Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Ustaw rok 2017 poz. 55
Wersja archiwalna od 2017-02-10 do 2020-10-02
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2017 poz. 55
Wersja archiwalna od 2017-02-10 do 2020-10-02
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

Od redakcji: Rozporządzenie zostało uchylone na podstawie art. 18 ustawy z dnia 14 grudnia 2018 r. o zmianie ustawy – Prawo lotnicze oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2019 r. poz. 235) oraz zastąpione przez rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 26 listopada 2020 r. w sprawie lotniczych urządzeń naziemnych i powierzchni ograniczających zabudowę (Dz.U. poz. 2161). 

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA

z dnia 2 grudnia 2016 r.

w sprawie lotniczych urządzeń naziemnych

Na podstawie art. 92 pkt 1–3 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2016 r. poz. 605, 904, 1361 i 1948) zarządza się, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 1

Przepisy ogólne

§ 1. [Zakres regulacji] Rozporządzenie określa:

1) zasady klasyfikacji lotniczych urządzeń naziemnych;

2) warunki techniczne, jakie powinny spełniać lotnicze urządzenia naziemne oraz warunki ich eksploatacji;

3) szczegółowe zasady i tryb prowadzenia rejestru lotniczych urządzeń naziemnych z uwzględnieniem wymagań dotyczących dokumentacji rejestrowej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 2.[Definicje] Użyte w rozporządzeniu określenia i skróty oznaczają:

1) AIP Polska – Zbiór Informacji Lotniczych, wchodzący w skład Zintegrowanego Pakietu Informacji Lotniczych;

2) DDM (Difference in depth of modulation) – różnicę głębokości modulacji, obliczaną jako procentową głębokość modulacji większego sygnału, pomniejszoną o procentową głębokość modulacji sygnału mniejszego i podzieloną przez 100;

3) EATMN (European Air Traffic Management Network) – europejską sieć zarządzania ruchem lotniczym;

4) GBAS (Ground Based Augmentation System) – system wspomagający oparty na urządzeniach naziemnych;

5) ICAO – Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego;

6) Konwencja – Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, sporządzoną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. (Dz. U. z 1959 r. poz. 212 i 214, z późn. zm.2));

7) LUN – lotnicze urządzenia naziemne, o których mowa w art. 86 ust. 1 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;

8) NOTAM (Notice To Airmen) – wiadomość rozpowszechnianą za pomocą środków telekomunikacyjnych, zawierającą informacje o ustanowieniu, stanie lub zmianach urządzeń lotniczych, służbach, procedurach, a także o niebezpieczeństwie, których znajomość we właściwym czasie jest istotna dla personelu związanego z operacjami lotniczymi;

9) personel techniczny – osoby odpowiednio przeszkolone w zakresie obsługi i naprawy LUN, wyznaczone i upoważnione do obsługi i naprawy LUN;

10) Prezes Urzędu – Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego;

11) przestrzeń pokrycia – obszar przestrzeni powietrznej objęty sygnałem pochodzącym z promieniowania LUN;

12) rejestr – rejestr lotniczych urządzeń naziemnych, o którym mowa w art. 88 ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;

13) SAT (Site Acceptance Test) – sprawdzenie poprawności działania urządzenia po jego zainstalowaniu w docelowym miejscu pracy;

14) Urząd – Urząd Lotnictwa Cywilnego;

15) ustawa – ustawę z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze;

16) podmiot uprawniony – podmiot uprawniony do wykonywania operacji lotniczych patrolowania, obserwacji lub inspekcji na podstawie zgłoszenia do Prezesa Urzędu zarobkowych operacji specjalistycznych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 2

Zasady klasyfikacji LUN

§ 3. [Podział LUN ze względu na funkcję] LUN ze względu na funkcję dzielą się zgodnie z art. 88 ust. 3 ustawy na klasy:

1) COM (Communications) – urządzenia łączności, zwane dalej „COM”, zapewniające co najmniej:

a) ruchomą analogową i cyfrową łączność pomiędzy statkami powietrznymi a stacjami zainstalowanymi na powierzchni ziemi, pokładzie statku powietrznego lub platformie morskiej, wykorzystujące fale radiowe, przeznaczone dla ruchomej służby lotniczej,

b) stałą łączność zapewniającą transmisję danych i głosu pomiędzy określonymi lotniczymi stacjami stałymi, połączonymi ze sobą liniami telekomunikacyjnymi, przeznaczone dla służb zarządzania ruchem lotniczym,

c) automatyczną rejestrację korespondencji pochodzącej z urządzeń, o których mowa w lit. a i b;

2) SUR (Surveillance) – urządzenia radiolokacyjne, zwane dalej „SUR”, zapewniające informację o pozycji, identyfikacji i statusie statków powietrznych w przestrzeni pokrycia albo pojazdów naziemnych i statków powietrznych znajdujących się w polu ruchu naziemnego, w szczególności:

a) PSR (Primary Surveillance Radar) – pierwotne radary dozorowania,

b) SSR (Secondary Surveillance Radar) – wtórne radary dozorowania,

c) SMR (Surface Movement Radar) – radary kontroli ruchu naziemnego,

d) ADS (Automatic Dependent Surveillance) – automatyczne systemy dozorowania zależnego,

e) WAM (Wide Area Multilateration) – multilateracyjne systemy dozorowania obszarowego lub LAM (Local Area Multilateration) – multilateracyjne systemy dozorowania lokalnego;

3) NAV (Navigation) – urządzenia radionawigacyjne, zwane dalej „NAV”, zapewniające statkom powietrznym w przestrzeni pokrycia informację o ich pozycji, w szczególności:

a) NDB (Non-Directional Beacon) – radiolatarnie bezkierunkowe,

b) VOR (VHF Omni-directional Radio Range) – radiolatarnie ogólnokierunkowe lub DVOR (Doppler VHF Omni-directional Radio Range) – dopplerowskie radiolatarnie ogólnokierunkowe,

c) DME (Distance Measuring Equipment) – radioodległościomierze,

d) ILS LOC/ILS LLZ (Instrument Landing System – Localizer) – radiolatarnie kierunku systemu ILS,

e) ILS GP/ILS GS (Instrument Landing System – Glide Path/Slope) – radiolatarnie ścieżki schodzenia systemu ILS;

f) GBAS (Ground Based Augmentation System) – systemy wspomagające oparte na urządzeniach naziemnych;

4) VAN (Visual Aids for Navigation) – wzrokowe pomoce nawigacyjne, zwane dalej „VAN”, zapewniające statkom powietrznym pomoce nawigacyjne zainstalowane na stałe na terenie albo w rejonie lotniska, w skład których wchodzą:

a) świetlne systemy podejścia (Approach Lighting Systems):

– uproszczone,

– precyzyjnego kategorii I,

– precyzyjnego kategorii II/III,

b) systemy świateł drogi startowej, w których skład wchodzą światła: – krawędzi drogi startowej,

– progu drogi startowej oraz światła poprzeczki skrzydłowej,

– końca drogi startowej,

– osi drogi startowej,

– strefy przyziemienia,

c) systemy wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia, w których skład wchodzą:

– wskaźniki ścieżki podejścia precyzyjnego PAPI (Precision Approach Path Indicator), zwane dalej „PAPI”,

– uproszczone wskaźniki ścieżki podejścia precyzyjnego APAPI (Abbreviated Precision Approach Path Indicator), zwane dalej „APAPI”,

d) systemy świateł drogi kołowania, w których skład wchodzą światła:

– osi drogi kołowania,

– krawędzi drogi kołowania,

– poprzeczki zatrzymania,

– pośredniego miejsca oczekiwania,

– ochronne drogi startowej,

– wskazania drogi szybkiego zjazdu RETILS,

e) systemy podświetlanych znaków pionowych,

f) systemy świetlne lotnisk dla śmigłowców, w których skład wchodzą:

– systemy świateł strefy końcowego podejścia i startu FATO (Final Approach and Takeoff Area),

– systemy świateł strefy przyziemienia i oderwania od ziemi TLOF (Touchdown Lift-Off Surface),

– świetlne systemy podejść do lądowania dla śmigłowców,

– świetlne systemy naprowadzania,

– wskaźniki ścieżki podejścia dla śmigłowców HAPI (Helicopter Approach Path Indicator);

5) MET (Meteorological) – automatyczne systemy pomiarowe parametrów meteorologicznych, zwane dalej „MET”, zapewniające dane meteorologiczne dla potrzeb służb żeglugi powietrznej, w szczególności:

a) systemy AWOS (Automated Weather Observing System) kategorii 1–3 na lotniskach z drogami startowymi przeznaczonymi dla operacji w kategorii I–III precyzyjnych podejść i lądowań, o których mowa w pkt 4.1.5 oraz 4.1.6 Załącznika 3 do Konwencji, ogłaszanego w Dzienniku Urzędowym Urzędu Lotnictwa Cywilnego, zgodnie z art. 23 ust. 2 pkt 1 ustawy,

b) systemy AWOS przeznaczone dla operacji nieprecyzyjnych podejść i lądowań,

c) radary meteorologiczne,

d) systemy detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych;

