Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 132 str. 1
Wersja aktualna od 2023-06-06
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 132 str. 1
Wersja aktualna od 2023-06-06
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/969

z dnia 10 maja 2023 r.

ustanawiające platformę współpracy mającą na celu wspieranie funkcjonowania wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/1726

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 akapit drugi lit. d),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Unia wyznaczyła sobie cel polegający na zapewnieniu swoim obywatelom przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości bez granic wewnętrznych, w której zapewniony jest swobodny przepływ osób. Jednocześnie Unia powinna zapewnić, aby przestrzeń ta pozostawała miejscem bezpiecznym. Cel ten można osiągnąć wyłącznie za pomocą skuteczniejszej, skoordynowanej współpracy krajowych i międzynarodowych organów ścigania i organów sądowych oraz za pomocą odpowiednich środków służących zapobieganiu przestępczości, w tym przestępczości zorganizowanej i terroryzmowi, i jej zwalczaniu.

(2)

Osiągnięcie tego celu jest szczególnie trudne w przypadku przestępczości, która przybiera wymiar transgraniczny i obejmuje terytorium dwóch lub większej liczby państw członkowskich lub państw trzecich. W takich sytuacjach państwa członkowskie muszą mieć możliwość łączenia swoich sił i operacji, aby umożliwić prowadzenie skutecznych i efektywnych transgranicznych postępowań przygotowawczych i ścigania karnego, w przypadku których wymiana informacji i dowodów ma kluczowe znaczenie. Jedno z najskuteczniejszych narzędzi stosowanych w tego typu współpracy transgranicznej to wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze (zwane dalej „zespołami JIT"), które umożliwiają bezpośrednią współpracę i komunikację pomiędzy organami sądowymi i organami ścigania dwóch lub większej liczby państw członkowskich i ewentualnie państw trzecich, tak aby mogły one zorganizować swoje działania i postępowania przygotowawcze w najefektywniejszy sposób. Zespoły JIT tworzone są w konkretnym celu i na określony czas przez właściwe organy dwóch lub większej liczby państw członkowskich i ewentualnie państw trzecich, w celu wspólnego prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych o skutkach transgranicznych.

(3)

Zespoły JIT okazały się kluczowe dla usprawnienia współpracy sądowej w odniesieniu do postępowań przygotowawczych dotyczących przestępstw transgranicznych oraz ścigania takich przestępstw, na przykład cyberprzestępczości, terroryzmu oraz poważnej i zorganizowanej przestępczości, dzięki ograniczeniu czasochłonnych procedur i formalności między członkami zespołów JIT. Częstsze wykorzystywanie zespołów JIT wzmocniło również kulturę współpracy transgranicznej w sprawach karnych między organami sądowymi w Unii.

(4)

Dorobek prawny Unii przewiduje dwie ramy prawne, na podstawie których można utworzyć zespoły JIT przy udziale co najmniej dwóch państw członkowskich: art. 13 Konwencji, ustanowionej przez Radę zgodnie z art. 34 Traktatu o Unii Europejskiej, o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej (2) oraz decyzję ramową Rady 2002/465/WSiSW (3). Państwa trzecie mogą uczestniczyć w zespołach JIT jako Strony, gdy istnieje podstawa prawna dla takiego uczestnictwa, taka jak art. 20 Drugiego protokołu dodatkowego do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych, podpisanej w Strasburgu w dniu 8 listopada 2001 r. (4) oraz art. 5 Porozumienia między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o wzajemnej pomocy prawnej (5).

(5)

Międzynarodowe organy sądowe odgrywają kluczową rolę w postępowaniach przygotowawczych dotyczących przestępstw międzynarodowych oraz w ściganiu takich przestępstw. Przedstawiciele tych organów mogą uczestniczyć w danym zespole JIT na zaproszenie członków zespołu JIT wystosowane na podstawie odpowiedniej umowy ustanawiającej dany zespół JIT (zwanej dalej „umową o JIT"). W związku z tym należy również ułatwiać wymianę informacji i dowodów między właściwymi organami krajowymi a wszelkimi innymi sądami, trybunałami lub mechanizmami - w szczególności Międzynarodowym Trybunałem Karnym (MTK) - których celem jest zajmowanie się poważnymi przestępstwami mającymi znaczenie dla całej społeczności międzynarodowej. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem zapewniać przedstawicielom takich międzynarodowych organów sądowych dostęp do platformy informatycznej (zwanej dalej „platformą współpracy JIT") w celu wzmocnienia współpracy międzynarodowej w odniesieniu do postępowań przygotowawczych dotyczących przestępstw międzynarodowych oraz ścigania takich przestępstw.

(6)

Istnieje pilna potrzeba ustanowienia platformy współpracy, która umożliwi zespołom JIT efektywną komunikację oraz wymianę informacji i dowodów w bezpieczny sposób, aby zapewnić możliwość szybkiego pociągania do odpowiedzialności osób dopuszczających się najpoważniejszych przestępstw. Potrzeba ta została podkreślona w mandacie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust), ustanowionej rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 (6), zmienionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/838 (7), umożliwiającym Eurojustowi zabezpieczanie, analizowanie i przechowywanie dowodów związanych z ludobójstwem, zbrodniami przeciwko ludzkości, zbrodniami wojennymi i powiązanymi przestępstwami oraz umożliwiającym wymianę powiązanych dowodów z właściwymi organami krajowymi i międzynarodowymi organami sądowymi, w szczególności z MTK.

(7)

Istniejące ramy prawne na poziomie Unii nie określają sposobów wymiany informacji między podmiotami uczestniczącymi w zespole JIT oraz komunikowania się tych podmiotów. Podmioty te dokonują uzgodnień w zakresie takiej wymiany informacji i takiego komunikowania się w oparciu o potrzeby i dostępne środki. W walce z coraz bardziej złożoną i szybko zmieniającą się przestępczością transgraniczną kluczowe znaczenie mają szybkość, współpraca i efektywność. Obecnie nie ma jednak systemu, który wspierałby zarządzanie zespołami JIT, umożliwiał efektywniejsze przeglądanie i utrwalanie dowodów oraz gwarantował zabezpieczanie danych wymienianych między uczestnikami zespołu JIT. Wyraźnie brakuje specjalnych bezpiecznych i skutecznych kanałów, z których mogliby korzystać wszyscy uczestnicy zespołu JIT i które umożliwiałyby im szybką wymianę dużych zbiorów informacji i dowodów lub bezpieczną i skuteczną komunikację. Ponadto nie ma systemu wspierającego zarządzanie zespołami JIT - w tym identyfikowalność dowodów wymienianych między uczestnikami zespołu JIT w sposób zgodny z wymogami prawnymi obowiązującymi przed sądami krajowymi - albo planowanie i koordynację operacji prowadzonych przez zespół JIT.

(8)

W związku z coraz większymi możliwościami w zakresie przestępczego infiltrowania systemów informatycznych obecny stan rzeczy mógłby ograniczać skuteczność i efektywność transgranicznych postępowań przygotowawczych, a także zagrażać takim postępowaniom przygotowawczym i ściganiu oraz je spowalniać z powodu niezabezpieczonej i niemającej cyfrowej formy wymiany informacji i dowodów, zwiększając jednocześnie związane z nimi koszty. W szczególności organy sądowe i organy ścigania powinny zapewnić, aby ich systemy były jak najnowocześniejsze i jak najbezpieczniejsze oraz aby wszyscy członkowie zespołu JIT mogli łatwo kontaktować się i porozumiewać się, w sposób niezależny od ich systemów krajowych.

(9)

Należy usprawnić współpracę zespołów JIT oraz wspierać ją nowoczesnymi narzędziami informatycznymi. Szybkość i efektywność wymiany informacji między uczestnikami zespołu JIT można by znacznie zwiększyć dzięki utworzeniu specjalnej platformy informatycznej wspierającej funkcjonowanie zespołów JIT. Konieczne jest zatem wprowadzenie przepisów ustanawiających platformę współpracy JIT na poziomie Unii, aby pomóc uczestnikom zespołu JIT w zakresie współpracy, bezpiecznego komunikowania się oraz wzajemnego udostępniania informacji i dowodów.

(10)

Z platformy współpracy JIT należy korzystać wyłącznie wtedy, gdy istnieje - między innymi - unijna podstawa prawna utworzenia zespołu JIT. W przypadku wszystkich zespołów JIT utworzonych wyłącznie na międzynarodowych podstawach prawnych nie należy korzystać z platformy współpracy JIT, ponieważ jest ona finansowana z budżetu Unii i rozwijana na podstawie przepisów Unii. Jednakże w przypadku gdy właściwe organy państwa trzeciego są Stroną umowy o JIT, która ma unijną podstawę prawną, a także międzynarodową podstawę prawną, przedstawiciele właściwych organów tego państwa trzeciego powinni być uznawani za członków zespołu JIT.

