Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 208 str. 1
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 208 str. 1
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2021/830

z dnia 26 marca 2021 r.

w sprawie statystyki pozycji bilansowych i statystyki stóp procentowych monetarnych instytucji finansowych (EBC/2021/11)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 5 ust. 1, art. 12 ust. 1 oraz art. 14 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu wypełniania zadań nałożonych na niego przez Traktaty Europejski Bank Centralny (EBC) wymaga przekazywania informacji statystycznych dotyczących bilansu sektora monetarnych instytucji finansowych (MIF) państw członkowskich, których walutą jest euro (zwanych dalej "państwami członkowskimi strefy euro"). Informacje te pozwalają EBC na uzyskanie kompleksowego obrazu statystycznego rozwoju sytuacji monetarnej w państwach członkowskich strefy euro, które postrzega się jako jeden obszar gospodarczy. Informacje statystyczne o wymaganym stopniu szczegółowości są również niezbędne do zapewnienia nieprzerwanej użyteczności analitycznej agregatów monetarnych strefy euro i czynników ich kreacji na potrzeby prowadzenia analizy makroostrożnościowej i strukturalnej na poziomie Unii.

(2)

Zbieranie informacji statystycznych od krajowych banków centralnych (KBC) powinno być zharmonizowane w całej strefie euro. W związku z tym konieczne jest ustanowienie wspólnych zasad zbierania i przetwarzania tych informacji. Ważne jest zapewnienie, aby zasady te nie powodowały nieuzasadnionego obciążenia sprawozdawczego dla KBC. KBC powinny zatem przekazywać te informacje statystyczne EBC, korzystając z informacji statystycznych zebranych na podstawie rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) (1), rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) (2) i rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39) (3). EBC może korzystać z informacji statystycznych przekazywanych na podstawie niniejszych wytycznych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2533/98 (4).

(3)

Niektóre definicje zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 2533/98 są również istotne na potrzeby sprawozdawczości na podstawie niniejszych wytycznych, zatem powinny mieć one zastosowanie.

(4)

MIF będące częścią rzeczywistej populacji sprawozdawczej są zobowiązane do przekazywania informacji statystycznych dotyczących ich bilansów krajowemu bankowi centralnemu (KBC) państwa członkowskiego, w którym są rezydentami, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2020/379 (EBC/2021/2). Konieczne jest zatem określenie formatów i procedur obowiązujących KBC przy przekazywaniu EBC informacji statystycznych opartych na tych informacjach zebranych od rzeczywistej populacji sprawozdawczej oraz na bilansie własnym KBC. Ponadto do celów sprawozdawczości statystycznej EBC powinien pozyskiwać informacje statystyczne z własnego bilansu odpowiadające informacjom statystycznym pozyskanym przez KBC z ich bilansów.

(5)

Aby umożliwić analizę zmian sytuacji monetarnej w zależności od rodzaju MIF EBC opracowuje statystyki dotyczące zagregowanego bilansu funduszy rynku pieniężnego (FRP) i instytucji przyjmujących depozyty innych niż banki centralne. W celu opracowania tych statystyk dla strefy euro i poszczególnych państw członkowskich strefy euro konieczne jest zbieranie przez EBC danych statystycznych od KBC dotyczących aktywów i pasywów FRP.

(6)

W celu zapewnienia, aby przekazywane EBC informacje statystyczne dotyczące sektora MIF były reprezentatywne dla całej populacji sprawozdawczej każdego państwa członkowskiego strefy euro, należy ustanowić wspólne zasady dotyczące procedury uzupełnienia danych do 100 % populacji dla małych MIF objętych wyłączeniem z niektórych wymogów sprawozdawczych na podstawie art. 9 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) oraz art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34). Z tego samego powodu dla MIF, które zostały wybrane przez KBC w ramach próby zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), należy ustanowić wspólne zasady dotyczące uzupełniania danych do 100 % populacji.

(7)

Na potrzeby pogłębionej analizy zmian w zakresie kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom niefinansowym w strefie euro oraz w poszczególnych państwach członkowskich strefy euro KBC powinny przekazywać EBC dostępne informacje statystyczne o kredytach udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom niefinansowym w podziale według rodzaju działalności gospodarczej.

(8)

W celu uzupełnienia analizy zmian w zakresie udzielania kredytów w strefie euro i poszczególnych państwach członkowskich strefy euro KBC powinny przekazywać EBC informacje o niewykorzystanych liniach kredytowych MIF w podziale według sektora instytucjonalnego. W celu zwiększenia porównywalności między państwami KBC powinny przekazywać informacje statystyczne na temat niewykorzystanych linii kredytowych zgodnie z definicjami ustanowionymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (5) i rozporządzeniu Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/867 (EBC/2016/13) (6).

(9)

EBC musi monitorować transmisję polityki pieniężnej w wyniku zmian stóp procentowych stosowanych przez MIF do depozytów oraz kredytów i pożyczek w odniesieniu do gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych. Konieczne jest zatem określenie formatów i procedur stosowanych przez KBC w celu przekazywania takich informacji EBC, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34).

(10)

Eurosystem musi wykorzystywać dane statystyczne dotyczące pozycji bilansowych i stóp procentowych poszczególnych monetarnych instytucji finansowych zbierane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2021/379 (EBC/2021/2) i rozporządzeniem (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), odpowiednio do celów polityki pieniężnej, stabilności finansowej i polityki makroostrożnościowej, a także do zadań związanych z nadzorem mikroostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi w państwach członkowskich strefy euro. KBC powinny być zatem zobowiązane do przekazywania EBC koniecznych statystyk indywidualnych pozycji bilansowych (IBSI) oraz indywidualnych statystyk stóp procentowych MIF (IMIR).

(11)

W dniu 5 czerwca 2020 r. Rada Prezesów zatwierdziła rozszerzenie panelu instytucji kredytowych strefy euro na potrzeby przekazywania EBC poszczególnych pozycji bilansowych (7), których regularne przekazywanie rozpoczyna się w odniesieniu do informacji bilansowych dotyczących lutego 2021 r. W celu złagodzenia zwiększonego obciążenia sprawozdawczego KBC wynikającego z tego rozszerzenia wymogi dotyczące przekazywania informacji w zakresie IBSI dla tych instytucji kredytowych powinny są ograniczone w porównaniu do informacji w zakresie IBSI przekazywanych dla instytucji kredytowych włączonych do panelu przed jego rozszerzeniem (instytucje kluczowe).

(12)

W celu wsparcia terminowej analizy zmian polityki pieniężnej i akcji kredytowej EBC powinien otrzymywać informacje w zakresie IBSI i IMIR w tym samym czasie, co agregaty krajowe dla instytucji kluczowych, których działalność obejmuje znaczną część odpowiednich zagregowanych wskaźników. W celu uniknięcia załamań szeregów czasowych IBSI i IMIR oraz w celu zapewnienia stałego uwzględniania krajowych agregatów instytucji kluczowych pożądane jest, aby nowa instytucja kredytowa powstała w wyniku połączenia, przejęcia lub innego przekształcenia przedsiębiorstw z udziałem co najmniej jednej instytucji kluczowej sama była instytucją kluczową. W przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje euro, konieczne jest określenie, która z instytucji kredytowych będących rezydentami powinna być instytucją kluczową na potrzeby terminowej analizy rozwoju sytuacji pieniężnej i kredytowej w tym państwie członkowskim, również przy uwzględnieniu obciążenia sprawozdawczego dla odpowiedniego KBC.

(13)

Zgodnie z art. 12 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej "Statutem ESBC") Rada Prezesów może zdecydować o przekazaniu pewnych uprawnień Zarządowi. Zgodnie z ogólnymi zasadami przekazywania uprawnień opracowanymi i potwierdzonymi przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej przekazanie uprawnień decyzyjnych powinno mieć ograniczony zakres, być proporcjonalne i oparte na określonych kryteriach. Należy zatem zapewnić, aby w przypadku udzielenia KBC lub cofnięcia mu przez Radę Prezesów lub Zarząd zezwolenia na stosowanie określonego progu na potrzeby bilansów instytucji kredytowych strefy euro, w odniesieniu do których indywidualne dane są przekazywane EBC, rozważono, czy stosowanie takiego progu nie spowodowałoby nieproporcjonalnego obciążenia sprawozdawczego dla tych KBC.