6) DP (Data Processing) – urządzenia i systemy przetwarzania i zobrazowania danych, zwane dalej „DP”, zapewniające przetwarzanie i zobrazowanie danych dozorowania i danych o planach lotów w celu operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 3

Warunki techniczne oraz eksploatacyjne LUN

§ 4. [Przepisy określające warunki techniczne i eksploatacyjne] 1. Warunki techniczne i eksploatacyjne, jakie powinny spełniać LUN, aby mogły być wykorzystywane do operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej, określają:

1) przepisy rozporządzenia:

a) Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (Dz. Urz. UE L 96 z 31.03.2004, str. 26, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 7, t. 8, str. 46, z późn. zm.), zwanego dalej „rozporządzeniem 552/2004”,

b) wykonawczego Komisji (UE) nr 1035/2011 z dnia 17 października 2011 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące zapewniania służb żeglugi powietrznej oraz zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 482/2008 i (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 23, z późn. zm.)3),

c) Komisji (WE) nr 1032/2006 z dnia 6 lipca 2006 r. ustanawiającego wymagania dla automatycznych systemów wymiany danych lotniczych dla celów powiadamiania, koordynacji i przekazywania kontroli nad lotem pomiędzy organami kontroli ruchu lotniczego (Dz. Urz. UE L 186 z 07.07.2006, str. 27, z późn. zm.),

d) Komisji (WE) nr 633/2007 z dnia 7 czerwca 2007 r. ustanawiającego wymagania w zakresie stosowania protokołu przesyłania komunikatów lotniczych do celów powiadamiania, koordynowania i przekazywania lotów pomiędzy organami kontroli ruchu lotniczego (Dz. Urz. UE L 146 z 08.06.2007, str. 7, z późn. zm.),

e) wykonawczego Komisji (UE) nr 1079/2012 z dnia 16 listopada 2012 r. ustanawiającego wymogi dotyczące separacji międzykanałowej w łączności głosowej dla jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 320 z 17.11.2012, str. 14, z późn. zm.),

f) wykonawczego Komisji (UE) nr 1034/2011 z dnia 17 października 2011 r. w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem w zarządzaniu ruchem lotniczym i służbach żeglugi powietrznej oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 15)4),

g) Komisji (WE) nr 482/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiającego system zapewnienia bezpieczeństwa oprogramowania do stosowania przez instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej oraz zmieniającego załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 2096/2005 (Dz. Urz. UE L 141 z 31.05.2008, str. 5, z późn. zm.)5),

h) Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylającego dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz. Urz. UE L 79 z 19.03.2008, str. 1, z późn. zm.),

i) Komisji (WE) nr 29/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustanawiającego wymogi dla usług łącza danych w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 13 z 17.01.2009, str. 3, sprostowanego Dz. Urz. UE L 104 z 24.04.2009, str. 58, z późn. zm.),

j) wykonawczego Komisji (UE) nr 1207/2011 z dnia 22 listopada 2011 r. ustanawiającego wymogi dotyczące skuteczności działania i interoperacyjności systemów dozorowania w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (Dz. Urz. UE L 305 z 23.11.2011, str. 35, z późn. zm.),

k) Komisji (UE) nr 139/2014 z dnia 12 lutego 2014 r. ustanawiającego wymagania oraz procedury administracyjne dotyczące lotnisk zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz. Urz. UE L 44 z 14.2.2014, str. 1);

2) przepisy rozporządzenia:

a) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji (Dz. U. poz. 1020),

b) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji (Dz. U. poz. 799),

c) Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej (Dz. U. poz. 741);

3) w odniesieniu do:

a) COM – tom II, III i V Załącznika 10 do Konwencji,

b) SUR – tom III i IV Załącznika 10 do Konwencji,

c) NAV – tom I Załącznika 10 do Konwencji,

d) MET – Załącznik 3 do Konwencji.

2. Dodatkowe warunki techniczne i eksploatacyjne LUN określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.

3. Testy, pomiary i dopuszczalne wartości tolerancji parametrów LUN mierzonych podczas kontroli z powietrza określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 5.[Warunki eksploatacji LUN] Warunkiem eksploatacji LUN jest:

1) spełnienie warunków technicznych i eksploatacyjnych oraz wymagań określonych w przepisach, o których mowa w § 4 ust. 1, oraz dodatkowych warunków technicznych i eksploatacyjnych LUN określonych w załączniku nr 1 do rozporządzenia oraz dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów LUN mierzonych podczas kontroli z powietrza określonych w załączniku nr 2 do rozporządzenia;

2) wyznaczenie przez zarządzającego LUN stref wolnych od przeszkód lotniczych i obszarów ograniczeń zabudowy, w celu zapewnienia niezakłóconej pracy LUN zgodnie z przepisami:

a) załącznika Va część A pkt 3 lit. e rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylającego dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE – w przypadku LUN niebędących VAN,

b) § 5 pkt 1 lit. d oraz § 13 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji – w przypadku LUN będących VAN,

c) § 21 ust. 1 pkt 4 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji – w przypadku LUN będących VAN,

d) § 21 ust. 1 pkt 4 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej – w przypadku LUN będących VAN;

3) uzyskanie pozytywnego wyniku SAT, a w przypadku VAN – oświadczenia wykonawcy o zainstalowaniu VAN zgodnie z przepisami:

a) § 5 pkt 1 lit. d, pkt 2 lit. a, b i d, pkt 3 lit. k, l i n, § 9 ust. 1 i 2, § 13 ust. 1 pkt 4 i 5 oraz § 14 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 28 sierpnia 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla lotnisk użytku publicznego podlegających obowiązkowi certyfikacji,

b) § 17 ust. 2–8 i 10, § 21 ust. 1 pkt 4, 8 i 9, § 22 ust. 1 pkt 2 lit. b, pkt 3 lit. b, pkt 4 lit. b, ust. 2 pkt 3 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku publicznego, dla których została wydana decyzja o ograniczonej certyfikacji,

c) § 17 ust. 2–8 i 10, § 21 ust. 1 pkt 4, 8 i 9, § 22 ust. 1 pkt 2 lit. b, pkt 3 lit. b, pkt 4 lit. b, ust. 2 pkt 3 oraz § 28 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych w stosunku do lotnisk użytku wyłącznego oraz sposobu i trybu przeprowadzania kontroli sprawdzającej;

4) uzyskanie pozytywnego wyniku analizy jakości łączy oraz poprawności działania systemów transmisji danych, z wyłączeniem VAN;

5) zapewnienie ciągłości funkcjonowania LUN, w szczególności przez zawarcie umów z podmiotami dostarczającymi usługi zewnętrzne;

6) zabezpieczenie LUN przed skutkami wyładowań atmosferycznych, z wyłączeniem VAN;

7) założenie i prowadzenie dziennika eksploatacji zawierającego opis działań technicznych wykonywanych na LUN przez personel techniczny;

8) założenie i prowadzenie kart pomiarów zawierających parametry LUN z określeniem ich wartości granicznych podlegających sprawdzaniu i korygowaniu w trakcie wykonywania okresowych przeglądów technicznych lub bieżących, o których mowa w § 7 ust. 1 pkt 1;

9) posiadanie aktualnych świadectw wzorcowania lub kalibracji przyrządów pomiarowych;

10) wyznaczenie przez zarządzającego LUN personelu technicznego;

11) posiadanie przez zarządzającego LUN instrukcji użytkowania określającej co najmniej:

a) wymagania w zakresie obsługi bieżącej i okresowej, w tym opis wykonywania przez personel techniczny bieżących i okresowych przeglądów technicznych oraz monitorowania i dostrajania parametrów oraz wykonywania napraw i konserwacji,

b) opis postępowania personelu technicznego w przypadku sytuacji awaryjnych;

12) zatwierdzenie wprowadzenia w życie zmiany, o którym mowa w art. 128b ust. 2 ustawy, w systemie funkcjonalnym, w ramach którego LUN ma być wykorzystywane – w przypadku LUN będącego częścią składową EATMN wykorzystywanego do operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 6.[Wymagania dotyczące personelu technicznego] Do eksploatacji mogą zostać dopuszczone LUN, które są obsługiwane i naprawiane wyłącznie przez osoby stanowiące personel techniczny posiadające:

1) kompetencje określone przez zarządzającego LUN w oparciu o zalecenia producenta LUN;

2) przeszkolenie w zakresie obsługi i naprawy LUN przeprowadzone przez producenta albo zarządzającego LUN;

3) pozytywną weryfikację w zakresie kompetencji personelu technicznego, przeprowadzoną przez zarządzającego LUN nie rzadziej niż co pięć lat,