(11)

Korzystanie z platformy współpracy JIT powinno być dobrowolne. Zdecydowanie zachęca się jednak do tego, aby z niej korzystać - z uwagi na jej wartość dodaną dla transgranicznych postępowań przygotowawczych. Korzystanie lub niekorzystanie z platformy współpracy JIT powinno pozostawać bez uszczerbku dla zgodności z prawem innych form komunikacji lub wymiany informacji i nie powinno mieć na nią wpływu, a także nie powinno zmieniać sposobu tworzenia, organizowania lub funkcjonowania zespołów JIT. Ustanowienie platformy współpracy JIT nie powinno mieć wpływu na podstawy prawne tworzenia zespołów JIT ani na mające zastosowanie krajowe przepisy proceduralne dotyczące gromadzenia i wykorzystywania uzyskanych dowodów. Pracownicy innych właściwych organów krajowych, takich jak organy celne, w przypadku gdy są członkami zespołów JIT utworzonych zgodnie z decyzją ramową 2002/465/WSiSW, powinni mieć dostęp do przestrzeni współpracy JIT. Platforma współpracy JIT powinna jedynie zapewniać bezpieczne narzędzie informatyczne służące poprawie współpracy, przyspieszeniu przepływu informacji między jej użytkownikami oraz zwiększeniu bezpieczeństwa wymienianych danych oraz skuteczności zespołów JIT.

(12)

Platforma współpracy JIT powinna obejmować etap operacyjny i etap pooperacyjny funkcjonowania zespołu JIT - od momentu podpisania odpowiedniej umowy o JIT do momentu zakończenia oceny zespołu JIT. Ze względu na fakt, że podmioty uczestniczące w procesie tworzenia zespołu JIT są różne od podmiotów będących członkami zespołu JIT po jego ustanowieniu, procesem tworzenia zespołu JIT, w szczególności negocjacjami treści umowy o JIT i jej podpisaniem, nie powinno się zarządzać poprzez platformę współpracy JIT. Jednakże ze względu na zapotrzebowanie na narzędzie elektroniczne służące wsparciu procesu podpisywania umowy o JIT, ważne jest, aby Komisja rozważyła objęcie tego procesu systemem cyfrowej wymiany elektronicznego materiału dowodowego (eEDES), który jest bezpiecznym portalem internetowym używanym do elektronicznych wniosków i odpowiedzi opracowanym przez Komisję.

(13)

Członków każdego zespołu JIT korzystającego z platformy współpracy JIT należy zachęcać do przeprowadzenia oceny zespołu JIT podczas etapu operacyjnego funkcjonowania tego zespołu albo po zakończeniu jego prac, z wykorzystaniem narzędzi zapewnionych w ramach platformy współpracy JIT.

(14)

Umowa o JIT, w tym wszelkie dodatki, powinna być warunkiem wstępnym korzystania z platformy współpracy JIT. Treść wszystkich przyszłych umów o JIT należy dostosować w taki sposób, aby uwzględnić odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia.

(15)

Sieć ekspertów krajowych ds. JIT, która została stworzona w 2005 r. (zwana dalej „siecią JIT") opracowała wzór umowy, który zawiera dodatki, aby ułatwić tworzenie zespołów JIT. Treść wzoru umowy i dodatków do niej należy dostosować w taki sposób, aby uwzględnić decyzję o korzystaniu z platformy współpracy JIT oraz przepisy dotyczące dostępu do platformy współpracy JIT.

(16)

Z perspektywy operacyjnej platforma współpracy JIT powinna składać się z wyodrębnionych przestrzeni współpracy JIT, utworzonych dla poszczególnych zespołów JIT hostowanych na platformie współpracy JIT.

(17)

Z perspektywy technicznej platforma współpracy JIT powinna być dostępna poprzez bezpieczne połączenie internetowe oraz powinna składać się ze scentralizowanego systemu informacyjnego, dostępnego poprzez bezpieczny portal internetowy, z oprogramowania komunikacyjnego dla urządzeń mobilnych i stacjonarnych, w tym zaawansowanego mechanizmu rejestrowania i śledzenia aktywności, oraz z połączenia między scentralizowanym systemem informacyjnym i odpowiednimi narzędziami informatycznymi, które wspierają funkcjonowanie zespołów JIT i którymi zarządza sekretariat sieci JIT.

(18)

Celem platformy współpracy JIT powinno być ułatwianie koordynacji zespołu JIT i zarządzania nim. Platforma współpracy JIT powinna zapewniać wymianę i tymczasowe przechowywanie informacji operacyjnych i dowodów, zapewniać bezpieczną komunikację, zapewniać identyfikowalność dowodów oraz wspierać proces oceny zespołu JIT. Wszystkich uczestników zespołu JIT należy zachęcać do korzystania z wszystkich funkcji platformy współpracy JIT oraz do zastąpienia w miarę możliwości obecnie używanych kanałów komunikacji i wymiany danych kanałami platformy współpracy JIT.

(19)

Koordynacja i wymiana danych między unijnymi agencjami i organami w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, zaangażowanymi we współpracę sądową oraz członkami zespołów JIT ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia skoordynowanej reakcji Unii na działalność przestępczą oraz zapewnienia kluczowego wsparcia państwom członkowskim w zwalczaniu przestępczości. Platforma współpracy JIT powinna stanowić uzupełnienie istniejących narzędzi umożliwiających bezpieczną wymianę danych między organami sądowymi i organami ścigania, takich jak aplikacja sieci bezpiecznej wymiany informacji (SIENA) zarządzana przez Agencję Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) ustanowioną rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 (8).

(20)

Funkcje platformy współpracy JIT związane z komunikacją powinno zapewniać najnowocześniejsze oprogramowanie pozwalające na prowadzenie niemożliwej do śledzenia komunikacji przechowywanej lokalnie na urządzeniach użytkowników platformy współpracy JIT.

(21)

Należy zapewnić odpowiednią funkcję umożliwiającą wymianę informacji operacyjnych i dowodów, w tym dużych plików, poprzez mechanizm zamieszczania/pobierania mający służyć do celów centralnego przechowywania danych wyłącznie przez ograniczony czas niezbędny do technicznego przekazania danych. Gdy tylko dane zostaną pobrane przez wszystkich odbiorców, powinny być one automatycznie i trwale usuwane z platformy współpracy JIT.

(22)

Ze względu na jej doświadczenie w zarządzaniu wielkoskalowymi systemami w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), ustanowionej rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 (9), należy powierzyć zadanie zaprojektowania, opracowania i obsługi platformy współpracy JIT, z wykorzystaniem istniejących funkcji aplikacji SIENA i innych funkcji w ramach Europolu w celu zapewnienia komplementarności oraz, w stosownych przypadkach, dołączalności. Mandat eu-LISA należy zatem zmienić tak, aby odzwierciedlał te nowe zadania, a ponadto należy zapewnić eu-LISA odpowiednie środki finansowe i odpowiedni personel na potrzeby wypełnienia jej obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia. W związku z tym należy ustanowić przepisy dotyczące obowiązków eu-LISA jako agencji, której powierza się opracowanie, obsługę techniczną i utrzymanie platformy współpracy JIT.

(23)

eu-LISA powinna zapewnić, aby dane znajdujące się w posiadaniu organów ścigania można było, w razie konieczności, łatwo przekazywać z aplikacji SIENA do platformy współpracy JIT. W tym celu Komisja powinna przedłożyć Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w którym oceni konieczność, wykonalność i stosowność połączenia platformy współpracy JIT z aplikacją SIENA. Sprawozdanie to powinno zawierać warunki, specyfikacje techniczne i procedury zapewniające bezpieczne i efektywne połączenie oraz wymianę danych. W ocenie należy uwzględnić wysoki poziom ochrony danych potrzebny do takiego połączenia, na podstawie istniejących unijnych i krajowych ram prawnych ochrony danych, takich jak dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 (10), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (11) oraz mające zastosowanie do odpowiednich organów lub jednostek organizacyjnych Unii przepisy zawarte w ustanawiających je aktach prawnych. Należy wziąć pod uwagę poziom ochrony danych, które będą wymieniane za pośrednictwem platformy współpracy JIT, a mianowicie dane wrażliwe i jawne. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725, przed przedłożeniem tego sprawozdania Parlamentowi Europejskiemu i Radzie Komisja powinna również skonsultować się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych w odniesieniu do wpływu planowanego przetwarzania danych osobowych na ochronę praw i wolności osób fizycznych.

(24)

Od czasu utworzenia sieci JIT w 2005 r., sekretariat sieci JIT wspiera pracę sieci JIT poprzez organizowanie corocznych spotkań i szkoleń, gromadzenie i analizowanie ocen poszczególnych zespołów JIT oraz zarządzanie programem Eurojustu ds. finansowania zespołów JIT. Od 2011 r. sekretariat sieci JIT był odrębną jednostką w ramach Eurojustu. Eurojustowi należy zapewnić odpowiedni personel przydzielony do sekretariatu sieci zespołów JIT, aby umożliwić sekretariatowi sieci JIT wspieranie użytkowników platformy współpracy JIT w zakresie korzystania w praktyce z platformy współpracy JIT, udzielanie bieżących wytycznych i bieżącej pomocy, opracowywanie i oferowanie kursów szkoleniowych oraz zwiększanie świadomości i propagowanie korzystania z platformy współpracy JIT.