(14)

EBC prowadzi Rejestr Danych Instytucji i Podmiotów Powiązanych (zwany dalej "RIAD"), centralny rejestr danych o jednostkach instytucjonalnych istotnych dla potrzeb statystycznych. Dane referencyjne dotyczące MIF oraz informacje dotyczące instytucji kredytowych strefy euro, dla których KBC przekazują dane w zakresie indywidualnych pozycji bilansowych MIF lub indywidualnych stóp procentowych MIF, są przechowywane w bazie RIAD zgodnie z wytycznymi Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2018/876 (EBC/2018/16) (8). Należy zatem określić informacje, które KBC mają obowiązek wprowadzać do bazy RIAD i aktualizować w odniesieniu do instytucji kredytowych strefy euro, dla których przekazywane są dane w zakresie IBSI lub IMIR.

(15)

W celu zmniejszenia obciążeń sprawozdawczych wskazane jest, aby informacje statystyczne zbierane na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) były wykorzystywane do regularnego wyliczania podstawy naliczania rezerwy dla instytucji kredytowych podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy obowiązkowej EBC, zgodnie z rozporządzeniem Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) (9). Aby EBC mógł opracowywać statystyki dotyczące podziału zagregowanej podstawy naliczania rezerwy według rodzajów zobowiązań, konieczne jest, aby KBC przekazywały EBC informacje statystyczne dotyczące podstawy naliczania rezerwy instytucji kredytowych dla poszczególnych państw członkowskich strefy euro. Konieczne jest również zbieranie przez EBC informacji statystycznych na temat wskaźników makro w celu monitorowania adekwatności standardowego odliczenia, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

(16)

Agregaty monetarne strefy euro oraz czynniki ich kreacji wyliczane są głównie z danych bilansowych MIF zbieranych na mocy rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). Agregaty monetarne strefy euro obejmują jednak nie tylko zobowiązania pieniężne MIF, ale również zobowiązania pieniężne instytucji rządowych na szczeblu centralnym i instytucji świadczących żyro pocztowe, które nie należą do sektora instytucji rządowych na szczeblu centralnym. Konieczne jest zatem przekazywanie EBC informacji statystycznych dotyczących instytucji świadczących żyro pocztowe, które otrzymują depozyty od niemonetarnych instytucji finansowych będących rezydentami strefy euro zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39). Z tego samego powodu niezbędne jest przekazywanie EBC informacji statystycznych dotyczących zobowiązań monetarnych instytucji rządowych na szczeblu centralnym oraz gotówki i papierów wartościowych wyemitowanych przez MIF strefy euro znajdujących się w portfelu instytucji rządowych na szczeblu centralnym. Należy również określić formaty i procedury przekazywania takich informacji EBC.

(17)

Aby ułatwić analizę struktury sektora bankowego strefy euro i zmian w tym sektorze, KBC powinny przekazywać strukturalne wskaźniki finansowe instytucji kredytowych zgodnie z formularzami określonymi w niniejszych wytycznych. W celu zmniejszenia obciążenia sprawozdawczego KBC powinny mieć możliwość udostępniania informacji w alternatywnych źródłach danych, które mogą być wykorzystywane przez EBC - na podstawie porozumienia z nim - do opracowania niezbędnych wskaźników.

(18)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 (10) zmienia między innymi definicję "instytucji kredytowej" w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 w celu objęcia jej zakresem firm inwestycyjnych o znaczeniu systemowym, które, w zakresie, w jakim nie prowadzą działalności zgodnej ze wspólnymi standardami, definicjami i klasyfikacjami na potrzeby klasyfikacji statystycznej instytucji przyjmujących depozyty, nie są MIF. W związku z tym w rozporządzeniu (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) dokonuje się rozróżnienia w ramach rzeczywistej populacji sprawozdawczej między instytucjami kredytowymi zaklasyfikowanymi do sektora MIF a instytucjami kredytowymi innymi niż MIF. Aby EBC mógł skutecznie monitorować działalność instytucji kredytowych, konieczne jest przekazywanie mu informacji zbieranych przez KBC od instytucji kredytowych innych niż MIF na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

(19)

W celu zapewnienia poprawności i jakości informacji statystycznych zbieranych przez EBC konieczne jest zapewnienie monitorowania, weryfikacji oraz, w stosownych przypadkach, korekty informacji statystycznych przekazywanych przez KBC. Z tych samych powodów KBC powinny przedstawić EBC wyjaśnienia dotyczące korekt znacznie poprawiające przekazywane informacje statystyczne, lub na żądanie EBC.

(20)

Zgodnie z art. 5 Statutu ESBC w związku z art. 4 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (zwane dalej "państwami członkowskimi spoza strefy euro"), które planują przyjąć euro, powinny w ramach przygotowań do przyjęcia euro opracować i wdrożyć środki mające na celu zbieranie informacji statystycznych koniecznych do spełnienia wymogów EBC w zakresie sprawozdawczości statystycznej. W odpowiednich przypadkach stosowanie niniejszych wytycznych może zatem zostać rozszerzone na KBC państw członkowskich spoza strefy euro na określony okres sprawozdawczy. Ponadto, w celu umożliwienia EBC uzyskania kompleksowego obrazu zbieranych informacji statystycznych oraz przeprowadzenia odpowiednich analiz, KBC państw członkowskich spoza strefy euro, które przyjmują euro, powinny być zobowiązane do przekazania EBC informacji statystycznych obejmujących określony okres poprzedzający przyjęcie przez nie euro i przystąpienie tych państw do Unii.

(21)

W celu umożliwienia EBC realizacji jego zadań KBC powinny przekazywać wymagane informacje statystyczne w określonych terminach. W tym celu oraz w celu zapewnienia KBC większej jasności pożądane jest również, aby przekazywały one dane zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym zostaną poinformowane przez EBC.

(22)

Należy ustanowić wspólne zasady publikowania przez KBC informacji statystycznych dotyczących bilansów MIF, które mają być przekazywane zgodnie z niniejszymi wytycznymi, w celu zapewnienia uporządkowanego udostępniania powiązanych kluczowych wrażliwych zmiennych rynkowych.

(23)

Pożądane jest ustanowienie wspólnej dla wszystkich KBC metody przekazywania informacji statystycznych EBC. W związku z powyższym w ramach ESBC powinien zostać uzgodniony i określony zharmonizowany elektroniczny format transmisji.

(24)

Niezbędne jest ustalenie procedury efektywnego wprowadzania zmian technicznych do załączników do niniejszych wytycznych, z zastrzeżeniem, że zmiany tego rodzaju nie powinny wpływać na ramy koncepcyjne przyjętych rozwiązań ani na obciążenia sprawozdawcze. W związku z tym Zarząd EBC powinien mieć możliwość dokonywania takich zmian technicznych, przy czym procedura ta powinna być stosowana przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Statystyki ESBC.

(25)

W celu wdrożenia decyzji Rady Prezesów z dnia 5 czerwca 2020 r. w sprawie rozszerzenia zakresu danych statystycznych o pojedynczych pozycjach bilansowych konieczne jest, aby KBC uwzględniały rozszerzony panel instytucji kredytowych strefy euro przy regularnym przekazywaniu EBC statystyki w zakresie IBSI począwszy od okresu sprawozdawczego stanowiącego luty 2021 r. KBC powinny zatem wskazać instytucje kredytowe, dla których mają być przekazywane dane w zakresie IBSI i IMIR zgodnie z zakresem niniejszych wytycznych. Ponieważ wytyczne w sprawie statystyki monetarnej i finansowej Europejskiego Banku Centralnego EBC/2014/15 (11) stosuje się nadal do dnia 1 lutego 2022 r., konieczne jest ustanowienie przejściowych wymogów w zakresie sprawozdawczości opartych na niniejszych wytycznych na okres do dnia 1 lutego 2022 r. Konieczne jest również, aby KBC przekazywały informacje za ten okres w terminach określonych w niniejszych wytycznych.