4) upoważnienie do obsługiwania i naprawy danego LUN, wydane przez zarządzającego LUN.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 7.[Dodatkowe warunki eksploatacji LUN] 1. Dodatkowym warunkiem eksploatacji LUN jest:

1) wykonywanie bieżących i okresowych przeglądów technicznych przy pomocy personelu technicznego z częstotliwością zalecaną przez producenta, jednak nie rzadziej niż:

a) co 1 miesiąc w odniesieniu do NAV, z zastrzeżeniem ILS kategorii II i III, których przeglądu dokonuje się nie rzadziej niż 30 dni od ostatniego przeglądu, SUR, DP i MET, z wyłączeniem radarów meteorologicznych oraz systemów detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych, których przeglądu dokonuje się w terminach zalecanych przez producenta,

b) co 6 miesięcy – w odniesieniu do COM i radarów meteorologicznych,

c) co 12 miesięcy – w odniesieniu do systemów detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych;

2) wykonywanie kontroli z powietrza przy pomocy podmiotu uprawnionego, przy użyciu statku powietrznego wyposażonego w system kontroli z powietrza oraz z uwzględnieniem zakresu testów lub pomiarów i dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów mierzonych podczas kontroli LUN z powietrza określonych w załączniku nr 2 do rozporządzenia:

a) wdrożeniowych (W) wykonywanych przed wpisem do rejestru LUN:

– dla NAV, SUR i DP,

– dla VAN wyłącznie dla systemów, o których mowa w § 3 pkt 4 lit. a tiret drugie i trzecie, lit. b tiret piąte oraz lit. c,

b) okresowych (O) wykonywanych nie rzadziej niż:

– co 6 miesięcy dla ILS i współpracujących z nimi DME,

– co 12 miesięcy dla pozostałych DME, NDB, VOR i DVOR,

c) doraźnych (D) wykonywanych dla:

– NAV, SUR i DP, w szczególności po wymianie podstawowych elementów składowych LUN mających wpływ na nadawany sygnał, po znaczącej zmianie w środowisku w pobliżu anten LUN oraz w przypadku stwierdzenia powtarzających się okresowych zakłóceń sygnału,

– VAN po wymianie lub przemieszczeniu jednostek PAPI lub APAPI;

3) wykonywanie oceny jakości łączności pomiędzy załogą znajdującą się na pokładzie statku powietrznego a operatorem radiostacji naziemnej w przestrzeni operacyjnego wykorzystania w przypadku wdrożenia COM.

2. Termin następnej kontroli okresowej, o której mowa w ust. 1 pkt 2 lit. b, wyznacza osoba wykonująca na pokładzie statku powietrznego kontrolę z powietrza. Jeżeli kontrola została wykonana w ciągu 21 dni przed datą wskazaną jako termin następnej kontroli w ostatnim protokole kontroli z powietrza, wówczas termin następnej kontroli okresowej wyznacza się przez dodanie – odpowiednio do typu LUN – maksymalnie 6 lub 12 miesięcy do dnia następnej kontroli wskazanej w ostatnim protokole kontroli.

3. W okolicznościach uniemożliwiających wykonanie kontroli z powietrza, w szczególności jeżeli warunki atmosferyczne uniemożliwiają jej wykonanie, w przypadku awarii statku powietrznego lub systemu kontroli z powietrza, dopuszcza się wydłużenie terminu, o którym mowa w ust. 1 pkt 2 lit. b, o 21 dni. Do wyznaczenia terminu następnej kontroli przepis ust. 2 stosuje się odpowiednio.

4. W przypadku, o którym mowa w ust. 3, wydłużenie terminu może być zastosowane, o ile praca LUN jest stabilna i udokumentowana protokołami poprzednich kontroli z powietrza oraz wynikami okresowych przeglądów technicznych.

5. Na podstawie wyników kontroli, o której mowa w ust. 1 pkt 2, a w przypadku MET także na podstawie analizy bezpieczeństwa, zarządzający LUN w odniesieniu do NAV, SUR i MET określa zakres eksploatacji LUN:

1) „bez ograniczeń” – jeżeli LUN spełnia wszystkie wymagania techniczne i eksploatacyjne;

2) „z ograniczeniami” – jeżeli LUN nie spełnia niektórych wymagań technicznych i eksploatacyjnych, niezwiązanych bezpośrednio z bezpieczeństwem operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej, w szczególności dotyczących wymaganych wartości parametrów lub zasięgu;

3) „nieużyteczny” – jeżeli LUN nie spełnia wymagań technicznych i eksploatacyjnych związanych bezpośrednio z bezpieczeństwem operacyjnego zabezpieczenia żeglugi powietrznej.

6. Informacje dotyczące zakresu ograniczeń eksploatacji zarządzający LUN przekazuje do służb informacji lotniczej (AIS – Aeronautical Information Service).

7. W przypadku stwierdzenia przez osobę wykonującą na pokładzie statku powietrznego kontrolę z powietrza niezachowania dopuszczalnych wartości tolerancji parametrów LUN zarządzający LUN wyłącza LUN z pracy operacyjnej i wydaje NOTAM o wyłączeniu urządzenia z pracy operacyjnej lub, w przypadku nałożenia ograniczeń w pracy operacyjnej, zarządzający LUN wydaje NOTAM o ograniczeniach w użytkowaniu LUN, oraz informuje Prezesa Urzędu o przeprowadzonych czynnościach.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 4

Rejestr LUN

§ 8. [Dane wprowadzane do rejestru] 1. Dane obejmujące LUN wykorzystywane w ramach EATMN i spełniające wymagania określone w rozporządzeniu, o którym mowa w § 4 ust. 1 pkt 1 lit. b, wprowadza się do części A rejestru.

2. Dane obejmujące LUN, z wyłączeniem VAN, wykorzystywane poza EATMN wprowadza się do części B rejestru.

3. Dane obejmujące VAN wprowadza się do części C rejestru.

4. Dane do rejestru są wprowadzane na podstawie informacji zawartych we wniosku i w dołączonych do niego dokumentach i obejmują:

1) numer w rejestrze oraz numer i datę wydania decyzji o wpisie LUN do rejestru;

2) dane zarządzającego LUN, w tym: nazwę, adres i telefon kontaktowy;

3) miejsce zainstalowania LUN i współrzędne geograficzne anteny promieniującej – jeżeli istnieje;

4) numer i datę ważności pozwolenia radiowego – w przypadku LUN będących urządzeniami radiowymi nadawczymi lub nadawczo-odbiorczymi;

5) dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN.

5. Do rejestru wprowadza się także numer i datę wydania decyzji o zatwierdzeniu wprowadzenia w życie zmiany w systemie funkcjonalnym, w ramach którego LUN jest wykorzystywane.

6. Numer w rejestrze jest nadawany automatycznie w formacie „część rejestru/kolejny numer w danej części rejestru/rok wpisu do rejestru”.

7. Integralną częścią rejestru jest zbiór dokumentów w postaci papierowej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 9.[Dane wprowadzane do części A rejestru] 1. Do części A rejestru wprowadza się następujące dane:

1) nazwę i typ LUN;

2) numer fabryczny LUN;

3) klasę LUN;

4) kategorię ILS – w przypadku ILS;

5) zasięg operacyjny – w przypadku COM, SUR i NAV;

6) zakres eksploatacji LUN wraz z opisem ograniczeń eksploatacji;

7) przeznaczenie LUN;

8) nazwę systemu funkcjonalnego, w ramach którego LUN będzie wykorzystywane;

9) nazwę producenta LUN;

10) nazwę zarządzającego LUN;

11) proponowany znak wywoławczy lub rozpoznawczy – w przypadku LUN, dla których taki znak jest wymagany;

12) datę początku eksploatacji;

13) przewidywany okres eksploatacji w latach;

14) miejsce zainstalowania LUN;

15) współrzędne miejsca zainstalowania LUN.