(25)

Mając na uwadze istniejące obecnie narzędzia informatyczne wspierające operacje prowadzone przez zespoły JIT, którym Eurojust zapewnia hosting i którymi zarządza sekretariat sieci JIT, należy połączyć platformę współpracy JIT z tymi narzędziami informatycznymi, aby ułatwić zarządzanie zespołami JIT. W tym celu Eurojust powinien zapewnić niezbędne dostosowanie techniczne swoich systemów na potrzeby ustanowienia takiego połączenia. Należy również zapewnić Eurojustowi odpowiednie środki finansowe i odpowiedni personel na potrzeby wypełnienia jego obowiązków w tym zakresie.

(26)

Na etapie operacyjnym funkcjonowania zespołu JIT Eurojust i Europol zapewniają członkom zespołu JIT cenne wsparcie operacyjne, oferując szeroki wachlarz narzędzi wsparcia, takich jak mobilne biura, kontrole krzyżowe i analityczne, centra koordynacyjne i operacyjne, koordynacja ścigania karnego, wiedza fachowa i środki finansowe.

(27)

Aby zapewnić jasny podział praw i zadań, należy ustanowić przepisy dotyczące obowiązków państw członkowskich, Eurojustu, Europolu, Prokuratury Europejskiej (EPPO), ustanowionej rozporządzeniem Rady (UE) 2017/1939 (12), Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) ustanowionego decyzją Komisji 1999/352/WE/EWWiS, Euratom (13) oraz innych właściwych organów i jednostek organizacyjnych Unii, w tym warunków, zgodnie z którymi mogą one korzystać z platformy współpracy JIT do celów operacyjnych.

(28)

W niniejszym rozporządzeniu określono szczegółowe przepisy dotyczące mandatu, składu i aspektów organizacyjnych Komisji ds. Zarządzania Programem, którą powinien ustanowić zarząd eu-LISA. Komisja ds. Zarządzania Programem powinna zapewniać odpowiednie zarządzanie etapami projektowania i opracowywania platformy współpracy JIT. Konieczne jest również określenie szczegółowych przepisów dotyczących mandatu, składu i aspektów organizacyjnych grupy doradczej, którą ma ustanowić eu-LISA na potrzeby uzyskania wiedzy fachowej w odniesieniu do platformy współpracy JIT, w szczególności w kontekście przygotowywania rocznego programu prac eu-LISA oraz rocznego sprawozdania z jej działalności.

(29)

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące dostępu do platformy współpracy JIT oraz niezbędnych zabezpieczeń. Zarządzanie prawami dostępu do przestrzeni współpracy poszczególnych zespołów JIT należy powierzyć administratorowi lub administratorom przestrzeni współpracy JIT. Powinni oni być odpowiedzialni - na podstawie odpowiedniej umowy o JIT- za zarządzanie dostępem użytkowników platformy współpracy JIT podczas etapu operacyjnego i etapu pooperacyjnego funkcjonowania zespołu JIT. Administratorzy przestrzeni JIT powinni mieć możliwość przekazania swoich zadań technicznych i administracyjnych sekretariatowi sieci JIT, z wyjątkiem sprawdzania danych zamieszczonych przez państwa trzecie lub przez przedstawicieli międzynarodowych organów sądowych.

(30)

Mając na uwadze wrażliwość danych operacyjnych, którymi wymieniają się użytkownicy platformy współpracy JIT, platforma ta powinna zapewniać wysoki poziom bezpieczeństwa. eu-LISA powinna wdrożyć wszelkie niezbędne środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa wymiany danych, poprzez zastosowanie silnych algorytmów szyfrowania end-to-end do szyfrowania danych podczas ich przesyłania lub przechowywania.

(31)

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące odpowiedzialności państw członkowskich, eu-LISA, Eurojustu, Europolu, EPPO, OLAF-u oraz innych właściwych organów i jednostek organizacyjnych Unii w odniesieniu do szkód materialnych lub niematerialnych powstałych w wyniku wszelkiego działania niezgodnego z niniejszym rozporządzeniem. Jeżeli chodzi o państwa trzecie i międzynarodowe organy sądowe, klauzule o odpowiedzialności w odniesieniu do szkód materialnych lub niematerialnych powinny być zawarte w odpowiednich umowach o JIT.

(32)

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się szczegółowe przepisy dotyczące ochrony danych - zarówno danych operacyjnych, jak i nieoperacyjnych. Te przepisy dotyczące ochrony danych są niezbędne w celu uzupełnienia istniejących rozwiązań w zakresie ochrony danych oraz zapewnienia właściwego ogólnego poziomu ochrony danych, bezpieczeństwa danych i ochrony praw podstawowych osób, których dane dotyczą.

(33)

Przetwarzanie danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno być zgodne z ramami prawnymi Unii dotyczącymi ochrony danych osobowych. Dyrektywa (UE) 2016/680 ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez właściwe organy krajowe do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych lub wykonywania kar, w tym ochrony przed zagrożeniami dla bezpieczeństwa publicznego i zapobiegania takim zagrożeniom. W przypadku przetwarzania danych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii, w kontekście niniejszego rozporządzenia zastosowanie ma rozporządzenie (UE) 2018/1725. W tym celu należy zapewnić odpowiednie zabezpieczenia w zakresie ochrony danych.

(34)

Każdy właściwy organ krajowy państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, Eurojust, Europol, EPPO, OLAF lub każdy inny właściwy organ lub każda inna właściwa jednostka organizacyjna Unii powinny być indywidualnie odpowiedzialne za przetwarzanie operacyjnych danych osobowych podczas korzystania z platformy współpracy JIT. Użytkowników platformy współpracy JIT należy uznać za współadministratorów w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2018/1725 do celów przetwarzania nieoperacyjnych danych osobowych.

(35)

Zgodnie z odpowiednią umową o JIT administratorzy przestrzeni JIT powinni mieć możliwość udzielania dostępu do przestrzeni współpracy JIT przedstawicielom właściwych organów państw trzecich będących Stronami umowy o JIT lub przedstawicielom międzynarodowych organów sądowych uczestniczącym w zespole JIT. W kontekście umowy o JIT wszelkie przekazywanie danych osobowych państwom trzecim lub międzynarodowym organom sądowym, które to organy do tego celu uznawane są za organizacje międzynarodowe, odbywa się z zastrzeżeniem przestrzegania przepisów określonych w rozdziale V dyrektywy (UE) 2016/680. Wymiana danych operacyjnych z państwami trzecimi lub międzynarodowymi organami sądowymi powinna być ograniczona do wymiany danych niezbędnych wyłącznie do celów odpowiedniej umowy o JIT.

(36)

W przypadku gdy zespół JIT ma wielu administratorów przestrzeni JIT, jeden z nich powinien zostać wskazany w odpowiedniej umowie o JIT jako administrator danych zamieszczonych przez państwa trzecie lub przez przedstawicieli międzynarodowych organów sądowych, zanim utworzona zostanie przestrzeń współpracy JIT w którą zaangażowane są państwa trzecie lub przedstawiciele międzynarodowych organów sądowych.

(37)

eu-LISA powinna zapewnić, aby uzyskiwanie dostępu do scentralizowanego systemu informacyjnego oraz wszystkie operacje przetwarzania danych w scentralizowanym systemie informacyjnym były rejestrowane w celu monitorowania integralności i bezpieczeństwa danych oraz zgodności z prawem przetwarzania danych, a także w celu monitorowania własnej działalności. eu-LISA nie powinna mieć dostępu do danych operacyjnych i danych nieoperacyjnych przechowywanych w przestrzeniach współpracy JIT.

(38)

Niniejsze rozporządzenie nakłada na eu-LISA obowiązki sprawozdawcze dotyczące opracowywania i funkcjonowania platformy współpracy JIT w świetle celów odnoszących się do planowania, rezultatów technicznych, efektywności kosztowej, bezpieczeństwa i jakości usług. Ponadto nie później niż dwa lata po uruchomieniu platformy współpracy JIT, a następnie co cztery lata Komisja powinna przeprowadzać ogólną ocenę platformy współpracy JIT, uwzględniającą cele niniejszego rozporządzenia, a także zagregowane wyniki ocen poszczególnych zespołów JIT.

(39)

Chociaż koszty związane z utworzeniem i utrzymaniem platformy współpracy JIT oraz z rolą wspierania Eurojustu po uruchomieniu platformy współpracy JIT powinny być pokrywane z budżetu Unii, każde państwo członkowskie, a także Eurojust, Europol, EPPO, OLAF oraz wszelkie inne właściwe organy i jednostki organizacyjne Unii, powinny ponosić swoje własne koszty wynikające z korzystania przez nie z platformy współpracy JIT.

