC sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Zał. 10 Tom I do Konwencji | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli | |
Sygnał identyfikacyjny | 3.1.3.9 | Sygnał identyfikacyjny nadawany Morse'm | Czytelny i poprawny | Ocena subiektywna | √ | √ |
Modulacja – Głębokość | 3.1.3.5 | Głębokość modulacji | 18%–22% | +/–0,5% | √ | √ |
Czułość przemieszczania | 3.1.3.7 | DDM | Kategoria I: +/–17% wartości nominalnej Kategoria II: +/–17% wartości nominalnej Kategoria III: +/–10% wartości nominalnej | +/–3 µA +/–3 µA +/– 2 µA przy Iwej=150 µA | √ | √ |
Wyrazistość poza linią kierunku | 3.1.3.7.4 | DDM | Z każdej strony linii kursu: liniowy wzrost do 175 µA, potem utrzymanie 175 µA do 10°. Pomiędzy 10° a 35° min. 150 µA. Tam, gdzie jest wymagane pokrycie poza +/–35°, min. 150 µA. | +/–5 µA przy Iwej=150 µA | √ | √ |
Wyrazistość dla dużych kątów |
| DDM | Minimum 150 µA. | +/–5 µA przy Iwej=150 µA | √ | √ |
Dokładność ustawienia osi kierunku | 3.1.3.6 | DDM, przemieszczenie, kąt | Odpowiednio dla przemieszczeń w punkcie odniesienia ILS: Kategoria I: +/–10,5 m (35 ft) Kategoria II: +/–7,5 m (25 ft) Kategoria III: +/–3 m (10 ft) | Kat. I: +/–2 m Kat II: +/–1 m Kat III: +/–0,7 m | √ | √ |
Struktura osi kierunku | 3.1.3.4 Patrz, Dodatek C, Przypis do 2.1.3 | DDM | Od najdalszego krańca pokrycia do punktu A: 30 µA dla wszystkich kategorii Od punktu A do punktu B: | Dodatek C, 2.1.5 | √ | √ |
Kategoria I: liniowy spadek do 15 µA Kategoria II: liniowy spadek do 5 µA Kategoria III: liniowy spadek do 5 µA Poza punktem B: Kategoria I: 15 µA do punktu C Kategoria II: 5 µA do punktu odniesienia Kategoria III: 5 µA do punktu D, potem liniowy wzrost do 10 µA w punktu E. | Od punktu A do B, 3 µA malejąco do 1 µA Od punktu B do E, 1 µA | |||||
Zasięg użyteczny | 3.1.3.3 |
| Od anteny radiolatarni do odległości: – 25NM lub 18 NM w zakresie +/–10° od linii kursu, | +/–3 dB | √ | √ |
| Patrz Dodatek C, Rysunki C-7 i C-8 | DDM | – 17 NM lub 10 NM pomiędzy 10° a 35° po obu stronach od linii kursu, – 10 NM poza zakresem +/–35°, jeżeli zapewnione jest pokrycie. | |||
Natężenie pola |
| Natężenie pola | >40 µV/m (-114 dBW/m2) | |||
Limity alarmowe monitorów: | 3.1.3.1 | DDM, przemieszczenie | Monitor musi uruchomić alarm przy przesunięciu linii kursu od osi drogi startowej przy wartości równej lub większej niż następujące odległości w punkcie odniesienia ILS: Kategoria I: 10,5 m (35 ft) Kategoria II: 7,5 m (25 ft) Kategoria III: 6 m (20 ft) | 2 m 1 m 0,7 m | √ | √ |
– ustawienie osi kierunku | ||||||
– czułość przemieszczania | DDM, przemieszczenie | Monitor musi uruchomić alarm przy zmianie czułości przemieszczania o wartość różniącą się od wartości nominalnej o więcej niż: |
| |||
Kategoria I: 17% Kategoria II: 17% Kategoria III: 10% | +/–4% +/–4% +/–2% |
Tabela T.3.6. Wartości parametrów ILS GP sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Zał. 10 Tom I do Konwencji | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli | ||
W | O | ||||||
Kąt: – ustawienie |
3.1.5.1.1.2 | DDM, kąt | Kategoria I: +/–7,5% nominalnego kąta ścieżki schodzenia (Θ) Kategoria II: +/–7,5% Θ Kategoria III: +/–4% Θ | Kategoria I: 0,75% Θ Kategoria II: 0,75% Θ Kategoria III: 0,3% Θ | √ | √ | |
– wysokość nad punktem odniesienia | 3.1.5.1.5 3.1.5.1.6 3.1.5.1.4 | Wysokość | Kategoria I, II i III: 15 m (50 ft)+3 m (10 ft) | 0,6 m | √ | – | |