2. Do części A rejestru dołącza się następujące dokumenty lub ich kopie:

1) charakterystykę techniczną LUN;

2) plan lokalizacji LUN z oznaczonymi strefami ochronnymi lub strefami bezpieczeństwa – jeżeli dla danego LUN strefę taką się wyznacza;

3) plan sytuacyjny w postaci mapy terenu z określonymi strefami ograniczonej zabudowy;

4) protokół odbioru technicznego lub protokół przekazania LUN;

5) protokół kontroli z powietrza LUN;

6) analizę zagrożeń funkcjonalnych i wstępną systemową ocenę bezpieczeństwa;

7) analizę jakości łączy oraz poprawności działania systemów transmisji danych;

8) deklarację WE, o której mowa w art. 5 rozporządzenia 552/2004, o zgodności lub przydatności do wykorzystania części składowych;

9) deklarację WE, o której mowa w art. 6 rozporządzenia 552/2004, o weryfikacji systemu;

10) deklarację producenta o spełnianiu wymagań dotyczących bezpieczeństwa oprogramowania;

11) wyciąg z SAT potwierdzający uzyskanie pozytywnego wyniku;

12) pozwolenie radiowe wydane przez Prezesa Urzędu Komunikacji Elektronicznej;

13) dokument potwierdzający prawo wnioskodawcy do korzystania z nieruchomości, na której ma być wykorzystywane LUN;

14) dokument potwierdzający wybudowanie i oddanie do użytku lotniczego urządzenia naziemnego zgodnie z przepisami ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane (Dz. U. z 2016 r. poz. 290, 961, 1165, 1250 i 2255);

15) potwierdzenie wniesienia opłaty lotniczej;

16) oświadczenia o:

a) zobowiązaniu się do przydzielenia do obsługi LUN uprawnionego i upoważnionego personelu technicznego,

b) posiadaniu przez personel techniczny potwierdzenia właściwych uprawnień i upoważnień,

c) posiadaniu opisu technicznego i instrukcji eksploatacji LUN,

d) posiadaniu instrukcji użytkowania dla personelu technicznego,

e) założeniu i prowadzeniu na bieżąco dziennika eksploatacji LUN i karty pomiarów,

f) posiadaniu certyfikatu FAT (Factory Acceptance Tests),

g) posiadaniu certyfikatu SAT,

h) posiadaniu protokołów z pomiarów promieniowania elektromagnetycznego – w przypadku SUR, NAV i COM,

i) zapewnieniu dla LUN właściwego zasilania i zabezpieczenia energetycznego,

j) zapewnieniu właściwych usług zewnętrznych niezbędnych do funkcjonowania LUN,

k) zapewnieniu zabezpieczenia LUN przed skutkami wyładowań atmosferycznych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 10.[Dane wprowadzane do części B rejestru] Do części B rejestru wprowadza się dane, o których mowa w § 9 ust. 1 pkt 1–3, 5–7 i 9–14, oraz dołącza się dokumenty, o których mowa w § 9 ust. 2 pkt 1, 13–15, 16 lit. a–e i k, lub ich kopie oraz:

1) plan sytuacyjny (mapę terenu) z oznaczeniem miejsca instalacji LUN;

2) protokół instalacji i odbioru technicznego LUN;

3) oświadczenie o otrzymaniu od producenta sprawnego i kompletnego LUN.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 11.[Dane wprowadzane do części C rejestru] Do części C rejestru wprowadza się nazwę zarządzającego lotniskiem, dane, o których mowa w § 9 ust. 1 pkt 1, 6, 9 i 12–14, oraz dołącza się dokumenty, o których mowa w § 9 ust. 2 pkt 1–5, 15 i 16 lit. a–e, i–j oraz § 10 pkt 1–3, lub ich kopie.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 12.[Dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN] Dane w zakresie charakterystyki technicznej LUN, o których mowa w § 8 ust. 4 pkt 5, obejmują krótki opis LUN z wyszczególnieniem jego zasadniczych części składowych oraz w przypadku:

1) naziemnej radiostacji lotniczej:

a) znak rozpoznawczy,

b) zasięg operacyjny (promień [NM], wysokość [ft]),

c) zakres programowania częstotliwości [MHz],

d) odstęp kanałowy [kHz],

e) moc nadajnika [W],

f) rodzaj emisji,

g) czułość odbiornika (wraz z kryterium jej określenia),

h) rodzaj i typ anteny,

i) polaryzację anteny radiostacji,

j) współrzędne geograficzne anteny radiostacji,

k) wysokość zawieszenia anteny npt [m],

l) nazwę i numer wersji oprogramowania – jeżeli dotyczy,

m) dostępne standardy sygnałów zdalnie sterujących i wyjściowych;

2) technicznej pomocy nawigacyjnej – DME i VOR/DVOR:

a) znak rozpoznawczy,

b) zasięg operacyjny (promień [NM]),

c) współrzędne geograficzne anteny,

d) nazwę i typ współpracującego ILS lub DME albo VOR/DVOR,

e) rodzaj i typ nadajnika,

f) częstotliwość pracy [MHz],

g) moc w impulsie [W],

h) rodzaj i typ anteny,

i) wysokość zawieszenia anteny npt [m],

j) nazwę i numer wersji oprogramowania;

3) radiolatarni systemu ILS/GBAS:

a) znak rozpoznawczy,

b) zasięg operacyjny (promień [NM]),

c) kategorię ILS/GBAS,

d) współrzędne geograficzne anteny,

e) wysokość zawieszenia anteny npt [m],

f) rodzaj i typ nadajnika,

g) częstotliwość pracy [MHz],

h) moc nadajnika [W],

i) nazwę i numer wersji oprogramowania;

4) pierwotnego radaru dozorowania:

a) znak rozpoznawczy radaru,

b) zasięg operacyjny (promień [NM]),

c) współrzędne geograficzne radaru,

d) częstotliwość pracy [MHz],

e) częstotliwość powtarzania impulsów [imp/s],

f) moc w impulsie [kW],

g) czułość odbiornika,

h) rodzaj i typ anteny,

i) wysokość zawieszenia anteny npm [m],

j) wysokość zawieszenia anteny npt [m],

k) czas jednego obrotu anteny [s],

l) nazwę i numer podstawowej wersji oprogramowania,

m) dostępne standardy danych wyjściowych;

5) wtórnego radaru dozorowania:

a) znak rozpoznawczy radaru,

b) zasięg operacyjny (promień [NM]),

c) współrzędne geograficzne radaru,

d) rodzaj i typ interrogatora,

e) typ i numer przydzielonego kodu interrogatora,

f) adres transpondera testowego,

g) moc w impulsie [kW],

h) czułość odbiornika,

i) rodzaj i typ anteny,

j) wysokość zawieszenia anteny npt [m],

k) czas jednego obrotu anteny [s],

l) nazwę i numer podstawowej wersji oprogramowania,

m) dostępne standardy danych wyjściowych;

6) systemu pomiarowego parametrów meteorologicznych (AWOS):

a) kategorię AWOS,

b) wykaz czujników pomiarowych wchodzących w skład AWOS,

c) parametry mierzone przez AWOS,

d) parametry wyliczane przez AWOS,

e) sposób transmisji danych z czujników do wskaźników,

f) sposób i miejsce prezentacji danych,

g) sposób i miejsce archiwizacji danych,

h) nazwę i numer wersji oprogramowania,

i) dostępne standardy sygnałów wyjściowych,

j) wysokość posadowienia czujników ciśnienia atmosferycznego,

k) metodykę obliczania wartości ciśnienia atmosferycznego zredukowanego do elewacji lotniska lub progu drogi startowej (QFE) i ciśnienia atmosferycznego zredukowanego do średniego poziomu morza (MSL) przy wykorzystaniu standardowego profilu atmosfery ICAO (QNH),

l) kierunek orientacja czujników pomiaru wiatru,

m) kierunek orientacja kierunku wiatru na wskaźnikach zobrazowania;

7) VAN – układ geometryczny.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 13.[Teczka LUN] Dla każdego LUN wpisanego do rejestru prowadzi się teczkę LUN zawierającą zbiór następujących dokumentów lub ich kopii przekazanych w postaci papierowej:

1) wniosek o wpis do rejestru, wniosek o zmianę wpisu w rejestrze oraz wniosek o wykreślenie wpisu z rejestru;

2) dokumenty dotyczące interoperacyjności (Technical File) zgodnie z rozporządzeniem, o którym mowa w § 4 ust. 1 pkt 1 lit. a;

3) decyzje o wpisie do rejestru, zmianie wpisu w rejestrze i wykreśleniu z rejestru;

4) decyzje o zatwierdzeniu zmiany w systemie funkcjonalnym dotyczącym danego LUN;

5) wydane pozwolenia radiowe;

6) inne dokumenty dołączone do wniosków wymienionych w pkt 1.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 5

Przepisy przejściowe i końcowe

§ 14. [Przepis przejściowy] Dane zawarte w rejestrze prowadzonym na podstawie przepisów dotychczasowych podlegają z urzędu przeniesieniu do odpowiednich części rejestru, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu, niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 30 dni od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 15.[Przepisy uchylone] Traci moc rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie lotniczych urządzeń naziemnych (Dz. U. z 2013 r. poz. 121).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 16.[Wejście w życie] Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 30 dni od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem § 4 ust. 1 pkt 1 lit. i, który wchodzi w życie z dniem 5 lutego 2018 r.

Minister Infrastruktury i Budownictwa: A. Adamczyk


1) Minister Infrastruktury i Budownictwa kieruje działem administracji rządowej - transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 listopada 2015 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury i Budownictwa (Dz. U. poz. 1907 i 2094).

2) Zmiany wymienionej konwencji zostały ogłoszone w Dz. U. z 1963 r. poz. 137 i 138, z 1969 r. poz. 210 i 211, z 1976 r. poz. 130, 131, 188, 189, 227 i 228, z 1984 r. poz. 199 i 200, z 2000 r. poz. 446 i 447, z 2002 r. poz. 527 i 528, z 2003 r. poz. 700 i 701 oraz z 2012 r. poz. 368, 369, 370 i 371.

3) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1035/2011 z dnia 17 października 2011 r. ustanawiające wspólne wymogi dotyczące zapewniania służb żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 482/2008 i (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 23, z późn. zm.) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.

4) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1034/2011 z dnia 17 października 2011 r. w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem w zarządzaniu ruchem lotniczym i służbach żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 691/2010 (Dz. Urz. UE L 271 z 18.10.2011, str. 15) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.

5) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1377 z dnia 4 sierpnia 2016 r. ustanawiającego wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających służby i nadzoru w zakresie zarządzania ruchem lotniczym/służb żeglugi powietrznej i innych funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 482/2008, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 1034/2011 i (UE) nr 1035/2011 oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 677/2011 (Dz. Urz. UE L 226 z 19.08.2016, str. 1), rozporządzenie Komisji (WE) nr 482/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające system zapewnienia bezpieczeństwa oprogramowania do stosowania przez instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej oraz zmieniające załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 2096/2005 (Dz. Urz. UE L 141 z 31.05.2008, str. 5, z późn. zm.) stosuje się do dnia 31 grudnia 2018 r.

Załączniki do rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Budownictwa z dnia 2 grudnia 2016 r. (poz. 55)

Załącznik nr 1

DODATKOWE WARUNKI TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE LOTNICZYCH URZĄDZEŃ NAZIEMNYCH

1. Urządzenia łączności – COM (Communications)

Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług, w tym przy użyciu systemu bezprzerwowego zasilania UPS (Uninterruptible Power Supply) oraz wyposaża się we wskaźniki informujące na bieżąco wyznaczony personel techniczny o awarii urządzenia lub awarii jego zasilania podstawowego.

1.1. Urządzenia łączności ruchomej.

1.1.1. Umożliwiają nadawanie i odbiór w zakresie częstotliwości 117,975–137,000 MHz z odstępem międzykanałowym 25 kHz lub 8,33 kHz, przy czym pierwszą przydzieloną częstotliwością jest 118,000 MHz, a ostatnią 136,975 MHz.

1.1.2. Umożliwiają uzyskanie natężenia pola elektromagnetycznego o wartości co najmniej 75 mikrowolt na metr (–109 dBW/m2), na zdefiniowanej przestrzeni pokrycia, które wynosi dla:

1) służb kontroli lotniska TWR (Tower) 25 NM do FL40;

2) służb kontroli ruchu naziemnego na lotnisku GND (Ground Controller) w granicach lotniska;

3) służb kontroli zbliżania – górna APP-U (Approach Control Service – Upper) 150 NM do FL660;

4) służb kontroli zbliżania – pośrednia APP-I (Approach Control Service – Intermediate) 75 NM do FL250;

5) służb kontroli zbliżania – dolna APP-L (Approach Control Service – Lower) 50 NM do FL120;

6) służb kontroli obszaru – górna ACC-U (Area Control Service – Upper) w granicach sektora do FL660;

7) służb kontroli obszaru – dolna ACC-L (Area Control Service – Lower) w granicach sektora do FL250;

8) służb informacji powietrznej – górna FIS-U (Flight Information Service – Upper) w granicach sektora do FL660;

9) służb informacji powietrznej – dolna FIS-L (Flight Information Service – Lower) w granicach sektora do FL250;

10) służb rozgłaszania VOLMET (Meteorological Information for Aircraft in Flight) w rejonie informacji powietrznej do FL530;

11) służb rozgłaszania ATIS (Automatic Terminal Information Service) 50 NM do FL660;

12) lotniskowych służb informacji lotniczej AFIS (Aerodrome Flight Information Service) 16NM do FL30.

1.1.3. Zapewniają transmisję danych zgodnie z częstotliwościami radiowymi wykorzystywanymi przez służby żeglugi powietrznej w przestrzeni pokrycia opublikowanej w AIP Polska.

1.1.4. Wyposaża się w anteny odbiorcze zapewniające polaryzację pionową o współczynniku fali stojącej w zakresie pracy 118,000–137,000 MHz, który zawiera się w przedziale od 1 do 2, posiadające charakterystykę promieniowania dookólną lub kierunkową w zastosowaniach specjalnych.

1.1.5. Wyposaża się w anteny lub system antenowy zaprojektowane z uwzględnieniem ekstremalnych warunków pogodowych, w szczególności odporności na wiatr o prędkości do 160 km/h i wyładowania atmosferyczne.

1.1.6. Mogą być obsługiwane przez jedną antenę lub jeden system antenowy, z uwzględnieniem potrzeby lokalizowania części nadawczej danego systemu w odległości zapewniającej niezakłóconą pracę części odbiorczej.

1.1.7. Cyfrowe wykorzystują emisję oznaczoną odpowiednio jako:

1) 13K0A2DAN dla systemu transmisji krótkich wiadomości tekstowych pomiędzy statkami powietrznymi i stacjami naziemnymi ACARS (Aircraft Communications Addressing and Reporting System) wykorzystujące modulację z minimalną zmianą częstotliwości MSK (Minimum Shift Keying);

2) 14K0G1D dla łącza VDL Mode 2 (Very High Frequency Digital Link – Mode 2) wykorzystującego modulację D8PSK i 13K0F7D;

3) 13K0F7D dla łącza VDL Mode 4 (Very High Frequency Digital Link – Mode 4) wykorzystującego modulację z ciągłą fazą i minimalną zmianą częstotliwości GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying).

1.1.8. Analogowe wykorzystują emisję dwuwstęgową z modulacją amplitudy DSB–AM (Amplitude Modulation – Double Side Band), oznaczoną jako:

1) 6K80A3EJN dla odstępu międzykanałowego 25 kHz;

2) 5K00A3EJN dla odstępu międzykanałowego 8,33 kHz.

1.2. Urządzenia łączności stałej.

1.2.1. Urządzenia transmisji danych służą do wymiany depesz lotniczych i mogą tworzyć:

1) system przekazywania danych o lotach OLDI (On–Line Data Interchange);

2) stałą telekomunikacyjną sieć lotniczą AFTN (Aeronautical Fixed Telecommunication Network);

3) wspólną sieć wymiany danych ICAO CIDIN (Common ICAO Data Interchange Network);

4) system wymiany depesz służb ruchu lotniczego ATSMHS (Air Traffic Services Message Handling System);

5) pozostałe operacyjne łącza, sieci oraz systemy przesyłania informacji dotyczących żeglugi powietrznej.

1.2.2. Urządzenia łączności stałej mogą posiadać oznaczenie lokalizacji (Location Indicators), które publikowane są przez ICAO w wydawanym co kwartał dokumencie Doc 7910.

1.2.3. Urządzenia transmisji głosu posiadają sieci oraz bezpośrednie łącza telefoniczne służb ruchu lotniczego ATS (Air Traffic Services) i systemy integracji łączności głosowej VCS (Voice Communications System), zapewniające co najmniej:

1) jeden z poniższych dostępów:

a) natychmiastowy,

b) bezpośredni,

c) pośredni;

2) identyfikację strony wywołującej i wywoływanej;

3) połączenia pilne i priorytetowe;

4) połączenia konferencyjne.

1.2.4. Spełniają odpowiednie międzynarodowe normy ISO (International Organization for Standarization) i IEC (International Electrotechnical Commission) oraz zalecenia ITU–T (International Telecommunication Union – Telecommunication Standardization Sector).

1.3. Urządzenia automatycznej rejestracji korespondencji.

1.3.1. Umożliwiają automatyczny zapis informacji, czasu i daty, przy czym do zapisu czasu wykorzystuje się uniwersalny czas skoordynowany UTC (Coordinated Universal Time).

1.3.2. Utrzymują dokładność zapisu czasu w zakresie +/–2 sekundy, z wyjątkiem urządzeń transmisji danych, gdzie dokładność wynosi +/–1 sekunda.

1.3.3. Umożliwiają rejestrację korespondencji i przechowywanie jej przez okres co najmniej 30 dni od daty utworzenia zapisu.

2. Urządzenia radiolokacyjne – SUR (Surveillance)

2.1. Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający:

1) możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług;

2) nieprzerwaną pracę w przypadku awarii zasilania – stosowanie automatycznie włączających się awaryjnych zespołów prądotwórczych oraz zasilanie urządzeń poprzez UPS z wyjątkiem systemów o architekturze rozproszonej.

2.1.1. Wyposaża się w systemy diagnostyczno-monitorujące, które umożliwiają wyznaczonemu personelowi technicznemu bieżące sprawdzanie stanu LUN, oraz wyposaża się w systemy zapewniające bezpieczeństwo personelu technicznego.

2.1.2. W celu zapewnienia ciągłości usługi dozorowania urządzenia posiadają nadmiarowe bloki funkcjonalne (poza elementami toru antenowego i falowodowego) lub współpracują z urządzeniami pełniącymi identyczne funkcje w danym rejonie kontroli ruchu lotniczego gwarantującymi natychmiastowe przejęcie zadań w przypadku awarii.