(40)

W celu ustanowienia jednolitych warunków dla opracowywania technicznego i wdrożenia platformy współpracy JIT, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (14).

(41)

Komisja powinna przyjąć odpowiednie akty wykonawcze niezbędne do opracowywania technicznego platformy współpracy JIT jak najszybciej po dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(42)

Komisja powinna określić datę uruchomienia platformy współpracy JIT po przyjęciu odpowiednich aktów wykonawczych niezbędnych do opracowywania technicznego tej platformy oraz po przeprowadzeniu przez eu-LISA - przy zaangażowaniu ze strony państw członkowskich - kompleksowego testu platformy współpracy JIT.

(43)

Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, a mianowicie umożliwienie skutecznej i efektywnej współpracy, komunikacji oraz wymiany informacji i dowodów między członkami zespołu JIT, przedstawicielami międzynarodowych organów sądowych, Eurojustem, Europolem, OLAF-em i innymi właściwymi organami i jednostkami organizacyjnymi Unii, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na ustanowienie wspólnych przepisów możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

(44)

Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

(45)

Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do TUE i do TFUE, Irlandia powiadomiła pismem z dnia 7 kwietnia 2022 r. o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

(46)

Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który przedstawił formalne uwagi w dniu 25 stycznia 2022 r.,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

W niniejszym rozporządzeniu:

a)

ustanawia się platformę informatyczną (zwaną dalej „platformą współpracy JIT"), z której można korzystać na zasadzie dobrowolności, w celu ułatwienia współpracy właściwych organów uczestniczących we wspólnych zespołach dochodzeniowo-śledczych (zwanych dalej „zespołami JIT") utworzonych na podstawie art. 13 Konwencji, ustanowionej przez Radę zgodnie z art. 34 Traktatu o Unii Europejskiej, o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej lub decyzji ramowej 2002/465/WSiSW;

b)

określa się przepisy dotyczące podziału obowiązków pomiędzy użytkownikami platformy współpracy JIT oraz agencją odpowiedzialną za opracowanie i utrzymanie platformy współpracy JIT;

c)

ustanawia się warunki, zgodnie z którymi użytkownikom platformy współpracy JIT można udzielać dostępu do tej platformy;

d)

określa się szczegółowe przepisy dotyczące ochrony danych niezbędne do uzupełnienia istniejących rozwiązań w zakresie ochrony danych oraz do zapewnienia odpowiedniego ogólnego poziomu ochrony danych, bezpieczeństwa danych i ochrony praw podstawowych osób, których dane dotyczą.

Artykuł 2

Zakres stosowania

1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przetwarzania informacji, w tym danych osobowych, w kontekście zespołu JIT. Obejmuje to wymianę i przechowywanie danych operacyjnych, a także danych nieoperacyjnych.

2. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do etapu operacyjnego i etapu pooperacyjnego funkcjonowania zespołu JIT, poczynając od momentu podpisania odpowiedniej umowy o JIT do momentu usunięcia wszystkich danych operacyjnych i danych nieoperacyjnych tego zespołu JIT ze scentralizowanego systemu informacyjnego.

3. Niniejsze rozporządzenie nie zmienia istniejących przepisów prawnych dotyczących ustanawiania, prowadzenia lub oceny zespołów JIT ani nie wpływa na nie w inny sposób.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„scentralizowany system informacyjny" oznacza centralny system informatyczny, w którym przechowuje się i przetwarza dane związane z zespołami JIT;

2)

„oprogramowanie komunikacyjne" oznacza oprogramowanie ułatwiające wymianę plików i wiadomości w formacie tekstowym, audio, graficznym lub wideo między użytkownikami platformy współpracy JIT;

3)

„właściwe organy" oznaczają organy państw członkowskich właściwe w zakresie uczestniczenia w zespole JIT, który został utworzony zgodnie z art. 13 Konwencji, ustanowionej przez Radę zgodnie z art. 34 Traktatu o Unii Europejskiej, o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej oraz z art. 1 decyzji ramowej 2002/465/WSiSW, EPPO, gdy działa ona zgodnie z jej kompetencjami określonymi w art. 22, 23 i 25 rozporządzenia (UE) 2017/1939, a także właściwe organy państwa trzeciego, gdy są one Stroną umowy o zespole JIT zgodnie z dodatkową podstawą prawną;

4)

„członkowie zespołu JIT" oznaczają przedstawicieli właściwych organów;

5)

„użytkownicy platformy współpracy JIT" oznaczają członków zespołu JIT, Eurojust, Europol, OLAF oraz inne właściwe organy i jednostki organizacyjne Unii lub przedstawicieli międzynarodowego organu sądowego uczestniczącego w zespole JIT;

6)

„międzynarodowy organ sądowy" oznacza międzynarodowy organ, sąd, trybunał lub mechanizm ustanowiony w celu prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawie poważnych przestępstw będących przedmiotem zainteresowania całej społeczności międzynarodowej, a mianowicie zbrodni ludobójstwa, zbrodni przeciwko ludzkości, zbrodni wojennych i powiązanych przestępstw, które mają wpływ na międzynarodowy pokój i bezpieczeństwo, oraz w celu ścigania tych przestępstw;

7)

„przestrzeń współpracy JIT" oznacza wyodrębnioną indywidualną przestrzeń dla każdego zespołu JIT hostowanego na platformie współpracy JIT;

8)

„administrator przestrzeni JIT" oznacza członka zespołu JIT z państwa członkowskiego lub członka zespołu JIT z EPPO, wyznaczonego w umowie o JIT, który jest odpowiedzialny za przestrzeń współpracy JIT;

9)

„dane operacyjne" oznaczają informacje i dowody przetwarzane przez platformę współpracy JIT na etapie operacyjnym funkcjonowania zespołu JIT w celu wspierania transgranicznych postępowań przygotowawczych i wspierania ścigania;

10)

„dane nieoperacyjne" oznaczają dane administracyjne przetwarzane przez platformę współpracy JIT, w szczególności w celu ułatwienia zarządzania zespołami JIT oraz współpracy między użytkownikami platformy współpracy JIT.

Artykuł 4

Architektura techniczna platformy współpracy JIT

Platforma współpracy JIT składa się z następujących elementów:

a)

scentralizowanego systemu informacyjnego, który umożliwia tymczasowe scentralizowane przechowywanie danych;

b)

oprogramowania komunikacyjnego, które umożliwia bezpieczne lokalne przechowywanie danych dotyczących komunikacji na urządzeniach użytkowników platformy współpracy JIT;

c)

połączenia między scentralizowanym systemem informacyjnym i odpowiednimi narzędziami informatycznymi, które wspierają funkcjonowanie zespołów JIT i którymi zarządza sekretariat sieci JIT.

Hosting scentralizowanego systemu informacyjnego zapewnia eu-LISA w swoich centrach technicznych.

Artykuł 5

Cel platformy współpracy JIT

Celem platformy współpracy JIT jest ułatwianie:

a)

koordynacji zespołu JIT i zarządzania nim poprzez zestaw funkcji wspierających procesy administracyjne i finansowe w ramach danego zespołu JIT;

b)

szybkiej i bezpiecznej wymiany i tymczasowego przechowywania danych operacyjnych, w tym dużych plików, poprzez funkcję zamieszczania i pobierania;

c)

bezpiecznej komunikacji poprzez funkcję obejmującą komunikację natychmiastową, czaty, audiokonferencje i wideokonferencje;

d)

identyfikowalności wymiany dowodów z wykorzystaniem zaawansowanego mechanizmu rejestrowania i śledzenia aktywności, umożliwiającego śledzenie wszystkich dowodów - w tym dostępu do nich oraz ich przetwarzania - wymienianych za pośrednictwem platformy współpracy JIT;

e)

oceny zespołu JIT w ramach specjalnego procesu wspólnej oceny.

ROZDZIAŁ II

OPRACOWANIE I ZARZĄDZANIE OPERACYJNE

Artykuł 6

Przyjęcie aktów wykonawczych przez Komisję

Komisja przyjmuje jak najszybciej po dniu 7 czerwca 2023 r. akty wykonawcze niezbędne do opracowywania technicznego platformy współpracy JIT, a w szczególności akty wykonawcze dotyczące:

a)

wykazu funkcji wymaganych do celów koordynacji zespołów JIT i zarządzania nimi, w tym tłumaczenia maszynowego danych nieoperacyjnych;

b)

wykazu funkcji wymaganych do celów bezpiecznej komunikacji;

c)

specyfikacji operacyjnych połączenia, o którym mowa w art. 4 akapit pierwszy lit. c);

d)

bezpieczeństwa, o którym mowa w art. 19;

e)

rejestrów technicznych, o których mowa w art. 25;

f)

statystyk i informacji, o których mowa w art. 26;

g)

wymogów dotyczących wyników i dostępności platformy współpracy JIT.