(26)

Ponadto, w świetle zmian definicji "instytucji kredytowej" w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013, które stosuje się od dnia 26 czerwca 2021 r., konieczne jest ustanowienie przejściowych wymogów sprawozdawczych dla KBC w odniesieniu do pozycji bilansowych instytucji kredytowych niebędących MIF za okres od 26 czerwca 2021 r. do 1 lutego 2022 r.

(27)

W celu zapewnienia skuteczności zbierania i analizy informacji statystycznych KBC powinny stosować się do przepisów niniejszych wytycznych od dnia rozpoczęcia stosowania nowych wymogów sprawozdawczych określonych w art. 5 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). Niniejsze wytyczne powinno się zatem stosować od dnia 1 lutego 2022 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

SEKCJA 1

PRZEDMIOT I ZAKRES REGULACJI

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze wytyczne ustanawiają wymogi sprawozdawcze dla KBC w zakresie informacji statystycznych podlegających przekazywaniu w odniesieniu do pozycji bilansowych i stóp procentowych monetarnych instytucji finansowych (MIF), pozycji bilansowych instytucji kredytowych innych niż MIF, rezerw obowiązkowych i strukturalnych wskaźników finansowych instytucji kredytowych, a także informacji statystycznych dotyczących instytucji świadczących żyro pocztowe oraz instytucji rządowych szczebla centralnego, które są wymagane do wyliczania agregatów monetarnych i czynników ich kreacji. W szczególności niniejsze wytyczne określają informacje podlegające przekazywaniu EBC przez KBC, sposób przetwarzania tych informacji, częstotliwość i termin ich przekazywania oraz standardy mające zastosowanie do takiego przekazywania.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszych wytycznych stosuje się definicje zawarte w art. 1 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), art. 1 rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) (12) oraz art. 1 rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39) (13).

Stosuje się także następujące definicje:

1)

"informacje statystyczne" - informacje statystyczne w rozumieniu art. 1 pkt 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98 (14);

2)

"cykl przetwarzania danych" - okres między terminami określonymi w niniejszych wytycznych w odniesieniu do przekazywania informacji statystycznych przez KBC do EBC a zakończeniem przyjmowania danych przez EBC;

3)

"podstawa naliczania rezerwy" - "podstawa naliczania rezerwy" w rozumieniu art. 2 pkt 8 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1);

4)

"okres utrzymywania rezerwy" - "okres utrzymywania rezerwy" w rozumieniu art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

SEKCJA 2

POZYCJE BILANSOWE MIF

Artykuł 3

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych banków centralnych

1. KBC przekazują EBC dane o następujących pozycjach bilansowych sektora banków centralnych:

a)

stany na koniec miesiąca określone w tabeli 1 w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem:

(i)

zobowiązań z tytułu depozytów przekazywanych jedynie przez instytucje kredytowe podlegające obowiązkowi utrzymywania rezerwy;

(ii)

operacji z podmiotami w tej samej grupie kapitałowej;

(iii)

kredytów konsorcjalnych;

(iv)

wirtualnego cash poolingu;

(v)

wyemitowanych udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP;

(vi)

kredytów i pożyczek denominowanych w euro udzielonych przedsiębiorstwom niefinansowym w podziale według terminów zapadalności;

(vii)

kredytów denominowanych w euro udzielonych gospodarstwom domowym i instytucjom niekomercyjnym działającym na rzecz gospodarstw domowych w podziale według terminów zapadalności i przeznaczenia kredytu;

(viii)

inwestycji własnych w papiery wartościowe;

b)

stany na koniec kwartału określone w tabelach 2, 3 i 4 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

c)

stany na koniec miesiąca i stany na koniec kwartału określone w tabeli 1 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

d)

stany na koniec kwartału określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych.

2. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu zmiany wyceny w odniesieniu do sektora banków centralnych:

a)

miesięczne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 1A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem:

(i)

operacji z podmiotami w tej samej grupie kapitałowej;

(ii)

kredytów konsorcjalnych;

(iii)

wirtualnego cash poolingu;

(iv)

wyemitowanych udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP;

(v)

kredytów i pożyczek denominowanych w euro udzielonych przedsiębiorstwom niefinansowym w podziale według terminów zapadalności;

(vi)

kredytów denominowanych w euro udzielonych gospodarstwom domowym i instytucjom niekomercyjnym działającym na rzecz gospodarstw domowych w podziale według terminów zapadalności i przeznaczenia kredytu;

(vii)

inwestycji własnych w papiery wartościowe;

b)

kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 2A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

c)

miesięczne i kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 1 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

d)

kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych.

3. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do sektora banków centralnych:

a)

miesięczne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich pozycji dotyczących stanów wykazywanych zgodnie z ust. 1 lit. a);

b)

kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich pozycji dotyczących stanów określonych w tabeli 2 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem pozycji, które odnoszą się do podziału kredytów i pożyczek według pozostałych terminów zapadalności;

c)

miesięczne i kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji określone w tabeli 1 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

d)

miesięczne korekty z tytułu reklasyfikacji określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych.

4. KBC uzyskują informacje statystyczne podlegające przekazywaniu zgodnie z niniejszym artykułem z własnych systemów księgowych, zgodnie z tabelami dostępnymi na stronie internetowej EBC (15), które zapewniają przejście od pozycji bilansu statystycznego do pozycji bilansu księgowego, a w szczególności stosują następujące zasady:

a)

w odniesieniu do pozycji 9.5 "pozostałe należności w ramach Eurosystemu (netto)" oraz 10.4 "pozostałe zobowiązania w ramach Eurosystemu (netto)" KBC identyfikują odrębnie aktywa i zobowiązania i przekazują je w ujęciu brutto;

b)

podczas gdy pozycja księgowa 14 "rachunki z aktualizacji wyceny" powinna być przekazywana na potrzeby rachunkowości w ujęciu brutto, na potrzeby statystyczne KBC przekazują ją w ujęciu netto;

c)

w przypadku gdy KBC przeprowadzają aktualizację wyceny swoich portfeli papierów wartościowych z częstotliwością miesięczną lub większą na cele wewnętrzne, zgodnie z art. 9 ust. 2 wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) (16) takie aktualizacje wyceny znajdują odzwierciedlenie w informacjach statystycznych przekazywanych zgodnie z ust. 2 z częstotliwością miesięczną;

d)

z zastrzeżeniem wycen stosowanych do celów rachunkowości KBC stosują jedną z następujących wycen w odniesieniu do przekazywania danych dotyczących papierów wartościowych w portfelu i wyemitowanych papierów wartościowych:

(i)

wyceny rynkowe, o których mowa w pkt 38 rozdziału 7 załącznika A do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (17); lub

(ii)

wyceny księgowe zgodne ze zharmonizowanymi zasadami rachunkowości określonymi w art. 9 wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34), w przypadku gdy wyceny księgowe nie odbiegają znacząco od wartości rynkowej.

5. W odniesieniu do bilansu EBC informacje statystyczne, o których mowa w niniejszym artykule, są udostępniane przez odpowiedni dział EBC Dyrekcji Generalnej Statystyki EBC.

6. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych.

Artykuł 4

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych pozostałych MIF

1. KBC przekazują EBC dane o następujących pozycjach bilansowych pozostałych MIF:

a)

stany na koniec miesiąca określone w tabeli 1 w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem zobowiązań z tytułu depozytów przekazywanych jedynie przez instytucje kredytowe podlegające obowiązkowi utrzymywania rezerwy;

b)

stany na koniec kwartału określone w tabelach 2, 3 i 4 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

c)

stany na koniec miesiąca dotyczące sekurytyzacji i innych przeniesień kredytów/pożyczek określone w tabeli 5b w części 5 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

d)

dane na koniec miesiąca i na koniec kwartału dotyczące stanów określone w tabeli 2 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych w zakresie, w jakim dane są dostępne, w tym na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

e)

dane na koniec kwartału dotyczące stanów określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych w zakresie, w jakim dane są dostępne, w tym na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne.

2. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu zmiany wyceny w odniesieniu do pozostałych MIF:

a)

miesięczne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 1A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

b)

miesięczne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 5b w części 5 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

c)

kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 2A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

d)

miesięczne i kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 2 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

e)

kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne.

3. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do pozostałych MIF:

a)

miesięczne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich pozycji dotyczących stanów wykazywanych zgodnie z ust. 1 lit. a);

b)

miesięczne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich pozycji dotyczących stanów wykazywanych zgodnie z ust. 1 lit. c);

c)

kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich pozycji dotyczących stanów określonych w tabeli 2 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem pozycji, które odnoszą się do podziału kredytów i pożyczek według pozostałych terminów zapadalności;

d)

miesięczne i kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji określone w tabeli 2 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne;

e)

kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji określone w tabeli 3 w części 1 załącznika II do niniejszych wytycznych, na zasadzie najlepszych szacunków, jeśli dane są dostępne.

4. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące miesięcznych przeniesień netto kredytów/pożyczek zgodnie z tabelą 5a w części 5 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

5. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne, o ile są dostępne, o kredytach i pożyczkach sekurytyzowanych lub w inny sposób przeniesionych przez MIF, które są obsługiwane przez instytucje inne niż MIF:

a)

stany na koniec miesiąca w odniesieniu do kredytów i pożyczek obsługiwanych przez instytucje inne niż MIF, zgodnie z tabelą 1 w części 2 załącznika II do niniejszych wytycznych;

b)

dane o miesięcznych transakcjach finansowych w odniesieniu do stanów kredytów i pożyczek obsługiwanych przez instytucje inne niż MIF, z wyłączeniem wpływu przeniesień kredytów i pożyczek zgodnie z tabelą 1 w części 2 załącznika II do niniejszych wytycznych.

6. KBC przekazują informacje o przeniesieniach netto, stanach, korektach z tytułu zmiany wyceny i korektach z tytułu reklasyfikacji zgodnie z tabelą 2 w części 2 załącznika II do niniejszych wytycznych, w przypadku gdy KBC poleciły MIF uwzględnienie w sprawozdaniach dotyczących bloku 1 tabel 5a i 5b w części 5 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) kredytów i pożyczek przeniesionych przez MIF, jeżeli inna krajowa MIF działa jako administrator, zgodnie z sekcją 2.3 części 5 załącznika I do rozporządzenia (UE2021/379 (EBC/2021/2).

7. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych. W odpowiednich przypadkach informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są uzupełniane do 100 % populacji zgodnie z art. 8.

Artykuł 5

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych funduszy rynku pieniężnego (FRP)

1. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące stanów na koniec kwartału w bilansach FRP określonych w tabelach 1 i 2 w części 3 załącznika II do niniejszych wytycznych.

2. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące kwartalnych korekt z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 1 w części 3 załącznika II do niniejszych wytycznych. W przypadku przyznania wyłączenia zgodnie z art. 9 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) niektórym lub wszystkim FRP w odniesieniu do wykazywania korekt z tytułu zmiany wyceny KBC przekazują informacje na zasadzie najlepszych szacunków, gdy wartość takich korekt jest znacząca.

3. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące kwartalnych korekt z tytułu reklasyfikacji określone w tabeli 1 w części 3 załącznika II do niniejszych wytycznych.

4. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych. W odpowiednich przypadkach informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są uzupełniane do 100 % populacji zgodnie z art. 8.

Artykuł 6

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące niewykorzystanych linii kredytowych MIF

1. KBC przekazują EBC z częstotliwością kwartalną następujące informacje statystyczne dotyczące kwot niewykorzystanych linii kredytowych przyznanych przez pozostałe MIF:

a)

stany określone w tabeli 1 w części 4 załącznika II do niniejszych wytycznych dotyczące bilansu na koniec miesiąca za każdy miesiąc kwartału; lub

b)

stany określone w tabeli 1 w części 4 załącznika II do niniejszych wytycznych dotyczące bilansu na koniec miesiąca za ostatni miesiąc kwartału.

Do celów akapitu pierwszego KBC przekazują informacje statystyczne, jeżeli są one dostępne. Jeżeli rzeczywiste dane nie są dostępne, KBC przekazują dane szacunkowe.

2. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich stanów wykazanych zgodnie z ust. 1, na zasadzie najlepszych starań.

3. KBC przekazują informacje statystyczne dotyczące niewykorzystanych linii kredytowych MIF w odniesieniu do jednej lub, jeżeli jest to możliwe, obu poniższych pozycji:

a)

"wartość pozabilansowa" w rozumieniu załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 2016/867 (EBC/2016/13);

b)

"niewykorzystane zobowiązania kredytowe" sklasyfikowane jako pozycje "średniego ryzyka", "średniego/niskiego ryzyka" i "niskiego ryzyka" zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

W przypadku gdy KBC nie przekazują informacji statystycznych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), KBC przekazują te informacje statystyczne w odniesieniu do odpowiednich definicji krajowych.

4. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych. W odpowiednich przypadkach informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są uzupełniane do 100 % populacji zgodnie z art. 8.

Artykuł 7

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom niefinansowym w podziale według rodzaju działalności gospodarczej

1. KBC przekazują EBC, o ile są dostępne, informacje statystyczne dotyczące stanów na koniec kwartału w odniesieniu do kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom niefinansowych strefy euro w podziale według rodzaju działalności gospodarczej, zgodnie z klasyfikacją statystyczną działalności gospodarczej w Unii (NACE Rev. 2) (18), zgodnie z częścią 5 załącznika II do niniejszych wytycznych.

2. Na żądanie EBC KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące wpływu reklasyfikacji na stany wykazane zgodnie z ust. 1, w tym korekty z tytułu reklasyfikacji wykazane zgodnie z art. 4 ust. 3.

3. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30.

Artykuł 8

Uzupełnianie danych w pozycjach bilansowych MIF do 100 % populacji

1. W przypadku gdy KBC przyznają MIF wyłączenia zgodnie z art. 9 ust. 1, 2, 4 i 6 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), KBC uzupełniają do 100 % populacji dane statystyczne zebrane zgodnie z tym rozporządzeniem, tak aby reprezentowały one całą populację sprawozdawczą na potrzeby sporządzania miesięcznych i kwartalnych informacji statystycznych przekazywanych EBC zgodnie z niniejszą sekcją.

2. W przypadku uzupełniania informacji statystycznych do 100 % populacji na podstawie ust. 1 KBC stosują przynajmniej jedną z poniższych zasad:

a)

w odniesieniu do informacji o brakujących podziałach należy przekazywać szacunki uzyskane przez zastosowanie współczynników opartych na podzbiorze rzeczywistej populacji sprawozdawczej uznawanym za najbardziej reprezentatywny dla instytucji podlegających wyłączeniom:

(i)

KBC państw członkowskich, których udział w bilansie zagregowanym MIF strefy euro przekracza 2 %, ustalają ten podzbiór tak, aby suma bilansowa ogółem podmiotów należących do tego podzbioru nie przekraczała 35 % krajowego zagregowanego bilansu MIF;

(ii)

KBC państw członkowskich, których udział w bilansie zagregowanym MIF strefy euro nie przekracza 2 %, ustalają ten podzbiór tak, aby suma bilansowa ogółem podmiotów należących do tego podzbioru nie przekraczała 35 % krajowego zagregowanego bilansu MIF, chyba że uzupełnianie danych do 100 % populacji zgodnie z tym podejściem pociągnęłoby za sobą znaczne koszty dla KBC, w którym to przypadku KBC może zastosować wskaźniki oparte na rzeczywistej populacji sprawozdawczej;

(iii)

wymogi dotyczące określenia podzbiorów rzeczywistej populacji sprawozdawczej, o których mowa w ppkt (i) oraz (ii), nie mają zastosowania, jeżeli bilanse instytucji, których dotyczą wyłączenia, nie przekraczają 1 % krajowego zagregowanego bilansu MIF. W takich przypadkach KBC mogą zastosować wskaźniki oparte na rzeczywistej populacji sprawozdawczej;

b)

w przypadku zastosowania zasad określonych w lit. a) zarówno instytucje, których dotyczą wyłączenia, jak i podzbiór rzeczywistej populacji sprawozdawczej, mogą zostać podzielone na różne grupy w zależności od rodzaju instytucji;

c)

w przypadku gdy łączny udział FRP, którym przyznano wyłączenia na podstawie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), przekracza 30 % krajowego bilansu FRP, KBC uzupełniają do 100 % populacji informacje statystyczne dotyczące FRP odrębnie od instytucji przyjmujących depozyty i zgodnie z jedną z następujących opcji:

(i)

KBC wykorzystują informacje statystyczne zebrane od FRP, którym nie przyznano wyłączenia na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), gdy te informacje statystyczne są wystarczająco reprezentatywne do celów uzupełniania danych do 100 % populacji;

(ii)

KBC co najmniej raz w roku oszacowują bilans sektora FRP z alternatywnych źródeł informacji i wykorzystują go jako podstawę do uzupełniania danych do 100 % populacji, w przypadku gdy wszystkim FRP przyznano wyłączenie na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) lub jeżeli informacje statystyczne zebrane od FRP, którym nie przyznano wyłączenia na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), nie są wystarczająco reprezentatywne do celów uzupełniania danych do 100 % populacji;

d)

w przypadku gdy informacje statystyczne są zbierane na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) z mniejszą częstotliwością lub w późniejszych terminach niż informacje statystyczne przekazywane EBC zgodnie z niniejszymi wytycznymi, KBC oszacowują informacje statystyczne dla brakujących okresów na jeden z następujących sposobów:

(i)

poprzez powtarzanie informacji, jeżeli ich wykorzystanie okazało się poprawne; lub

(ii)

poprzez stosowanie odpowiednich technik oszacowań statystycznych w celu uwzględnienia tendencji lub czynników sezonowych.

Do celów lit. a)-d) wskaźniki lub wszelkie inne pośrednie obliczenia wykorzystywane do uzupełnienia danych do 100 % populacji mogą być wyprowadzone z informacji uzyskanych od organów nadzoru, jeżeli informacje te są w wystarczającym stopniu spójne z informacjami statystycznymi, które mają zostać uzupełnione do 100 % populacji.

3. W przypadku przyznania przez KBC wyłączenia MIF na podstawie art. 9 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), KBC uzupełniają dane do 100 % populacji, dokonując oszacowania kwartalnych informacji statystycznych podlegających przekazywaniu EBC na podstawie art. 4 w następujący sposób:

a)

w przypadku gdy KBC zbierają informacje statystyczne od MIF zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) z mniejszą częstotliwością niż kwartalna, mogą one wykorzystywać te informacje statystyczne do oszacowania informacji statystycznych za brakujące okresy lub zastosować odpowiednie techniki oszacowań statystycznych pozwalających na uwzględnienie tendencji zmian danych lub czynników sezonowych;

b)

w przypadku gdy KBC zbierają informacje statystyczne od MIF zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) na bardziej zagregowanym poziomie, mogą one wykorzystywać te informacje statystyczne do oszacowania informacji statystycznych podlegających przekazaniu EBC zgodnie z art. 4, lub też mogą stosować odpowiednie podziały jako podstawę takich szacunków;

c)

jeżeli KBC zbierają kwartalne informacje statystyczne od MIF na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), które łącznie obejmują co najmniej 80 % depozytów, kredytów i pożyczek oraz portfela dłużnych papierów wartościowych i udziałów/jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych rezydentów państwa członkowskiego spoza strefy euro, do którego ma zastosowanie wyłączenie, dokonują oszacowania informacji statystycznych podlegających przekazywaniu na tej podstawie; lub

d)

w przypadku gdy KBC oszacowują podlegające przekazywaniu informacje statystyczne na podstawie alternatywnych źródeł, mają one obowiązek wprowadzać niezbędne korekty w celu uwzględnienia różnic w zakresie pojęć i definicji stosowanych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) w porównaniu z pojęciami i definicjami stosowanymi w ramach tych alternatywnych źródeł.

Artykuł 9

Terminy przekazywania danych

1. KBC przekazują EBC miesięczne informacje statystyczne, o których mowa w niniejszej sekcji, do końca 15. dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) i kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

2. KBC przekazują EBC kwartalne informacje statystyczne, o których mowa w niniejszej sekcji, do końca 28. dnia roboczego następującego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) oraz kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

Artykuł 10

Korekty

1. KBC mogą korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszą sekcją w następujący sposób:

a)

korekty miesięcznych informacji statystycznych z ostatniego i z poprzedniego miesiąca przekazywanych zgodnie z art. 3 i 4 mogą być przekazywane EBC w dowolnym czasie;

b)

korekty ostatnich kwartalnych informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z art. 3 i 4 mogą być przekazywane EBC w dowolnym czasie;

c)

korekty informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z art. 3 i 4, inne niż korekty, o których mowa w lit. a) i b), mogą być przekazywane EBC poza miesięcznym cyklem przetwarzania danych;

d)

korekty informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z art. 5 i 7 mogą być przekazywane EBC w dowolnym czasie.

KBC mogą, po powiadomieniu EBC, korygować informacje statystyczne, o których mowa w lit. c), w trakcie miesięcznego cyklu przetwarzania danych, jeżeli korekty takie znacznie poprawiają jakość informacji statystycznych. EBC może przetworzyć te korekty po danym miesięcznym cyklu przetwarzania danych. EBC informuje właściwy KBC w przypadku odroczenia przetwarzania tych korekt do czasu zakończenia miesięcznego cyklu przetwarzania danych.

2. Na żądanie EBC KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące korekt złożonych zgodnie z ust. 1. KBC przekazują EBC również wyjaśnienia w każdym z następujących przypadków:

a)

KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące korekt o wartości co najmniej 5 mld EUR (wartość bezwzględna), przy czym wyjaśnienia w takim przypadku podlegają przekazaniu w tym samym czasie, co korekty, a w każdym razie przed zamknięciem cyklu przetwarzania danych przez EBC za dany okres sprawozdawczy;

b)

w przypadku gdy KBC przekazują korekty w trakcie miesięcznego cyklu przetwarzania danych zgodnie z ust. 1 akapit drugi, wyjaśnienia podlegają przekazaniu w momencie przekazania danych.

Wyjaśnienia przekazane zgodnie z akapitem pierwszym wskazują, czy korekty mające wpływ na wykazane szeregi są ostateczne, czy też mogą być przedmiotem dalszych korekt.

SEKCJA 3

STOPY PROCENTOWE MIF

Artykuł 11

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące statystki stóp procentowych MIF

1. KBC przekazują EBC następujące informacje dotyczące stóp procentowych stosowanych przez MIF do depozytów oraz kredytów i pożyczek w odniesieniu do gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych ("stopy procentowe MIF" lub "MIR"):

a)

krajowe miesięczne informacje statystyczne dotyczące wszystkich umów i nowych umów zgodnie z postanowieniami załącznika I dodatek 1 i 2 do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34);

b)

krajowe miesięczne informacje statystyczne dotyczące nowych umów określone w części 1 załącznika III do niniejszych wytycznych.

Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. W stosownych przypadkach KBC przekazują te informacje zgodnie z częścią 3 załącznika III do niniejszych wytycznych.

2. KBC mogą przyznawać wyłączenia w odniesieniu do następujących danych:

a)

kategorii 62-85 w tabelach 3 i 4 w załączniku I dodatek 2 do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) w odniesieniu do:

(i)

stóp procentowanych mających zastosowanie w stosunku do przedsiębiorstw niefinansowych;

(ii)

wartości umów zabezpieczonych/gwarantowanych kredytów i pożyczek udzielonych przedsiębiorstwom niefinansowym;

b)

kategorii 37-54 w tabelach 3 i 4 w załączniku I dodatek 2 do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), jeżeli krajowa zagregowana wartość umów dla odpowiedniej pozycji w odniesieniu do kategorii 37-54 i obejmującej wszystkie kredyty i pożyczki stanowi mniej niż 10 % krajowej zagregowanej wartości umów wszystkich zsumowanych kredytów i pożyczek z tej samej kategorii wielkości oraz mniej niż 2 % wartości umów z tej samej kategorii wielkości i z tym samym terminem przeszacowania na poziomie strefy euro.

