Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok Sądu pierwszej instancji (czwarta izba) z dnia 13 lipca 2005 r. - The Sunrider Corp. przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM). - Sprawa T-242/02., sygn. T-242/02

Sprawa T-242/02

The Sunrider Corp.

przeciwko

Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM)

Wspólnotowy znak towarowy - Słowny znak towarowy TOP - Odmowa rejestracji - Artykuł 115 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 40/94 - Pojęcie „informacji pisemnych” - Naruszenie zasady rozsądnego terminu - Naruszenie prawa do obrony - Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji - Artykuł 7 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia nr 40/94

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (czwarta izba) z dnia 13 lipca 2005 r.  II-0000

Streszczenie wyroku

1.     Wspólnotowy znak towarowy - Języki Urzędu - Postępowania ex parte - Przysługujące Urzędowi uprawnienie wysyłania informacji pisemnych do zgłaszającego znak towarowy w drugim wskazanym przez niego języku - Zakres - Granice - Dany przypadek

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 115 ust. 4; rozporządzenie Komisji nr 216/96, art. 4 ust. 2 i art. 11)

2.     Wspólnotowy znak towarowy - Postępowania przed instancjami Urzędu - Obowiązek działania administracji, włączając w to izby odwoławcze, w rozsądnym terminie

3.     Wspólnotowy znak towarowy - Decyzje Urzędu - Poszanowanie prawa do obrony - Dany przypadek

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 73)

4.     Wspólnotowy znak towarowy - Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego - Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji - Znaki towarowe pozbawione charakteru odróżniającego - Oznaczenie słowne TOP

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 7 ust. 1 lit. b))

1.     Z art. 115 ust. 4 rozporządzenia nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego wynika, że przysługująca Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) możliwość używania w postępowaniach ex parte drugiego języka wskazanego we wniosku o rejestrację celem kierowania do zgłaszającego informacji pisemnych stanowi wyjątek od zasady używania języka postępowania oraz że pojęcie informacji pisemnych należy rozumieć w sposób ścisły. Z uwagi na to, że postępowanie składa się z wszystkich aktów, które muszą zostać wydane w ramach rozpatrywania zgłoszenia, pojęciem „aktów wydawanych w ramach postępowania” objęte są wszystkie akty wymagane lub przewidziane przez uregulowania wspólnotowe celem rozpatrzenia zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego oraz wszystkie akty niezbędne do jego rozpatrzenia, takie jak powiadomienia, żądania sprostowania, wyjaśnienia lub inne dokumenty. Wszystkie te akty muszą zatem zostać wydane przez Urząd w języku, jakiego użyto przy zgłoszeniu znaku towarowego. W odróżnieniu od aktów wydawanych w ramach postępowania „informacje pisemne”, o których mowa w art. 115 ust. 4 zdanie drugie tego rozporządzenia, stanowią wszystkie informacje, których treść nie może być utożsamiana z aktami wydawanymi w ramach postępowania, takie jak pisma, w których Urząd powiadamia o aktach wydanych w ramach postępowania lub którymi przekazuje informacje zgłaszającym.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00