Akty wykonawcze, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 29 ust. 2.

Artykuł 7

Obowiązki eu-LISA

1. eu-LISA ustanawia - na podstawie aktów wykonawczych, o których mowa w art. 6 - projekt fizycznej architektury platformy współpracy JIT, w tym jej specyfikacje techniczne i rozwój. Projekt ten zatwierdza zarząd eu-LISA, z zastrzeżeniem uzyskania pozytywnej opinii Komisji.

2. eu-LISA odpowiada za opracowanie platformy współpracy JIT zgodnie z zasadą ochrony danych w fazie projektowania oraz zasadą domyślnej ochrony danych. Takie opracowanie obejmuje opracowanie i wdrożenie specyfikacji technicznych, testowanie oraz ogólną koordynację projektu.

3. eu-LISA udostępnia oprogramowanie komunikacyjne użytkownikom platformy współpracy JIT.

4. eu-LISA opracuje i wdroży platformę współpracy JIT jak najszybciej po dniu 7 czerwca 2023 r. i po przyjęciu aktów wykonawczych, o których mowa w art. 6.

5. eu-LISA zapewnia, aby platforma współpracy JIT była obsługiwana zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i z aktami wykonawczymi, o których mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia, a także zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

6. eu-LISA odpowiada za zarządzanie operacyjne platformą współpracy JIT. Zarządzanie operacyjne platformą współpracy JIT obejmuje wszystkie zadania niezbędne do utrzymania funkcjonowania platformy współpracy JIT zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności utrzymanie i opracowywanie techniczne niezbędne do zapewnienia funkcjonowania platformy współpracy JIT na zadowalającym poziomie zgodnie ze specyfikacjami technicznymi.

7. eu-LISA zapewnia sekretariatowi sieci JIT szkolenia w zakresie technicznego korzystania z platformy współpracy JIT, w tym poprzez udostępnianie materiałów szkoleniowych.

8. eu-LISA tworzy punkt wsparcia do celów terminowego łagodzenia skutków zgłoszonych mu incydentów technicznych.

9. eu-LISA stale wprowadza usprawnienia i dodaje nowe funkcje platformy współpracy JIT, na podstawie informacji otrzymanych od grupy doradczej, o której mowa w art. 12, oraz na podstawie sporządzanego przez sekretariat sieci JIT sprawozdania rocznego, o którym mowa w art. 10 lit. e).

10. eu-LISA nie ma dostępu do danych operacyjnych i danych nieoperacyjnych przestrzeni współpracy JIT.

11. Bez uszczerbku dla art. 17 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, ustanowionego rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (15), eu-LISA stosuje odpowiednie przepisy dotyczące tajemnicy zawodowej lub inne równoważne wymogi poufności do wszystkich członków swojego personelu, od których wymaga się pracy z danymi zapisanymi w scentralizowanym systemie informacyjnym. Obowiązek ten ma zastosowanie również po zakończeniu pełnienia urzędu przez te osoby lub po ustaniu ich zatrudnienia, lub po zakończeniu ich działalności.

Artykuł 8

Obowiązki państw członkowskich

1. Każde państwo członkowskie dokonuje niezbędnych uzgodnień technicznych na potrzeby dostępu swoich właściwych organów do platformy współpracy JIT zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

2. Państwa członkowskie zapewniają, aby użytkownicy platformy współpracy JIT mieli dostęp do kursów szkoleniowych zapewnianych przez sekretariat sieci JIT zgodnie z art. 10 lit. c) lub do równoważnych kursów szkoleniowych organizowanych na poziomie krajowym. Państwa członkowskie zapewniają również, aby użytkownicy platformy współpracy JIT byli w pełni świadomi przewidzianych w prawie Unii wymogów dotyczących ochrony danych.

Artykuł 9

Obowiązki właściwych organów i jednostek organizacyjnych Unii

1. Eurojust, Europol, EPPO, OLAF oraz inne właściwe organy i jednostki organizacyjne Unii dokonują niezbędnych uzgodnień technicznych umożliwiających im dostęp do platformy współpracy JIT.

2. Eurojust jest odpowiedzialny za dokonanie niezbędnych dostosowań technicznych swoich systemów, niezbędnych do celów ustanowienia połączenia, o którym mowa w art. 4 akapit pierwszy lit. c).

Artykuł 10

Obowiązki sekretariatu sieci JIT

Sekretariat sieci JIT wspiera funkcjonowanie platformy współpracy JIT poprzez:

a)

zapewnianie - na wniosek administratora lub administratorów przestrzeni JIT - wsparcia administracyjnego, prawnego i technicznego w kontekście tworzenia poszczególnych przestrzeni współpracy JIT oraz zarządzania prawami dostępu do tych przestrzeni, zgodnie z art. 14 ust. 3;

b)

zapewnianie bieżących wytycznych, wsparcia funkcjonalnego i pomocy praktykom w zakresie korzystania z platformy współpracy JIT i jej funkcji;

c)

opracowanie i zapewnianie kursów szkoleniowych dla użytkowników platformy współpracy JIT w celu ułatwienia korzystania z tej platformy;

d)

wzmacnianie kultury współpracy w ramach Unii w odniesieniu do współpracy transgranicznej w sprawach karnych poprzez podnoszenie świadomości i propagowanie wśród praktyków korzystania z platformy współpracy JIT;

e)

informowanie eu-LISA - po uruchomieniu platformy współpracy JIT - o dodatkowych wymogach w zakresie funkcjonalności poprzez składanie rocznego sprawozdania na temat możliwych usprawnień i nowych funkcji platformy współpracy JIT na podstawie informacji zwrotnych, które dotyczą praktycznego korzystania z platformy współpracy JIT i które sekretariat sieci JIT otrzymuje od użytkowników platformy współpracy JIT.

Artykuł 11

Komisja ds. Zarządzania Programem

1. Przed etapem projektowania i opracowywania platformy współpracy JIT zarząd eu-LISA ustanawia - na czas trwania etapu projektowania i opracowywania - Komisję ds. Zarządzania Programem.

2. Komisja ds. Zarządzania Programem składa się z dziesięciu członków:

a)

ośmiu członków mianowanych przez zarząd eu-LISA;

b)

przewodniczącego grupy doradczej, o której mowa w art. 12;

c)

jednego członka mianowanego przez Komisję.

3. Zarząd eu-LISA zapewnia, aby powoływani przez niego do Komisji ds. Zarządzania Programem członkowie posiadali niezbędne doświadczenie i wiedzę fachową w zakresie opracowywania systemów informatycznych wspierających działalność organów sądowych i w zakresie zarządzania tymi systemami.

4. eu-LISA uczestniczy w pracach Komisji ds. Zarządzania Programem. W tym celu przedstawiciele eu-LISA uczestniczą w posiedzeniach Komisji ds. Zarządzania Programem, aby składać sprawozdania z prac dotyczących projektowania i rozwoju platformy współpracy JIT oraz wszelkich innych związanych z tym prac i działań.

5. Komisja ds. Zarządzania Programem spotyka się co najmniej raz na trzy miesiące lub częściej, w zależności od potrzeby. Zapewnia ona odpowiednie zarządzanie etapami projektowania i opracowywania platformy współpracy JIT. Komisja ds. Zarządzania Programem regularnie, w miarę możliwości raz w miesiącu, przedkłada zarządowi eu-LISA pisemne sprawozdania z postępów platformy współpracy JIT. Komisja ds. Zarządzania Programem nie ma uprawnień do podejmowania decyzji ani jakiegokolwiek mandatu do reprezentowania członków zarządu eu-LISA.

6. Komisja ds. Zarządzania Programem, w konsultacji z zarządem eu-LISA, ustanawia swój regulamin, który zawiera w szczególności przepisy dotyczące przewodnictwa, miejsc posiedzeń, przygotowywania posiedzeń, dopuszczania ekspertów do udziału w posiedzeniach oraz planów w zakresie komunikacji zapewniających pełne informacje członkom zarządu eu-LISA, którzy nie są członkami Komisji ds. Zarządzania Programem.

7. Przewodnictwo Komisji ds. Zarządzania Programem obejmuje jedno z państw członkowskich.

8. Prowadzenie sekretariatu Komisji ds. Zarządzania Programem zapewnia eu-LISA.

Artykuł 12

Grupa doradcza

1. eu-LISA ustanawia grupę doradczą, która ma służyć wiedzą fachową w zakresie platformy współpracy JIT, w szczególności w kontekście przygotowywania rocznego programu prac eu-LISA i jej rocznego sprawozdania z działalności, a także wskazywać możliwe udoskonalenia i nowe funkcje, które należy wdrożyć w odniesieniu do platformy współpracy JIT.