Wyłączenia przyznane przez KBC na podstawie akapitu pierwszego pozostają bez uszczerbku dla art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34).

3. W przypadku przyznania wyłączeń zgodnie z ust. 2 KBC co roku weryfikują progi, o których mowa w tym ustępie.

Artykuł 12

Uzupełnianie danych dotyczących statystyki stóp procentowych MIF do 100 % populacji

1. W przypadku gdy informacje statystyczne dotyczące stóp procentowych MIF otrzymane przez KBC nie reprezentują rzeczywistej populacji sprawozdawczej ze względu na zastosowanie doboru próby, KBC wybierają i utrzymują próbę oraz uzupełniają informacje statystyczne dotyczące wartości nowych umów, tak aby zapewnić 100 % zakres danych, zgodnie z częścią 2 załącznika III do niniejszych wytycznych.

2. W przypadku gdy KBC przyznają wyłączenia od wymogów sprawozdawczych dotyczących statystyki stóp procentowych MIF zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) lub art. 11 ust. 2 niniejszych wytycznych, informacje statystyczne przekazywane zgodnie z art. 11 ust. 1 niniejszych wytycznych są powtarzane dla brakujących danych miesięcznych przy wykorzystaniu odpowiednich technik oszacowań statystycznych w celu uwzględnienia tendencji zmian danych lub czynników sezonowych.

Artykuł 13

Terminy przekazywania danych

KBC przekazują EBC informacje statystyczne, o których mowa w art. 11, do końca 19. dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 3 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) i kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

Artykuł 14

Korekty

1. KBC mogą w dowolnym czasie korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszą sekcją, z wyłączeniem odpowiedniego cyklu przetwarzania danych, w którym KBC mogą korygować jedynie informacje statystyczne przekazane za poprzedni okres sprawozdawczy.

KBC mogą, po powiadomieniu EBC, korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszą sekcją w trakcie odpowiedniego cyklu przetwarzania danych, jeżeli korekty takie znacznie poprawiają jakość informacji statystycznych. EBC może przetworzyć takie korekty po zakończeniu danego cyklu przetwarzania danych. EBC informuje właściwy KBC w przypadku odroczenia przetwarzania takich korekt do czasu zakończenia miesięcznego cyklu przetwarzania danych.

2. Na żądanie EBC KBC przekazują następujące wyjaśnienia dotyczące korekt złożonych zgodnie z ust. 1:

a)

wyjaśnienia dotyczące korekt, które znacznie poprawiają jakość informacji statystycznych przekazanych EBC;

b)

wyjaśnienia dotyczące korekt informacji statystycznych przekazanych EBC w odniesieniu do okresów poprzedzających poprzedni miesiąc sprawozdawczy.

Wyjaśnienia przekazane zgodnie z akapitem pierwszym wskazują, czy korekty mające wpływ na wykazane szeregi są ostateczne, czy też mogą być przedmiotem dalszych korekt.

SEKCJA 4

INDYWIDUALNE POZYCJE BILANSOWE ORAZ STOPY PROCENTOWE MIF

Artykuł 15

Identyfikacja instytucji kredytowych, w odniesieniu do których należy przekazywać indywidualne informacje statystyczne

1. KBC przekazują informacje statystyczne określone w art. 16 w odniesieniu do instytucji kredytowych będących rezydentami w państwach członkowskich strefy euro, z wyłączeniem:

a)

instytucji kredytowych innych niż MIF;

b)

instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego; oraz

c)

instytucji kredytowych o łącznej wartości aktywów nieprzekraczającej 100 mln EUR, w przypadku gdy Rada Prezesów EBC udzieliła zezwolenia odpowiedniemu KBC zgodnie z ust. 2.

Do celów przekazywania EBC informacji statystycznych zgodnie z art. 16 właściwy KBC może przekazywać informacje statystyczne dotyczące grup instytucji kredytowych. Takie grupy instytucji kredytowych są określane przez KBC w porozumieniu z EBC.

2. Rada Prezesów EBC może udzielić zezwolenia na zastosowanie progu, o którym mowa w ust. 1 lit. c), na wniosek właściwego KBC, jeżeli obciążenie sprawozdawcze tego KBC byłoby niewspółmiernie duże. W przypadku gdy Rada Prezesów EBC uzna, że obciążenie sprawozdawcze danego KBC nie byłoby już nieproporcjonalnie duże, może cofnąć zezwolenie na wniosek właściwego KBC.

3. KBC rejestrują instytucje kredytowe i grupy instytucji kredytowych, o których mowa w ust. 1, w bazie danych rejestru instytucji i podmiotów powiązanych (RIAD) utworzonej na podstawie wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2018/876 (EBC/2018/16) (19).

4. KBC rejestrują instytucje kredytowe i grupy instytucji kredytowych, o których mowa w ust. 1, które są instytucjami kluczowymi, do celów niniejszej sekcji, jeżeli zachodzi którakolwiek z poniższych sytuacji:

a)

instytucja kredytowa jest członkiem panelu instytucji kredytowych, dla których dane o indywidulanych MIF zostały przekazane EBC za okres sprawozdawczy stanowiący styczeń 2021 r. zgodnie z art. 17a ust. 1 wytycznych EBC/2014/15;

b)

instytucja kredytowa jest nową instytucją kredytową będącą wynikiem połączenia, przejęcia lub innego przekształcenia przedsiębiorstwa z udziałem co najmniej jednej instytucji kluczowej, które ma miejsce po wejściu w życie niniejszych wytycznych;

c)

instytucja kredytowa jest rezydentem państwa członkowskiego, które przyjmuje euro po wejściu w życie niniejszych wytycznych i została uznana za instytucję kluczową przez Radę Prezesów EBC w porozumieniu z Komitetem ds. Statystyki.

W przypadku gdy Rada Prezesów EBC dokona identyfikacji instytucji kluczowych zgodnie z akapitem pierwszym lit. c), powiadamia o tym odpowiedni KBC.

5. W przypadku udzielenia KBC zezwolenia na wyłączenie instytucji kredytowych, których łączna wartość aktywów jest równa lub niższa niż 100 mln EUR, zgodnie z ust. 1 lit. c), KBC dokonują przeglądu sumy aktywów instytucji kredytowych co najmniej raz na trzy lata i rejestrują odpowiednie informacje w bazie RIAD. O wynikach tego przeglądu należy niezwłocznie informować Radę Prezesów.

6. Rada Prezesów EBC może przekazać uprawnienie do udzielenia lub cofania zezwoleń na podstawie ust. 2 Zarządowi. W ramach takiego przekazania rozważa się, czy wpływ na obciążenia sprawozdawcze danego KBC byłby nieproporcjonalnie duży.

7. Wykonując uprawnienia przekazane im zgodnie z ust. 6, Zarząd niezwłocznie informują Radę Prezesów o wszelkich podjętych decyzjach.

Artykuł 16

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące indywidualnych pozycji bilansowych i stóp procentowych MIF (IBSI i IMIR)

1. KBC przekazują EBC informacje statystyczne zbierane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) dotyczące następujących indywidualnych pozycji bilansowych instytucji kredytowych, o których mowa w art. 15 ust. 1:

a)

stanów na koniec miesiąca określonych w tabelach 1 i 2 w załączniku IV do niniejszych wytycznych;

b)

stanów na koniec kwartału określonych w tabelach 1 i 2 w załączniku IV do niniejszych wytycznych;

W przypadku gdy KBC zbierają informacje statystyczne, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), z częstotliwością miesięczną, alternatywnie mogą one przekazywać EBC stany na koniec miesiąca w odniesieniu do tych pozycji.

2. KBC przekazują EBC miesięczne dane dotyczące "szeregów pomocniczych" określone w tabelach 1 i 2 w załączniku IV do niniejszych wytycznych w odniesieniu do bilansu instytucji kredytowych, o których mowa w art. 15 ust. 1, zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych. Takie szeregi pomocnicze obejmują jeden z następujących elementów lub oba te elementy:

a)

korekty z tytułu zmiany wyceny i korekty z tytułu reklasyfikacji;

b)

przeniesienia kredytów i pożyczek.

3. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące indywidualnych stóp procentowych MIF (IMIR) zebrane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) od instytucji kluczowych, o których mowa w art. 15 ust. 4:

a)

informacje o miesięcznych stopach procentowych mających zastosowanie do stanów depozytów w euro oraz kredytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych będących rezydentami strefy euro określone w tabeli 3 w załączniku IV do niniejszych wytycznych;

b)

informacje o miesięcznych wartościach nowych umów w euro dotyczących depozytów gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych będących rezydentami strefy euro oraz kredytów i pożyczek im udzielonych, zgodnie z tabelą 3 w załączniku IV do niniejszych wytycznych;

c)

informacje o miesięcznych stopach procentowych mających zastosowanie do wartości nowych umów w euro dotyczących depozytów gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych będących rezydentami strefy euro oraz kredytów i pożyczek im udzielonych, zgodnie z tabelą 3 w załączniku IV do niniejszych wytycznych.

4. W przypadku przekazywania informacji statystycznych dotyczących grup instytucji kredytowych, o których mowa w art. 15 ust. 1, KBC stosują następujące zasady:

a)

stany wykazywane przez KBC zgodnie z ust. 1 oblicza się jako sumę stanów poszczególnych członków grupy;

b)

szeregi pomocnicze wykazywane przez KBC zgodnie z ust. 2 oblicza się jako sumę szeregów pomocniczych poszczególnych członków grupy;

c)

stopy procentowe wykazywane przez KBC zgodnie z ust. 3 oblicza się jako średnie ważone, natomiast wartości grupowe oblicza się jako sumę wartości indywidualnych. W przypadku gdy KBC zbiera informacje na temat grupy na zasadzie "instytucja po instytucji", średnie stopy procentowe będą obejmowały tylko te instytucje, które wchodzą w skład krajowej próby MIR i nie są objęte wyłączeniem; to samo podejście ma zastosowanie do wartości grupowych.

5. Na wniosek EBC i na zasadzie najlepszych starań KBC przekazują EBC wyjaśnienia dotyczące połączeń, przejęć, innych przekształceń przedsiębiorstw i przeniesień kredytów i pożyczek, które miały miejsce w miesiącu sprawozdawczym i które mają wpływ na informacje statystyczne dotyczące instytucji kluczowych przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem.

6. EBC może wykorzystywać i udostępniać w ramach Eurosystemu wyjaśnienia, o których mowa w ust. 5, w celu wsparcia analizy danych, z należytym uwzględnieniem obowiązujących zasad poufności.

Artykuł 17

Terminy przekazywania danych

1. KBC przekazują EBC informacje statystyczne podlegające przekazywaniu zgodnie z art. 16 ust. 1 i 2 w odniesieniu do instytucji kluczowych, o których mowa w art. 15 ust. 4, do końca 15. dnia roboczego następującego po zakończeniu okresu sprawozdawczego, do którego się odnoszą, oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32. W pozostałych przypadkach KBC przekazują EBC informacje statystyczne do końca 20. dnia roboczego następującego po zakończeniu okresu sprawozdawczego, do którego się odnoszą, oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

2. KBC przekazują EBC informacje statystyczne podlegające przekazywaniu zgodnie z art. 16 ust. 3 do końca 19. dnia roboczego następującego po zakończeniu okresu sprawozdawczego, do którego się odnoszą, oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

Artykuł 18

Korekty

1. W przypadku gdy KBC dokonują korekt informacji statystycznych zgodnie z art. 10, w stosownych przypadkach korygują one również informacje statystyczne w zakresie indywidualnych pozycji bilansowych MIF przekazane zgodnie z art. 16 ust. 1 i 2.

2. Korekty informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z art. 16 ust. 1 i 2 dotyczące instytucji kredytowych, które nie są instytucjami kluczowymi, są przekazywane przez KBC na zasadzie najlepszych starań.

3. W przypadku gdy KBC dokonują korekt informacji statystycznych zgodnie z art. 14, w stosownych przypadkach korygują one również informacje statystyczne w zakresie indywidualnych stóp procentowych MIF przekazane zgodnie z art. 16 ust. 3.

4. Na żądanie EBC KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące korekt składanych zgodnie z niniejszym artykułem.

SEKCJA 5

REZERWY OBOWIĄZKOWE INSTYTUCJI KREDYTOWYCH

Artykuł 19

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące podstawy rezerwy

1. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące stanów na koniec miesiąca określone w tabeli 1 w części 1 załącznika V do niniejszych wytycznych w odniesieniu do zagregowanej podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej instytucji kredytowych, obliczonej zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

2. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z ust. 1 są wyliczane w oparciu o informacje statystyczne określone w rozporządzeniu 2021/379 (EBC/2021/2), które są zbierane przez KBC od instytucji kredytowych podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

W odniesieniu do instytucji kredytowych stanowiących instytucje zwolnione z pełnego obowiązku sprawozdawczego KBC stosują przy obliczaniu zagregowanej podstawy naliczania rezerwy na koniec miesiąca najnowsze informacje statystyczne na koniec kwartału dostępne po opublikowaniu przez EBC kwartalnych informacji statystycznych zebranych zgodnie z art. 4 niniejszych wytycznych.

3. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące zagregowanej kwoty ryczałtowej określonej w tabeli 2 w części 1 załącznika V do niniejszych wytycznych, którą odlicza się od rezerwy obowiązkowej instytucji kredytowych zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

4. KBC mogą korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem w dowolnym czasie. W przypadku gdy KBC przekazują korekty zgodnie z niniejszym artykułem po rozpoczęciu okresu utrzymywania rezerwy, EBC może zdecydować o nieprzetwarzaniu takich korekt.

W przypadku korekty podstawy naliczania rezerwy przez podmiot powiadamiający zgodnie z art. 7 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) KBC odpowiednio korygują informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem.

Artykuł 20

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące statystki wskaźników makro

KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące stanów na koniec miesiąca w odniesieniu do wskaźnika makro, zgodnie z tabelą w części 2 załącznika V do niniejszych wytycznych.

KBC uzyskują informacje statystyczne przekazywane zgodnie z akapitem pierwszym z dostępnych miesięcznych informacji statystycznych zebranych od instytucji kredytowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). W przypadku gdy informacje statystyczne, które mają być przekazywane, nie mają zastosowania do państwa członkowskiego, właściwy KBC przekazuje takie informacje statystyczne jako zero.

Artykuł 21

Terminy przekazywania danych

KBC przekazują EBC odpowiednie miesięczne informacje statystyczne, o których mowa w art. 19 i 20, do końca ostatniego dnia roboczego poprzedzającego rozpoczęcie odpowiedniego okresu utrzymywania rezerwy oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32.

SEKCJA 6

INSTYTUCJE ŚWIADCZĄCE ŻYRO POCZTOWE ORAZ INSTYTUCJE RZĄDOWE SZCZEBLA CENTRALNEGO

Artykuł 22

Podlegające przekazywaniu Informacje statystyczne dotyczące instytucji świadczących żyro pocztowe oraz instytucji rządowych szczebla centralnego

1. KBC przekazują EBC informacje statystyczne dotyczące stanów na koniec miesiąca określone w tabeli 1 w załączniku VI do niniejszych wytycznych, obejmujące:

a)

dane przekazywane przez instytucje świadczące żyro pocztowe zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39);

b)

zobowiązania pieniężne instytucji rządowych szczebla centralnego oraz posiadaną przez instytucje rządowe szczebla centralnego gotówkę i ich portfele papierów wartościowych wyemitowanych przez MIF strefy euro.

2. KBC nie są zobowiązane do przekazywania informacji statystycznych zgodnie z niniejszym artykułem, jeżeli informacje statystyczne, o których mowa w ust. 1 lit. a), nie istnieją, a aktywa i pasywa, o których mowa w ust. 1 lit. b), nie istnieją lub są nieznaczne.

