Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 22 listopada 2007 r. - Deutsche Telekom AG przeciwko Bundesrepublik Deutschland. - Sprawa C-262/06., sygn. C-262/06

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)

z dnia 22 listopada 2007 r.(*)

Sektor telekomunikacji - Usługa powszechna i prawa użytkowników - Pojęcie „obowiązków”, które należy tymczasowo utrzymać w mocy - Artykuł 27 akapit pierwszy dyrektywy 2002/21/WE (dyrektywa ramowa) i art. 16 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) - Taryfikacja świadczeń usług telefonii głosowej - Obowiązek uzyskania zezwolenia administracyjnego

W sprawie C‑262/06

mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesverwaltungsgericht (Niemcy) postanowieniem z dnia 17 maja 2006 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 15 czerwca 2006 r., w postępowaniu:

Deutsche Telekom AG

przeciwko

Republice Federalnej Niemiec, reprezentowanej przez Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen,

TRYBUNAŁ (druga izba),

w składzie: C. W. A. Timmermans, prezes izby, L. Bay Larsen, J. Makarczyk, P. Kūris (sprawozdawca) i J.‑C. Bonichot, sędziowie,

rzecznik generalny: D. Ruiz‑Jarabo Colomer,

sekretarz: M. B. Fülöp, administrator,

uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 7 czerwca 2007 r.,

rozważywszy uwagi przedstawione:

-       w imieniu Deutsche Telekom AG, przez T. Mayena, U. Karpensteina, oraz B. Stamm, Rechtsanwälte,

-       w imieniu Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen, przez p. Bayera, p. Meyera‑Sebastiana, E. Greiwe, M. Dorscha, działających w charakterze pełnomocników, wspieranych przez B. Kuhrmeyera oraz R. Buscha,

-       w imieniu rządu niemieckiego, przez M. Lummę oraz C. Schulze‑Bahr, działających w charakterze pełnomocników,

-       w imieniu rządu belgijskiego, przez A. Hubert, działającą w charakterze pełnomocnika,

-       w imieniu rządu włoskiego, przez I. M. Braguglię, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez G. Aiella, avvocato dello Stato,

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00