2. Grupa doradcza składa się z przedstawicieli państw członkowskich, Komisji oraz sekretariatu sieci JIT. Grupie doradczej przewodniczy eu-LISA. Grupa doradcza:

a)

spotyka w miarę możliwości co najmniej raz w miesiącu, do czasu uruchomienia platformy współpracy JIT a następnie spotyka się regularnie;

b)

na etapie projektowania i opracowywania platformy współpracy JIT składa Komisji ds. Zarządzania Programem sprawozdanie po każdym posiedzeniu;

c)

na etapie projektowania i opracowywania platformy współpracy JIT zapewnia specjalistyczną wiedzę techniczną w celu wsparcia Komisji ds. Zarządzania Programem w realizacji jej zadań.

ROZDZIAŁ III

TWORZENIE I DOSTĘP DO PRZESTRZENI WSPÓŁPRACY JIT

Artykuł 13

Tworzenie przestrzeni współpracy JIT

1. W przypadku gdy w umowie o JIT przewidziano korzystanie z platformy współpracy JIT zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, dla każdego zespołu JIT tworzy się w ramach tej platformy przestrzeń współpracy JIT.

2. W odpowiedniej umowie o JIT zapewnia się właściwym organom państw członkowskich i EPPO dostęp do odpowiedniej przestrzeni współpracy JIT, a ponadto można w niej przewidzieć, że właściwym organom i jednostkom organizacyjnym Unii, właściwym organom państw trzecich, które podpisały daną umowę, oraz przedstawicielom międzynarodowych organów sądowych zostanie udzielony dostęp do tej przestrzeni współpracy JIT. W odpowiedniej umowie o JIT określa się postanowienia regulujące taki dostęp.

3. Dana przestrzeń współpracy JIT tworzona jest przez administratora lub administratorów przestrzeni JIT, przy wsparciu technicznym ze strony eu-LISA.

4. Jeżeli w momencie podpisywania umowy o JIT członkowie zespołu JIT zdecydują o niekorzystaniu z platformy współpracy JIT, ale w trakcie funkcjonowania danego zespołu JIT postanawiają rozpocząć korzystanie z platformy współpracy JIT, należy zmienić tę umowę o JIT, o ile nie przewidziano w niej takiej możliwości, przy czym zastosowanie mają ust. 1, 2 i 3. W przypadku gdy członkowie zespołu JIT postanawiają zakończyć korzystanie z platformy współpracy JIT w trakcie funkcjonowania danego zespołu JIT, należy zmienić odpowiednią umowę o JIT, o ile takiej możliwości nie przewidziano już w tej umowie o JIT.

Artykuł 14

Wyznaczenie i rola administratora przestrzeni JIT

1. Jeżeli w umowie o JIT przewidziano korzystanie z platformy współpracy JIT, w tej umowie o JIT wyznacza się jednego lub większą liczbę administratorów przestrzeni JIT, spośród członków zespołu JIT pochodzących z państw członkowskich lub członka zespołu JIT z EPPO.

2. Administrator lub administratorzy przestrzeni JIT zarządzają prawami dostępu użytkowników platformy współpracy JIT do odnośnych przestrzeni współpracy JIT, zgodnie z odpowiednią umową o JIT.

3. W umowie o JIT można postanowić, że sekretariat sieci JIT będzie miał dostęp do przestrzeni współpracy JIT do celów wsparcia technicznego i administracyjnego, a także do celów wsparcia technicznego, prawnego i administracyjnego w odniesieniu do zarządzania prawami dostępu. W takich sytuacjach, zgodnie z uzgodnieniami dokonanymi przez członków zespołu JIT, administrator lub administratorzy przestrzeni JIT zapewniają sekretariatowi sieci JIT dostęp do tej przestrzeni współpracy JIT.

Artykuł 15

Dostęp właściwych organów państw członkowskich oraz Prokuratury Europejskiej do przestrzeni współpracy JIT

Zgodnie z odpowiednią umową o JIT administrator lub administratorzy przestrzeni JIT zapewniają właściwym organom państw członkowskich wskazanym w tej umowie o JIT oraz EPPO, w przypadku gdy jest ona wskazana w tej umowie o JIT, dostęp do przestrzeni współpracy JIT.

Artykuł 16

Dostęp właściwych organów i jednostek organizacyjnych Unii do przestrzeni współpracy JIT

Zgodnie z odpowiednią umową o JIT administrator lub administratorzy przestrzeni JIT udzielają, w niezbędnym zakresie, dostępu do przestrzeni współpracy JIT:

a)

Eurojustowi - do celów wykonywania jego zadań określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/1727;

b)

Europolowi - do celów wykonywania jego zadań określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/794;

c)

OLAF-owi - do celów wykonywania jego zadań określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 (16); oraz

d)

innym właściwym organom i jednostkom organizacyjnym Unii - do celów wykonywania zadań określonych w ustanawiających je odpowiednich aktach prawnych.

Artykuł 17

Dostęp właściwych organów państw trzecich do przestrzeni współpracy JIT

1. Zgodnie z odpowiednią umową o JIT oraz do celów wymienionych w art. 5 administrator lub administratorzy przestrzeni JIT udzielają właściwym organom państw trzecich, które podpisały tę umowę o JIT, dostępu do przestrzeni współpracy JIT.

2. W każdym przypadku gdy członkowie zespołu JIT z państw członkowskich oraz członek zespołu JIT z EPPO, jeżeli uczestniczy ona w danym zespole JIT, zamieszczają dane operacyjne w przestrzeni współpracy JIT w celu ich pobrania przez państwo trzecie, dany członek zespołu JIT z państwa członkowskiego lub członek zespołu JIT z EPPO sprawdzają, czy dane, które sami zamieścili, ograniczają się do tego, co jest wymagane do celów odpowiedniej umowy o JIT, i czy te dane są zgodne z warunkami określonymi w tej umowie.

3. W każdym przypadku gdy państwo trzecie zamieszcza dane operacyjne w przestrzeni współpracy JIT, administrator lub administratorzy przestrzeni JIT sprawdzają, czy takie dane ograniczają się do tego, co jest wymagane do celów odpowiedniej umowy o JIT, i czy te dane są zgodne z warunkami określonymi w tej umowie - zanim dane te będą mogły zostać pobrane przez innych użytkowników przestrzeni współpracy JIT.

4. Właściwe organy państw członkowskich zapewniają, aby przekazywanie przez nie danych osobowych do państw trzecich, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, miało miejsce wyłącznie w przypadku spełnienia warunków określonych w rozdziale V dyrektywy (UE) 2016/680.

5. Organy i jednostki organizacyjne Unii zapewniają, aby przekazywanie przez nie danych osobowych do państw trzecich, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, miało miejsce wyłącznie w przypadku spełnienia warunków określonych w rozdziale IX rozporządzenia (UE) 2018/1725, bez uszczerbku dla mających zastosowanie do takich organów lub jednostek organizacyjnych Unii przepisów o ochronie danych zawartych w odpowiednich ustanawiających je aktach prawnych, w przypadku gdy przepisy te wprowadzają szczególne warunki przekazywania danych.

6. EPPO, działając zgodnie ze swoimi kompetencjami przewidzianymi w art. 22, 23 i 25 rozporządzenia (UE) 2017/1939, zapewnia, aby przekazywanie przez nią danych osobowych do państw trzecich, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, miało miejsce wyłącznie w przypadku spełnienia warunków określonych w art. 80-84 tego rozporządzenia.

Artykuł 18

Dostęp przedstawicieli międzynarodowych organów sądowych uczestniczących w zespole JIT do przestrzeni współpracy JIT

1. Do celów wymienionych w art. 5, w przypadku gdy taką możliwość przewidziano w umowie o JIT, administrator lub administratorzy przestrzeni JIT udzielają dostępu do przestrzeni współpracy JIT przedstawicielom międzynarodowych organów sądowych, którzy uczestniczą w danym zespole JIT.

2. Administrator lub administratorzy przestrzeni JIT sprawdzają oraz zapewniają, aby wymiana danych operacyjnych z przedstawicielami międzynarodowych organów sądowych, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, była ograniczona do tego, co jest wymagane do celów odpowiedniej umowy o JIT, oraz aby te dane były zgodne z warunkami określonymi w tej umowie.

3. Państwa członkowskie zapewniają, aby przekazywanie przez nie danych osobowych przedstawicielom międzynarodowych organów sądowych, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, miało miejsce wyłącznie w przypadku spełnienia warunków określonych w rozdziale V dyrektywy (UE) 2016/680.

4. Organy i jednostki organizacyjne Unii zapewniają, aby przekazywanie przez nie danych osobowych przedstawicielom międzynarodowych organów sądowych, którym udzielono dostępu do przestrzeni współpracy JIT, miało miejsce wyłącznie w przypadku spełnienia warunków określonych w rozdziale IX rozporządzenia (UE) 2018/1725, bez uszczerbku dla mających zastosowanie do takich organów lub jednostek organizacyjnych Unii przepisów o ochronie danych zawartych w odpowiednich ustanawiających je aktach prawnych, w przypadku gdy przepisy te wprowadzają szczególne warunki przekazywania danych.