Czułość przemieszczania: wartość, symetria | 3.1.5.6 | DDM, kąt | Kategoria I: +/–25% wartości nominalnej Kategoria II: +/–20% czułości Kategoria III: +/–15% przemieszczania | Kategoria I: 2,5% Kategoria II: 2% Kategoria III: 1,5% | √ | √ | |
Wyrazistość: – pod ścieżką | 3.1.5.6.5 | DDM, kąt | Na kącie pomiędzy płaszczyzną horyzontu, a 0,3 Θ, nie mniej niż 190µA. Jeżeli 190 µA jest na kącie większym niż 0,45 Θ, musi być utrzymane do ≤ 0,45 Θ Musi osiągnąć co najmniej 150 µA i nie spaść poniżej 150 µA, póki nie zostanie osiągnięte 1,75 Θ. | +/–6 µA przy Iwej=190 µA | √ | √ | |
– nad ścieżką | 3.1.5.3.1 | ||||||
Zabezpieczenie nad przeszkodami |
|
| Bezpieczna wyrazistość na 180 µA (praca normalna) lub na 150 µA (praca przy alarmie szerokim) |
| √ | √ | |
Struktura ścieżki schodzenia | 3.1.5.4 | DDM | Kategoria I: | od granicy zasięgu do punktu „C”-30 µA | Kategoria I: 3 µA | √ | √ |
Kategoria II i III | pod granicy zasięgu do punktu „A” -30 µA od punktu „A” do „B” liniowy spadek do 20 µA od punktu „B” do punktu odniesienia -20 µA | Kategoria II i III: 2 µA | |||||
Modulacja: – głębokość | 3.1.5.5.1 | Głębokość modulacji | 37,5% do 42,5% dla każdego sygnału modulującego (tonu) | 0,5% | √ | √ | |
– zasięg użyteczny | 3.1.5.3 |
| Poprawna praca odbiornika w sektorze +/–8° od środka centralnej linii radiolatarni kierunku ILS dla co najmniej 18,5km (10 NM) w zakresie 1,75 Θ ponad płaszczyznę horyzontalną, lub dla niskiego kąta do 0,3 Θ jako wymagane dla zabezpieczenia procedury przechwycenia ścieżki schodzenia. >400 µV/m (-95 dBW/m2) | +/–3 dB | √ | √ | |
– natężenie pola
|
|
| |||||
Limity alarmowe monitorów: – kąt | 3.1.5.7 | DDM, kąt | Monitor musi wywołać alarm przy zmianie kąta, którego wielkość przekroczy wartość kąta publikowanego o więcej niż +/–7,5%. | +/–4 µA | √ | √ | |
– czułość przemieszczania | DDM, kąt | Kategoria I: | Monitor musi wywołać alarm przy zmianie kąta między ścieżką schodzenia a linią poniżej ścieżki schodzenia odpowiadającej wartości 75µA o więcej niż 0,0375Θ. | +/–4 µA | √ | √ | |
Kategoria II i III | Monitor musi wywołać alarm przy zmianie czułości przemieszczania o więcej niż 25% wartości nominalnej. | +/–1 dB |
Tabela T.3.7. Wartości parametrów GBAS sprawdzanych podczas kontroli z powietrza
Parametr | Odniesienie do Załącznika 10 Tom I do Konwencji | Odniesienie do Doc 8071 Tom II | Mierzona wielkość lub wymagana cecha | Dopuszczalne tolerancje | Dokładność pomiaru | Rodzaj kontroli | |
W | O | ||||||
Dane FAS (Final Approach Segment) – Segmentu podejścia końcowego | Załącznik B pkt 3.6.4.5 | pkt 4.3.4 | Ścieżka FAS | Zgodnie z opisem FAS | – | √ |
|
Procedura zatwierdzania | – | 5.3 | – | – | subiektywna | √ |
|
Tłumienie zakłóceń | Załącznik B pkt 3.7 | 4.3.6 | Poziom sygnału zakłócającego | < Zdefiniowany poziom zakłóceń | +/– 3 dB | √ |
|
Pokrycie VDB (VHF Data Broadcast ) | Załącznik B pkt 3.7.3.5.4.4 | 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 | Siła pola | >-99dBW/m2 do -35dBW/m2 | +/– 3 dB | √ |
|
Natężenie pola GBAS/H | |||||||
Natężenie pola GBAS/E | >-99dBW/m2 do -35dBW/m2 | ||||||
W poziomie | >-103dBW/m2 do -39dBW/m2 | ||||||
W pionie | |||||||
Nagłówek bloku depeszy (identyfikacja GBAS) | Załącznik B pkt 3.6.3.4.1 | 4.3.14 | Identyfikacja urządzenia | Dokładne dopasowanie | – | √ |
|
Zawartość danych wykorzystywanych | Załącznik B pkt 3.6.4 | 4.3.15 4.3.16 | Zawartość danych w wiadomości | Dokładne dopasowanie | – | √ |
|
Dokładność położenia (opcjonalnie) | – | 4.3.17 4.3.18 | Pozycja | 4 m pionowo 16 m poprzecznie | 1m | √ |
|