2.1.3. W zależności od rodzaju radaru i rodzaju pracy (modu) zapewniają, co najmniej, informacje o:

1) pozycji statku powietrznego;

2) tożsamości statku powietrznego.

2.1.4. Zapewniają odświeżanie informacji o położeniu statku powietrznego w przestrzeni pokrycia nie rzadziej niż:

1) 1 raz na 5 sekund – dla urządzenia wykorzystywanego do kontroli zbliżania;

2) 1 raz na 8 sekund – dla urządzenia wykorzystywanego do kontroli obszaru.

2.1.5. Umożliwiają wykrycie statku powietrznego poruszającego się z prędkością kątową w zakresie 25–800 węzłów z prawdopodobieństwem na poziomie nie mniejszym niż wymagany dla danego LUN.

2.1.6. Zapewniają dokładność informacji o statku powietrznym na poziomie nie mniejszym niż wymagany dla danego urządzenia dozorowania.

3. Urządzenia radionawigacyjne – NAV (Navigation)

3.1. Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, dostępność i ciągłość usług oraz wyposaża się we wskaźniki informujące na bieżąco wyznaczony personel techniczny o awarii urządzenia lub awarii jego zasilania energetycznego.

3.2. Dostarczają statkom powietrznym właściwych informacji co najmniej w przestrzeni ich pokrycia, opublikowanej w AIP Polska.

3.3. Posiadają zdublowane urządzenia nadawcze lub nadawczo-odbiorcze w celu zapewnienia ciągłości zapewnianego sygnału nawigacyjnego, z wyłączeniem GBAS.

3.4. Gdy nie pracują operacyjnie, nie nadają swojego znaku rozpoznawczego; mogą w tym czasie nadawać sygnał testowy „TST”.

3.5. Wykorzystywane w procedurach podejścia do lądowania są zasilane w sposób zapewniający ich bezprzerwową pracę co najmniej przez 30 minut od chwili wystąpienia awarii zasilania.

3.6. Wykorzystywane jako trasowe są zasilane w sposób zapewniający ich bezprzerwową pracę co najmniej przez 2 godziny od chwili wystąpienia awarii zasilania.

3.7. Systemy precyzyjnego podejścia (ILS) kategorii II lub III posiadają co najmniej dwa monitory kontrolujące pracę każdego nadajnika.

3.8. Systemy ILS wyposaża się w system uruchamiający alarm na sygnalizatorze niepowodujący wyłączenia urządzenia, który włącza się w chwili utraty łączności z danym urządzeniem.

3.9. Systemy ILS kategorii III wyposaża się w dwa zestawy nadajników pracujących równolegle, przy czym jeden nadajnik pracuje operacyjnie, a drugi na sztuczne obciążenie, co umożliwia stałe monitorowanie ich parametrów.

3.10. Znajdujące się na przeciwległych końcach drogi startowej systemy ILS, stanowiące dwa odrębne systemy, są przełączane w ten sposób, że w danej chwili pracuje operacyjnie tylko jeden system i nie jest możliwe włączenie systemu niepracującego operacyjnie.

3.11. Urządzenia systemu naziemnych stacji referencyjnych GBAS zapewniają nieprzerwaną pracę w przypadku awarii zasilania energetycznego – są zasilane stale poprzez UPS z dwóch niezależnych linii energetycznych i automatycznie załączający się agregat prądotwórczy zapewniający pracę co najmniej przez 12 godzin.

4. Wzrokowe pomoce nawigacyjne – VAN (Visual Aids for Navigation)

Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zgodny z dokumentacją projektową, obowiązującymi normami i wymaganiami dotyczącymi montażu urządzeń elektrycznych oraz uwzględniając wymagania dla przyjętych minimów operacji lotniska i wymagania określone w przepisach wydanych na podstawie art. 59a ust. 5–7 ustawy.

5. Automatyczne systemy pomiarowe parametrów meteorologicznych – MET (Meteorological)

Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zgodny z dokumentacją projektową oraz obowiązującymi normami i wymaganiami dotyczącymi systemów i przyrządów meteorologicznych, a w szczególności uwzględniając:

1) wymagania dla przyjętych minimów operacji lotniska;

2) wymagania dotyczące lokalizacji, wyposażenia we wskaźniki, instalacji oraz zasilania urządzeń pomiarowych określone w Załączniku 3, Załączniku 11 i Załączniku 14 do Konwencji oraz zobrazowania danych i informacji meteorologicznych dla służb żeglugi powietrznej zgodnie z wymaganiami uzgodnionymi w porozumieniach;

3) określenie położenia czujników systemu AWOS przez podanie współrzędnych poziomych w układzie WGS'84 i wysokości w układzie współrzędnych pionowych Kronsztadt'86 oraz odległości poszczególnych czujników względem progu i osi drogi startowej. Wysokość poziomu pomiaru ciśnienia wymagana do obliczenia QFE musi być wyznaczona względem poziomu odniesienia lotniska opublikowanego w AIP z uwzględnieniem wymagań określonych w pkt 4.7.2 dodatku 3 Załącznika 3 do Konwencji. Wysokość podstawy chmur powinna być wyznaczana z uwzględnieniem wymagań określonych w pkt 4.5.3 dodatku 3 Załącznika 3 do Konwencji. Wyznaczenie położenia czujników musi być wykonane przez uprawnionego geodetę;

4) zapewnienie kontroli oraz regulacji z miejsca montażu urządzenia i miejsca stałego przebywania wyznaczonego personelu technicznego, co najmniej w zakresie podstawowych parametrów automatycznych systemów pomiarowych;

5) zapewnienie współpracy z systemami obróbki sygnałów oraz urządzeniami do transmisji danych;

6) zapewnienie rejestracji mierzonych parametrów wraz ze wskaźnikami dotyczącymi daty i czasu obserwacji;

7) zapewnienie możliwie najwyższej jakości, dostępności i ciągłości usług oraz operacyjnie pożądanej dokładności pomiarów i obserwacji określonej w załączniku A Załącznika 3 do Konwencji.

5.1. Radary meteorologiczne wykorzystywane do osłony meteorologicznej lotnictwa, których parametry i sposób wykonywania pomiarów zostały dostosowane do pomiaru obiektów meteorologicznych, zapewniają:

1) nominalną częstotliwości pracy w zakresie 2700–10 000 MHz;

2) ciągły, nie krótszy niż 3500 godzin rocznie, tryb pracy operacyjnej;

3) kątowy zakres obrotu anteny radaru w azymucie 0°–360° z dokładnością pozycjonowania anteny Ł 0,5º

4) kątowy zakres ruchu anteny radaru w elewacji Ł 0°–30º z dokładnością pozycjonowania anteny Ł 0,2º

5) stosunek poziomu wiązek bocznych do wiązki głównej anteny Ł–23 dB;

6) prędkość obrotową anteny w azymucie Ł 12º/s;

7) długość impulsu sondującego 0,1–4 µs;

8) dynamiczny zakres odbiornika Ł 80 dB;

9) zdolność do rejestracji sygnałów o minimalnej mocy Ł–100 dBm.

5.2. Przy projektowaniu systemów AWOS określonych w pkt 4.1.5 i 4.1.6 Załącznika 3 do Konwencji powiązanych z kategorią I–III precyzyjnego podejścia do lądowania określoną dla danego lotniska należy uwzględnić aspekty czynnika ludzkiego oraz procedury awaryjne.

5.3. Systemy AWOS dla potrzeb AFIS powinny umożliwiać pomiar co najmniej kierunku i prędkości wiatru, temperatury powietrza i ciśnienia QNH (Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground) oraz ciśnienia atmosferycznego na poziomie lotniska albo progu drogi startowej lotniska.

5.4. Systemy detekcji i lokalizacji wyładowań atmosferycznych wykrywają wyładowania wszystkich typów, umożliwiają określenie ich rodzaju i czas wystąpienia oraz lokalizację.

5.5. Bezobsługowe lotniskowe systemy pomiarowe umożliwiają pomiary w czasie operacyjnym w pełnym trybie automatycznym.

6. Urządzenia i systemy przetwarzania i zobrazowania danych – DP (Data Processing)

Projektuje się, instaluje, konfiguruje i utrzymuje w sposób zapewniający możliwie najwyższą jakość, wiarygodność i dostępność, a ich infrastruktura zapewnia ciągłość i dostępność danych w przypadku awarii podstawowego zasilania energetycznego albo awarii podstawowego łącza przesyłania danych. Wyposażone są w urządzenia umożliwiające rejestrację i odtwarzanie zarejestrowanej sytuacji powietrznej.