ROZDZIAŁ IV

BEZPIECZEŃSTWO I ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Artykuł 19

Bezpieczeństwo

1. eu-LISA wprowadza niezbędne środki techniczne i organizacyjne, aby zapewnić wysoki poziom cyberbezpieczeństwa platformy współpracy JIT oraz bezpieczeństwa informacji w odniesieniu do danych znajdujących się na platformie współpracy JIT, w szczególności w celu zapewnienia poufności i integralności danych operacyjnych i danych nieoperacyjnych przechowywanych w scentralizowanym systemie informacyjnym.

2. eu-LISA zapobiega nieuprawnionemu dostępowi do platformy współpracy JIT oraz zapewnia, aby osoby uprawnione do dostępu do platformy współpracy JIT miały dostęp wyłącznie do danych objętych posiadanym przez siebie uprawnieniem dostępu.

3. Do celów ust. 1 i 2 niniejszego artykułu eu-LISA przyjmuje plan bezpieczeństwa oraz plan ciągłości działania i plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej, aby zapewnić możliwość przywrócenia scentralizowanego systemu informacyjnego w przypadku wystąpienia przerwy w jego działaniu. eu-LISA dokonuje uzgodnień roboczych z zespołem reagowania na incydenty komputerowe w instytucjach, organach i jednostkach organizacyjnych Unii ustanowionych Porozumieniem między Parlamentem Europejskim, Radą Europejską, Radą Unii Europejskiej, Komisją Europejską, Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Europejskim Bankiem Centralnym, Europejskim Trybunałem Obrachunkowym, Europejską Służbą Działań Zewnętrznych, Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, Europejskim Komitetem Regionów i Europejskim Bankiem Inwestycyjnym w sprawie organizacji i funkcjonowania zespołu reagowania na incydenty komputerowe w instytucjach, organach i agencjach UE (CERT-UE) (17). Przyjmując ten plan bezpieczeństwa eu-LISA bierze pod uwagę ewentualne zalecenia ekspertów ds. bezpieczeństwa uczestniczących w grupie doradczej, o której mowa w art. 12 niniejszego rozporządzenia.

4. eu-LISA monitoruje skuteczność wszystkich środków opisanych w niniejszym artykule, a także wprowadza niezbędne środki organizacyjne związane z monitorowaniem swojej własnej działalności oraz z nadzorem, aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 20

Odpowiedzialność

1. W przypadku gdy państwo członkowskie, Eurojust, Europol, EPPO, OLAF lub inny właściwy organ lub inna właściwa jednostka organizacyjna Unii, w wyniku nieprzestrzegania przez nie obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia, wyrządzą szkodę w odniesieniu do platformy współpracy JIT, odpowiednio, państwo członkowskie, Eurojust, Europol, EPPO, OLAF lub inny właściwy organ lub inna właściwa jednostka organizacyjna Unii odpowiadają za taką szkodę, o ile i w zakresie, w jakim eu-LISA nie wprowadzi rozsądnych środków w celu zapobieżenia wystąpieniu szkody lub ograniczenia jej skutków.

2. Roszczenia odszkodowawcze wobec państwa członkowskiego z tytułu szkody, o której mowa w ust. 1, reguluje prawo tego państwa członkowskiego. Roszczenia odszkodowawcze wobec Eurojustu, Europolu, EPPO, OLAF-u lub innego właściwego organu lub innej właściwej jednostki organizacyjnej Unii z tytułu takiej szkody regulują ustanawiające je odpowiednie akty prawne.

ROZDZIAŁ V

OCHRONA DANYCH

Artykuł 21

Okres zatrzymywania dotyczący przechowywania danych operacyjnych

1. Dane operacyjne odnoszące się do poszczególnych przestrzeni współpracy JIT przechowuje się w scentralizowanym systemie informacyjnym przez okres wymagany do tego, aby wszyscy zainteresowani użytkownicy platformy współpracy JIT ukończyli proces ich pobierania. Okres zatrzymywania nie może przekraczać czterech tygodni od dnia zamieszczenia takich danych na platformie współpracy JIT.

2. Po zakończeniu procesu pobierania danych przez wszystkich docelowych użytkowników platformy współpracy JIT lub, najpóźniej, po upływie okresu zatrzymywania, o którym mowa w ust. 1, dane są automatycznie i trwale usuwane ze scentralizowanego systemu informacyjnego.

Artykuł 22

Okres zatrzymywania dotyczący przechowywania danych nieoperacyjnych

1. W przypadku gdy przewiduje się przeprowadzenie oceny JIT, dane nieoperacyjne odnoszące się do poszczególnych przestrzeni współpracy JIT przechowuje się w scentralizowanym systemie informacyjnym do czasu ukończenia oceny danego zespołu JIT. Okres zatrzymywania nie może przekraczać pięciu lat od dnia wprowadzenia takich danych do platformy współpracy JIT.

2. W przypadku podjęcia decyzji o nieprzeprowadzaniu oceny w momencie zamknięcia zespołu JIT lub, najpóźniej, po upływie okresu zatrzymywania, o którym mowa w ust. 1, dane są automatycznie usuwane ze scentralizowanego systemu informacyjnego.

Artykuł 23

Administrator danych oraz podmiot przetwarzający dane

1. Za administratorów danych w odniesieniu do przetwarzania operacyjnych danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia uznaje się, zgodnie z mającymi zastosowanie unijnymi przepisami o ochronie danych, każdy właściwy organ krajowy państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, Eurojust, Europol, EPPO, OLAF lub inny właściwy organ lub inną właściwą jednostkę organizacyjną Unii.

2. W przypadku danych, które zostały zamieszczone na platformie współpracy JIT przez właściwe organy państw trzecich lub przez przedstawicieli międzynarodowych organów sądowych, administratorem danych w odniesieniu do danych osobowych wymienianych za pośrednictwem platformy współpracy JIT i przechowywanych na tej platformie wyznacza się w odpowiedniej umowie o JIT jednego z administratorów przestrzeni JIT.

Przed wyznaczeniem administratora danych nie zamieszcza się żadnych danych podchodzących od państw trzecich lub międzynarodowych organów sądowych.

3. eu-LISA uznaje się za podmiot przetwarzający dane, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725, w odniesieniu do danych osobowych wymienianych za pośrednictwem platformy współpracy JIT i przechowywanych na tej platformie.

4. Użytkownicy platformy współpracy JIT są współadministratorami, w rozumieniu art. 28 rozporządzenia (UE) 2018/1725, do celów przetwarzania nieoperacyjnych danych osobowych na platformie współpracy JIT.

Artykuł 24

Cel przetwarzania danych osobowych

1. Dane umieszczone na platformie współpracy JIT przetwarza się wyłącznie do celów:

a)

wymiany danych operacyjnych pomiędzy użytkownikami platformy współpracy JIT, na potrzeby której utworzono dany zespół JIT;

b)

wymiany danych nieoperacyjnych pomiędzy użytkownikami platformy współpracy JIT na potrzeby zarządzania danym zespołem JIT.

2. Dostęp do platformy współpracy JIT ogranicza się do należycie uprawnionego personelu właściwych organów państw członkowskich i państw trzecich, Eurojustu, Europolu, EPPO, OLAF-u oraz innych właściwych organów lub jednostek organizacyjnych Unii lub przedstawicieli międzynarodowych organów sądowych, w zakresie niezbędnym do wykonywania ich zadań zgodnie z celami, o których mowa w ust. 1, oraz do tego, co jest ściśle niezbędne i proporcjonalne do realizowanych celów.

Artykuł 25

Rejestry techniczne

1. eu-LISA zapewnia prowadzenie rejestru technicznego, w którym zapisuje się każdorazowy dostęp do scentralizowanego systemu informacyjnego oraz wszystkie operacje przetwarzania danych w tym systemie, zgodnie z ust. 2.

2. W rejestrach technicznych wskazuje się:

a)

datę, strefę czasową i dokładną godzinę dostępu do scentralizowanego systemu informacyjnego;

b)

znak identyfikacyjny każdego indywidualnego użytkownika platformy współpracy JIT, który uzyskał dostęp do scentralizowanego systemu informacyjnego;

c)

datę, strefę czasową i godzinę dostępu w odniesieniu do każdej operacji przeprowadzonej przez każdego indywidualnego użytkownika platformy współpracy JIT;

d)

operację przeprowadzoną przez każdego indywidualnego użytkownika platformy współpracy JIT.

Rejestry techniczne chroni się za pomocą odpowiednich środków technicznych przed modyfikacją i nieuprawnionym dostępem. Rejestry techniczne przechowuje się przez trzy lata lub przez dłuższy okres, jeżeli wymaga tego ukończenie będących w toku procedur monitorowania.

3. Na żądanie i bez zbędnej zwłoki eu-LISA udostępnia rejestry techniczne właściwym organom państw członkowskich, które uczestniczyły w danym zespole JIT.

4. Krajowe organy nadzorcze odpowiedzialne za monitorowanie zgodności z prawem przetwarzania danych uzyskują na żądanie dostęp do rejestrów technicznych w granicach swoich kompetencji i w celu wykonywania swoich obowiązków.

5. Europejski Inspektor Ochrony Danych uzyskuje na żądanie dostęp do rejestrów technicznych w granicach swoich kompetencji i w celu wykonywania swoich obowiązków nadzorczych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 26

Monitorowanie i ocena

1. eu-LISA ustanawia procedury w zakresie monitorowania opracowywania platformy współpracy JIT pod kątem celów dotyczących planowania i kosztów oraz procedury w zakresie monitorowania funkcjonowania platformy współpracy JIT pod kątem celów dotyczących rezultatów technicznych, efektywności kosztowej, użyteczności, bezpieczeństwa i jakości działania.

2. Procedury, o których mowa w ust. 1, zapewniają możliwość tworzenia regularnych statystyk technicznych na potrzeby monitorowania oraz wnoszą wkład w ogólną ocenę platformy współpracy JIT.

3. Jeżeli istnieje ryzyko znacznych opóźnień w procesie opracowywania, eu-LISA jak najszybciej informuje Parlament Europejski i Radę o powodach tych opóźnień, o ich skutkach w odniesieniu do ram czasowych i finansów oraz o działaniach, jakie zamierza podjąć, aby zaradzić tej sytuacji.

4. Po zakończeniu etapu opracowywania platformy współpracy JIT eu-LISA składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w którym wyjaśnia, w jaki sposób osiągnięto cele, w szczególności cele związane z planowaniem i kosztami, oraz uzasadnia wszelkie rozbieżności.

5. W przypadku technicznej modernizacji platformy współpracy JIT, która mogłaby powodować znaczne koszty, eu-LISA informuje Parlament Europejski i Radę przed przeprowadzeniem takiej modernizacji.

6. Nie później niż dwa lata po uruchomieniu platformy współpracy JIT:

a)

eu-LISA składa Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania platformy współpracy JIT, w tym aspektów związanych z bezpieczeństwem niemających wrażliwego charakteru oraz udostępnia publicznie to sprawozdanie;

b)

na podstawie sprawozdania, o którym mowa w lit. a), Komisja przeprowadza ogólną ocenę platformy współpracy JIT oraz przekazuje sprawozdanie z ogólnej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

Co cztery lata po złożeniu sprawozdania, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a) eu-LISA składa Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania platformy współpracy JIT, w tym jej aspektów niemających wrażliwego charakteru, oraz udostępnia publicznie to sprawozdanie.

Co cztery lata po przekazaniu sprawozdania z ogólnej oceny, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. b), oraz na podstawie sprawozdań złożonych przez eu-LISA zgodnie z akapitem drugim, Komisja przeprowadza ogólną ocenę platformy współpracy JIT oraz przekazuje sprawozdanie z ogólnej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

7. W terminie 18 miesięcy po dniu uruchomienia platformy współpracy JIT Komisja, po konsultacji z Europolem i grupą doradczą, o której mowa w art. 12, składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w którym ocenia konieczność, wykonalność, stosowność i efektywność kosztową ewentualnego utworzenia połączenia między platformą współpracy JIT a aplikacją SIENA. W sprawozdaniu tym uwzględnia się również warunki, specyfikacje techniczne oraz procedury służące zapewnieniu, aby połączenie takie było bezpieczne i efektywne. W stosownych przypadkach sprawozdaniu temu towarzyszą niezbędne wnioski ustawodawcze, które mogą obejmować upoważnienie Komisji do przyjęcia specyfikacji technicznych dotyczących takiego połączenia.

8. Właściwe organy państw członkowskich, Eurojust, Europol, EPPO, OLAF oraz inne właściwe organy i jednostki organizacyjne Unii przekazują eu-LISA i Komisji informacje niezbędne do przygotowania sprawozdania, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz sprawozdania Komisji z ogólnej oceny, o którym mowa w ust. 6 niniejszego artykułu. Ponadto przekazują one sekretariatowi sieci JIT informacje niezbędne do sporządzenia sprawozdania rocznego, o którym mowa w art. 10 lit. e). Informacje, o których mowa w zdaniach pierwszym i drugim niniejszego ustępu, nie mogą narażać na szwank metod pracy ani ujawniać informacji o źródłach, nazwiskach członków personelu lub postępowaniach przygotowawczych.

9. eu-LISA przekazuje Komisji informacje niezbędne do przeprowadzenia ogólnej oceny, o której mowa w ust. 6.

Artykuł 27

Koszty

Koszty poniesione w związku z ustanowieniem i funkcjonowaniem platformy współpracy JIT pokrywane są z budżetu ogólnego Unii.

Artykuł 28

Uruchomienie platformy

1. Komisja ustala datę uruchomienia platformy współpracy JIT, gdy stwierdzi, że spełniono następujące warunki:

a)

przyjęto akty wykonawcze, o których mowa w art. 6 lit. a)-g);

b)

eu-LISA pomyślnie przeprowadziła - przy zaangażowaniu ze strony państw członkowskich - kompleksowy test platformy współpracy JIT, wykorzystując anonimowe dane testowe.

W każdym przypadku data ta nie może nastąpić później niż w dniu 7 grudnia 2025 r.

2. Po ustaleniu daty uruchomienia platformy współpracy JIT zgodnie z ust. 1, Komisja informuje o tej dacie państwa członkowskie, Eurojust, Europol, EPPO oraz OLAF. Informuje o niej także Parlament Europejski.

3. Decyzję Komisji ustalającą datę uruchomienia platformy współpracy JIT, o której mowa w ust. 1, publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

4. Użytkownicy platformy współpracy JIT rozpoczynają korzystanie z platformy współpracy JIT od daty uruchomienia platformy ustalonej przez Komisję zgodnie z ust. 1.

Artykuł 29

Procedura komitetowa

1. Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

3. W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 30

Zmiana rozporządzenia (UE) 2018/1726

W rozporządzeniu (UE) 2018/1726 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 dodaje się ustęp w brzmieniu:

„4b. Agencja odpowiada za opracowywanie platformy współpracy wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych (zwanej dalej »platformą współpracy JIT«) oraz za zarządzanie operacyjne tą platformą, w tym za zmiany techniczne."

;

2)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 8c

Zadania związane z platformą współpracy JIT

W odniesieniu do platformy współpracy JIT Agencja wykonuje:

a)

zadania powierzone jej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/969 (*1);

b)

zadania związane ze szkoleniem w zakresie technicznego korzystania z platformy współpracy JIT, zapewnianym sekretariatowi sieci JIT, w tym z zapewnianiem materiałów szkoleniowych.

(*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/969 z dnia 10 maja 2023 r. ustanawiające platformę współpracy mającą na celu wspieranie funkcjonowania wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/1726 (Dz.U. L 132 z 17.5.2023, s. 1).";"

3)

art. 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Agencja monitoruje rozwój prac badawczych istotnych dla zarządzania operacyjnego systemami SIS II, VIS, Eurodac, EES, ETIAS, DubliNet, ECRIS-TCN, e-CODEX, platformą współpracy JIT oraz innymi wielkoskalowymi systemami informatycznymi, o których mowa w art. 1 ust. 5."

;

4)

w art. 19 ust. 1 lit. ff) dodaje się podpunkt w brzmieniu:

„(viii)

platformy współpracy JIT - na podstawie art. 26 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/969.";

5)

w art. 27 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:

„dd)

grupa doradcza ds. platformy współpracy JIT;".

Artykuł 31

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Strasburgu dnia 10 maja 2023 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodnicząca

R. METSOLA

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 30 marca 2023 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 24 kwietnia 2023 r.

(2) Dz.U. C 197 z 12.7.2000, s. 3.

(3) Decyzja ramowa Rady 2002/465/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych (Dz.U. L 162 z 20.6.2002, s. 1).

(4) Seria Traktatów Rady Europy ETS nr 182.

(5) Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 34.

(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) oraz zastąpienia i uchylenia decyzji Rady 2002/187/WSiSW (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 138).

(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/838 z dnia 30 maja 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1727 w odniesieniu do zabezpieczania, analizy i przechowywania w Eurojuście dowodów dotyczących ludobójstwa, zbrodni przeciwko ludzkości, zbrodni wojennych oraz powiązanych przestępstw (Dz.U. L 148 z 31.5.2022, s. 1).

(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53).

(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), zmiany rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1077/2011 (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 99).

(10) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).

(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

(12) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).

(13) Decyzja Komisji 1999/352/WE, EWWiS, Euratom z dnia 28 kwietnia 1999 r. ustanawiająca Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (Dz.U. L 136 z 31.5.1999, s. 20).

(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(15) Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.

(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

(17) Dz.U. C 12 z 13.1.2018, s. 1.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00