6.1. Systemy przetwarzania i zobrazowania danych radarowych i planów lotu zapewniają co najmniej zobrazowanie następujących danych i realizowanie co najmniej poniższych funkcji:

1) położenie statku powietrznego;

2) wysokość lotu statku powietrznego;

3) identyfikacja statku powietrznego;

4) wybór zasięgu zobrazowania;

5) wybór dostępnych map;

6) wybór długości linii łączącej symbol pozycyjny z etykietą;

7) możliwość określenia odległości obiektu poprzez znaczniki odległości;

8) możliwość zmiany położenia etykiety;

9) przesunięcie zobrazowania względem środka jego układu;

10) STCA – Short Term Conflict Alert – Ostrzeżenie o minimalnej bezpiecznej wysokości bezwzględnej (jeżeli ma zastosowanie);

11) MSAW – Minimum Safe Altitude Warning – Krótkoterminowe ostrzeżenie o sytuacji konfliktowej (jeżeli ma zastosowanie);

12) APW – Area Proximity Warning – Ostrzeżenie o bliskości strefy (jeżeli ma zastosowanie);

13) obsługa standardowych formatów danych z urządzeń dozorowania i planów lotu;

14) wykorzystanie standardowych rozwiązań wymiany informacji z systemami sąsiednimi.

6.2. Zobrazowanie na ekranie umożliwia identyfikację, w szczególności:

1) typu danych;

2) impulsów specjalnych identyfikacji pozycji SPI (Special Position Identification);

3) kodów specjalnych;

4) powiązania etykiet z symbolem określającym położenie obiektu dozorowanego.

6.3. Zobrazowanie zapewnia ponadto zwrócenie uwagi personelu, poprzez zmianę koloru opisu lub jego miganie albo poprzez sygnał dźwiękowy, w przypadku gdy system wykryje jeden z poniższych kodów:

1) 7700 – „Niebezpieczeństwo”;

2) 7600 – „Awaria radiostacji”;

3) 7500 – „Porwanie!”.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Załącznik nr 2

TESTY, POMIARY I DOPUSZCZALNE WARTOŚCI TOLERANCJI PARAMETRÓW LOTNICZYCH URZĄDZEŃ NAZIEMNYCH MIERZONYCH PODCZAS KONTROLI Z POWIETRZA

Tabela T.1.1. Wartość parametru COM podczas kontroli z powietrza

Parametr

Wartość

Natężenie pola elektromagnetycznego

≥ 75 µV/m (-109 dbW/m2)

Tabela T.2.1. Testy i pomiary SUR do wykonania podczas kontroli z powietrza

Test lub pomiar

Typ radaru

PSR

MSSR

Sprawdzenie maksymalnego zasięgu radaru na różnych wysokościach

Sprawdzenie pokrycia radarowego na wybranych azymutach

Sprawdzenie dokładności danych o obiekcie (azymut, odległość)

Sprawdzenie dekodowania wysokości w modzie C lub S

Sprawdzenie poprawności przekazywania informacji (mod A lub S)

Pomiar ogólnego prawdopodobieństwa wykrycia

Pomiar czasu przełączania kanałów

Zobrazowanie sytuacji na wskaźnikach operacyjnych

Zobrazowanie sytuacji na wskaźnikach technicznych

Tabela T.3.1. Wartości parametrów NDB sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie

do Załącznika 10 Tom I do Konwencji

Mierzona

wielkość lub

wymagana

cecha

Dopuszczalne tolerancje

lub cel, który musi być osiągnięty

w trakcie kontroli z powietrza

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli**

W

O

Sygnał identyfikacyjny

3.4.5.1

Znak

identyfikacyjny

nadawany

alfabetem

Morse'a

Czytelny i poprawny do granicy zasięgu.

Ocena subiektywna

Zasięg na orbicie

3.4.2

Moc sygnału lub kurs lub kluczowanie

Minimalna moc sygnału

wymaganego na danym obszarze

geograficznym. Oscylacje igły ADF

nie mogą przekraczać +/–10° w przestrzeni pokrycia.

3dB

2,0°

Zasięg w drodze lotniczej

3.4.2

Kurs

Oscylacje igły ADF nie mogą

przekraczać +/–10° w przestrzeni

pokrycia*.

2,0°

Strefa

oczekiwania i

procedura

zbliżania

Kurs

Oscylacje igły nie mogą przekraczać

+/–5° oraz nie mogą wystąpić mylące

odwrócenia igły dające fałszywe wrażenie przejścia nad stacją.

* Radiolatarnia może być uznana za działającą poprawnie, mimo że wskazanie kierunku przekracza tolerowaną wartość, jeśli jest to spowodowane oscylacjami igły ADF, o ile oscylacje trwały mniej niż 4 sekundy (dla radiolatarni wykorzystywanych jako pomoce zbliżania) albo trwały mniej niż 8 sekund (dla radiolatarni wykorzystywanych jako pomoce trasowe).

** W – kontrola wdrożeniowa, O – kontrola okresowa

Tabela T.3.2. Wartości parametrów VOR i DVOR sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie do

Załącznika 10

Tom I do

Konwencji

Mierzona

wielkość lub

wymagana

cecha

Dopuszczalne tolerancje

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli

W

O

Rotacja

3.3.1.1

Zgodnie z ruchem

wskazówek zegara

poprawna

Orientacja

3.3.1.3

Poprawność

poprawna

Polaryzacja

3.3.3.1

Dewiacja

+/–2,0°

0,3°

Dokładność

Charakterystyk:

0,6°

-błąd ustawienia

-ugięcia

-falowania i wyzębienia

3.3.3

Dewiacja

+/–2,0°

+/–3,5°

+/–3,0°

0,6°

0,3°

-przydatność do

nawigacji

Ocena

pilota

Zdatne

Subiektywne

Zasięg użyteczny

3.3.4

Natężenie pola

90µV/m

(-106,5 dBW/m2)

3dB

Modulacja 9960 Hz 30 Hz

3.3.5

Głębokość modulacji

VOR:

28–32%

DVOR:

dla kąta <5°

9960 Hz:

20–55%,

30Hz:

25–35%)

1%

Sygnał identyfikacyjny

3.3.6.5

Sygnał

identyfikacyjny

nadawany

Morse'm

Czytelny i poprawny do granicy zasięgu

Ocena subiektywna

Monitorowanie

kierunku

(radial odniesienia)

3.3.7.1

Dewiacja

+/–1,0°

0,3°

Tabela T.3.3. Wartości parametrów DME sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie

do Załącznika 10 Tom I do Konwencji

Mierzona wielkość

lub wymagana

cecha

Dopuszczalne tolerancje

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli

W

O

Zasięg

3.5.3.1.2

Poziom AGC

(Automatic Gain

Control)

Sygnał zapewniający natężenie pola ≥-89 dBW/m2 do granic zasięgu lub wg wymogów operacyjnych

1dB

Dokładność

3.5.4.5

Odległość

≤150m

≤75m dla urządzeń współpracujących z systemami podejścia do lądowania

20m

Kształt impulsu

3.5.4.1.3

Czas, amplituda

Czas narastania ≤3µs

Czas trwania =3,5µs, +/–0,5µs

Czas zanikania ≤3,5µs

Amplituda: między 95% wzrostu

lub spadku amplitudy,

≥95% maksymalnej amplitudy

0,1µs

1%

Odstęp między impulsami

3.5.4.1.4

Czas, amplituda

Kanał X: 12 +/–0,25µs

Kanał Y: 30 +/–0,25µs

0,05µs

Sygnał identyfikacyjny

3.5.3.6

Sygnał

identyfikacyjny

nadawany Morse'm

Czytelny i poprawny

Ocena subiektywna

Skuteczność odpowiedzi

Zmiany skuteczności, pozycja

Wskazać obszary, gdzie zmiany są znaczące

Nie dotyczy

Wyłączenia

Wyłączenie, pozycja

Wskazać, gdzie następuje wyłączenie

Nie dotyczy

T.3.4. Wymagania dotyczące limitów alarmowych monitorów ILS

Rodzaj

urządzenia

ILS

Parametr kontrolowany

Wymagania dla ILS kategorii:

I

II

III

ILS LOC

Kurs

10,5m

7,5m

6m

Czułość przemieszczania

17%

nominalnej wartości

17%

nominalnej wartości

10%

nominalnej wartości

ILS GP

Kąt ścieżki schodzenia

+/–7,5%

nominalnej wartości

+/–7,5%

nominalnej wartości

+/–4%

nominalnej wartości

Czułość przemieszczania

+/–25%

nominalnej wartości czułości przemieszczania

+/–20%

nominalnej wartości czułości przemieszczania

+/–15%

nominalnej wartości czułości przemieszczania

Tabela T.3.5. Wartości parametrów ILS LOC sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie do Zał. 10 Tom I do Konwencji

Mierzona

wielkość lub

wymagana cecha

Dopuszczalne tolerancje

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli

Sygnał identyfikacyjny

3.1.3.9

Sygnał

identyfikacyjny

nadawany

Morse'm

Czytelny i poprawny

Ocena subiektywna

Modulacja – Głębokość

3.1.3.5

Głębokość modulacji

18%–22%

+/–0,5%

Czułość przemieszczania

3.1.3.7

DDM

Kategoria I: +/–17% wartości nominalnej Kategoria II: +/–17% wartości nominalnej Kategoria III: +/–10% wartości nominalnej

+/–3 µA

+/–3 µA

+/– 2 µA

przy

Iwej=150 µA

Wyrazistość poza linią kierunku

3.1.3.7.4

DDM

Z każdej strony linii kursu: liniowy wzrost do 175 µA, potem utrzymanie 175 µA do 10°. Pomiędzy 10° a 35° min. 150 µA. Tam, gdzie jest wymagane pokrycie poza +/–35°, min. 150 µA.

+/–5 µA

przy

Iwej=150 µA

Wyrazistość dla dużych kątów

DDM

Minimum 150 µA.

+/–5 µA

przy

Iwej=150 µA

Dokładność ustawienia osi kierunku

3.1.3.6

DDM,

przemieszczenie,

kąt

Odpowiednio dla przemieszczeń w punkcie

odniesienia ILS:

Kategoria I: +/–10,5 m (35 ft)

Kategoria II: +/–7,5 m (25 ft)

Kategoria III: +/–3 m (10 ft)

Kat. I: +/–2 m

Kat II: +/–1 m

Kat III: +/–0,7 m

Struktura osi kierunku

3.1.3.4

Patrz,

Dodatek C,

Przypis do

2.1.3

DDM

Od najdalszego krańca pokrycia do punktu

A: 30 µA dla wszystkich kategorii

Od punktu A do punktu B:

Dodatek C, 2.1.5

Kategoria I: liniowy spadek do 15 µA

Kategoria II: liniowy spadek do 5 µA

Kategoria III: liniowy spadek do 5 µA

Poza punktem B:

Kategoria I: 15 µA do punktu C

Kategoria II: 5 µA do punktu odniesienia

Kategoria III: 5 µA do punktu D, potem

liniowy wzrost do 10 µA w punktu E.

Od punktu A do B, 3 µA malejąco do

1 µA

Od punktu B

do E, 1 µA

Zasięg użyteczny

3.1.3.3

Od anteny radiolatarni do odległości:

– 25NM lub 18 NM w zakresie +/–10° od linii kursu,

+/–3 dB

Patrz

Dodatek C,

Rysunki

C-7 i C-8

DDM

– 17 NM lub 10 NM pomiędzy 10° a 35° po obu stronach od linii kursu,

– 10 NM poza zakresem +/–35°, jeżeli zapewnione jest pokrycie.

Natężenie pola

Natężenie pola

>40 µV/m (-114 dBW/m2)

Limity alarmowe monitorów:

3.1.3.1

DDM, przemieszczenie

Monitor musi uruchomić alarm przy przesunięciu linii kursu od osi drogi startowej przy wartości równej lub większej niż następujące odległości w punkcie odniesienia ILS:

Kategoria I: 10,5 m (35 ft)

Kategoria II: 7,5 m (25 ft)

Kategoria III: 6 m (20 ft)

2 m

1 m

0,7 m

– ustawienie osi kierunku

– czułość przemieszczania

DDM, przemieszczenie

Monitor musi uruchomić alarm przy zmianie czułości przemieszczania o wartość różniącą się od wartości nominalnej o więcej niż:

Kategoria I: 17%

Kategoria II: 17%

Kategoria III: 10%

+/–4%

+/–4%

+/–2%

Tabela T.3.6. Wartości parametrów ILS GP sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie do Zał. 10 Tom I do Konwencji

Mierzona wielkość lub wymagana cecha

Dopuszczalne tolerancje

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli

W

O

Kąt:

– ustawienie

3.1.5.1.1.2

DDM, kąt

Kategoria I: +/–7,5% nominalnego kąta ścieżki schodzenia (Θ)

Kategoria II: +/–7,5% Θ

Kategoria III: +/–4% Θ

Kategoria I: 0,75% Θ Kategoria II: 0,75% Θ Kategoria III: 0,3% Θ

– wysokość nad

punktem

odniesienia

3.1.5.1.5

3.1.5.1.6

3.1.5.1.4

Wysokość

Kategoria I, II i III: 15 m (50 ft)+3 m (10 ft)

0,6 m

Czułość

przemieszczania: wartość, symetria

3.1.5.6

DDM, kąt

Kategoria I: +/–25% wartości nominalnej

Kategoria II: +/–20% czułości

Kategoria III: +/–15% przemieszczania

Kategoria I: 2,5% Kategoria II: 2% Kategoria III: 1,5%

Wyrazistość:

– pod ścieżką

3.1.5.6.5

DDM, kąt

Na kącie pomiędzy płaszczyzną horyzontu, a 0,3 Θ, nie mniej niż 190µA.

Jeżeli 190 µA jest na kącie większym niż 0,45 Θ, musi być utrzymane do ≤ 0,45 Θ

Musi osiągnąć co najmniej 150 µA i nie spaść poniżej 150 µA, póki nie zostanie osiągnięte 1,75 Θ.

+/–6 µA

przy Iwej=190 µA

– nad ścieżką

3.1.5.3.1

Zabezpieczenie

nad

przeszkodami

Bezpieczna wyrazistość na 180 µA (praca normalna) lub na 150 µA (praca przy alarmie szerokim)

Struktura ścieżki schodzenia

3.1.5.4

DDM

Kategoria I:

od granicy zasięgu do punktu „C”-30 µA

Kategoria I: 3 µA

Kategoria II i III

pod granicy zasięgu do punktu „A” -30 µA od punktu „A” do „B” liniowy spadek do 20 µA od punktu „B” do punktu odniesienia

-20 µA

Kategoria II i III: 2 µA

Modulacja:

– głębokość

3.1.5.5.1

Głębokość modulacji

37,5% do 42,5% dla każdego sygnału modulującego (tonu)

0,5%

– zasięg użyteczny

3.1.5.3

Poprawna praca odbiornika w sektorze +/–8° od środka centralnej linii radiolatarni kierunku ILS dla co najmniej 18,5km (10 NM) w zakresie 1,75 Θ ponad płaszczyznę horyzontalną, lub dla niskiego kąta do 0,3 Θ jako wymagane dla zabezpieczenia procedury przechwycenia ścieżki schodzenia.

>400 µV/m (-95 dBW/m2)

+/–3 dB

– natężenie pola

Limity alarmowe monitorów:

– kąt

3.1.5.7

DDM, kąt

Monitor musi wywołać alarm przy zmianie kąta, którego wielkość przekroczy wartość kąta publikowanego o więcej niż +/–7,5%.

+/–4 µA

– czułość przemieszczania

DDM, kąt

Kategoria I:

Monitor musi wywołać alarm przy zmianie kąta między ścieżką schodzenia a linią poniżej ścieżki schodzenia odpowiadającej wartości 75µA o więcej niż 0,0375Θ.

+/–4 µA

Kategoria II i III

Monitor musi wywołać alarm przy zmianie czułości przemieszczania o więcej niż 25% wartości nominalnej.

+/–1 dB

Tabela T.3.7. Wartości parametrów GBAS sprawdzanych podczas kontroli z powietrza

Parametr

Odniesienie do

Załącznika 10

Tom I do

Konwencji

Odniesienie

do

Doc 8071

Tom II

Mierzona

wielkość lub

wymagana

cecha

Dopuszczalne tolerancje

Dokładność pomiaru

Rodzaj kontroli

W

O

Dane FAS (Final Approach Segment)

– Segmentu

podejścia końcowego

Załącznik B

pkt

3.6.4.5

pkt 4.3.4

Ścieżka FAS

Zgodnie z opisem FAS

Procedura zatwierdzania

5.3

subiektywna

Tłumienie zakłóceń

Załącznik B pkt

3.7

4.3.6

Poziom sygnału zakłócającego

<

Zdefiniowany poziom

zakłóceń

+/– 3 dB

Pokrycie VDB (VHF Data Broadcast )

Załącznik B

pkt

3.7.3.5.4.4

4.3.7

4.3.8 4.3.9

4.3.10

Siła pola

>-99dBW/m2

do -35dBW/m2

+/– 3 dB

Natężenie pola GBAS/H

Natężenie pola GBAS/E

>-99dBW/m2

do -35dBW/m2

W poziomie

>-103dBW/m2

do -39dBW/m2

W pionie

Nagłówek bloku depeszy (identyfikacja GBAS)

Załącznik B pkt 3.6.3.4.1

4.3.14

Identyfikacja urządzenia

Dokładne dopasowanie

Zawartość danych wykorzystywanych

Załącznik B

pkt

3.6.4

4.3.15

4.3.16

Zawartość danych w wiadomości

Dokładne dopasowanie

Dokładność położenia (opcjonalnie)

4.3.17

4.3.18

Pozycja

4 m pionowo

16 m poprzecznie

1m

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00