3. KBC przekazują EBC korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich stanów, podlegają wykazywaniu na podstawie z ust. 1, zgodnie z tabelą 1 w załączniku VI do niniejszych wytycznych.

4. KBC przekazują EBC korekty z tytułu zmiany wyceny, jeżeli są istotne, zgodnie z tabelą 1 w załączniku VI do niniejszych wytycznych.

5. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych.

Artykuł 23

Terminy przekazywania danych

KBC przekazują EBC informacje statystyczne, o których mowa w niniejszej sekcji, do końca 15. dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39) i kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32 niniejszych wytycznych.

Artykuł 24

Korekty

1. KBC mogą korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszą sekcją w następujący sposób:

a)

korekty miesięcznych informacji statystycznych z ostatniego i z poprzedniego miesiąca mogą być przekazywane EBC w dowolnym czasie;

b)

korekty miesięcznych informacji statystycznych innych niż informacje statystyczne z ostatniego i z poprzedniego miesiąca mogą być przekazywane poza miesięcznym cyklem przetwarzania danych.

KBC mogą, po powiadomieniu EBC, korygować informacje statystyczne, o których mowa w lit. b), w trakcie miesięcznego cyklu przetwarzania danych, jeżeli w istotnym stopniu poprawia to jakość tych informacji. EBC może przetworzyć te korekty po zakończeniu miesięcznego cyklu przetwarzania danych. EBC informuje właściwy KBC w przypadku odroczenia przetwarzania takich korekt do czasu zakończenia miesięcznego cyklu przetwarzania danych.

2. KBC przekazują EBC wyjaśnienia dotyczące korekt złożonych zgodnie z ust. 1 na jego żądanie i w następujący sposób:

a)

KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące korekt o wartości co najmniej 5 mld EUR (wartość bezwzględna), przy czym wyjaśnienia w takim przypadku podlegają przekazaniu w tym samym czasie, co korekty, a w każdym razie przed zamknięciem cyklu przetwarzania danych przez EBC za ten okres sprawozdawczy;

b)

w przypadku gdy KBC przekazują korekty w trakcie miesięcznego cyklu przetwarzania danych zgodnie z ust. 1 akapit drugi, wyjaśnienia podlegają przekazaniu w momencie przekazania danych.

Wyjaśnienia przekazane zgodnie z akapitem pierwszym wskazują, czy korekty mające wpływ na wykazane szeregi są ostateczne, czy też mogą być przedmiotem dalszych korekt.

SEKCJA 7

STRUKTURALNE WSKAŹNIKI FINANSOWE INSTYTUCJI KREDYTOWYCH

Artykuł 25

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące strukturalnych wskaźników finansowych instytucji kredytowych

1. KBC przekazują EBC informacje na temat strukturalnych wskaźników finansowych instytucji kredytowych będących MIF zgodnie z załącznikiem VII do niniejszych wytycznych. Strukturalne wskaźniki finansowe wykazuje się w ujęciu zagregowanym i weryfikuje zgodnie z art. 30.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego KBC może przekazywać informacje statystyczne, o których mowa w tym akapicie, wykorzystując dane z alternatywnych źródeł. EBC może wykorzystywać te informacje do wyliczania strukturalnych wskaźników finansowych instytucji kredytowych z zastrzeżeniem porozumienia między EBC a KBC.

2. W przypadku gdy informacje statystyczne przekazywane zgodnie z ust. 1 nie obejmują całej populacji sprawozdawczej, KBC uzupełniają do 100 % populacji informacje statystyczne, tak aby reprezentowały one całą populację sprawozdawczą.

Do celów akapitu pierwszego KBC przekazują EBC wyjaśnienia.

3. KBC mogą dokonywać korekt informacji przekazywanych zgodnie z niniejszym artykułem w trakcie cyklu przetwarzania danych i na żądanie EBC przedstawiają wyjaśnienia dotyczące tych korekt.

Artykuł 26

Terminy przekazywania danych

KBC przekazują EBC roczne informacje statystyczne na temat strukturalnych wskaźników finansowych, o których mowa w art. 25, do końca marca każdego roku oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32, w odniesieniu do poprzedniego roku, z wyjątkiem wskaźnika "liczba pracowników instytucji kredytowych", który jest przekazywany do końca maja każdego roku oraz zgodnie z kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32, w odniesieniu do poprzedniego roku.

SEKCJA 8

INSTYTUCJE KREDYTOWE INNE NIŻ MIF

Artykuł 27

Podlegające przekazywaniu informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych instytucji kredytowych innych niż MIF

1. KBC przekazują EBC dane o następujących pozycjach bilansowych instytucji kredytowych innych niż MIF:

a)

stanach na koniec miesiąca określonych w tabeli 1 w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem:

(i)

zobowiązań z tytułu depozytów przekazywanych jedynie przez instytucje kredytowe podlegające obowiązkowi utrzymywania rezerwy;

(ii)

wirtualnego cash poolingu;

(iii)

wyemitowanych udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP;

(iv)

pozycji, w odniesieniu do których KBC przyznały wyłączenie od wymogów sprawozdawczości statystycznej zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

b)

stanach na koniec kwartału określonych w tabelach 2, 3 i 4 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem pozycji, w odniesieniu do których KBC przyznały wyłączenie od wymogów sprawozdawczości statystycznej zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

2. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu zmiany wyceny w odniesieniu do instytucji kredytowych innych niż MIF:

a)

miesięczne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 1A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem następujących pozycji:

(i)

wirtualny cash pooling;

(ii)

wyemitowane udziały/jednostki uczestnictwa w FRP;

(iii)

pozycje, w odniesieniu do których KBC przyznały wyłączenie od wymogów sprawozdawczości statystycznej zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);

b)

kwartalne korekty z tytułu zmiany wyceny określone w tabeli 2A części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem pozycji, w odniesieniu do których KBC przyznały wyłączenie od wymogów sprawozdawczości statystycznej zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

3. KBC przekazują EBC następujące informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do instytucji kredytowych innych niż MIF:

a)

miesięczne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich stanów wykazywanych zgodnie z ust. 1 lit. a);

b)

kwartalne korekty z tytułu reklasyfikacji w odniesieniu do wszystkich stanów określonych w tabeli 2 części 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), z wyjątkiem pozycji, w odniesieniu do których KBC przyznały wyłączenie od wymogów sprawozdawczości statystycznej zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

4. KBC nie mają obowiązku przekazywać informacji statystycznych zgodnie z niniejszym artykułem, jeżeli:

a)

brak jest będących rezydentami instytucji kredytowych innych niż MIF; lub

b)

właściwy KBC przyznał wyłączenie od wymogów przekazywania informacji statystycznych zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) wszystkim będącym rezydentami instytucjom kredytowym innym niż MIF na podstawie art. 9 ust. 5 lit. a) tego rozporządzenia.

5. Informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszym artykułem są zagregowane i weryfikowane zgodnie z art. 30. Informacje statystyczne dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny przekazuje się zgodnie z załącznikiem I do niniejszych wytycznych.

Artykuł 28

Terminy przekazywania danych

1. KBC przekazują EBC miesięczne informacje statystyczne, o których mowa w niniejszej sekcji, do końca 15. dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) i kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32 niniejszych wytycznych.

2. KBC przekazują EBC kwartalne informacje statystyczne, o których mowa w niniejszej sekcji, do końca 28. dnia roboczego następującego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) oraz kalendarzem sprawozdawczym, o którym mowa w art. 32 niniejszych wytycznych.

Artykuł 29

Korekty

1. KBC mogą korygować informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszą sekcją w dowolnym czasie.

2. Na żądanie EBC KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące korekt złożonych zgodnie z ust. 1.

Wyjaśnienia przekazane zgodnie z akapitem pierwszym wskazują, czy korekty mające wpływ na wykazane szeregi są ostateczne, czy też mogą być przedmiotem dalszych korekt.

SEKCJA 9

WERYFIKACJA, PRZEKAZYWANIE DANYCH HISTORYCZNYCH I PRZESYŁANIE DANYCH

Artykuł 30

Weryfikacja i wyjaśnienia

1. Bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia (WE) nr 2533/98, rozporządzenia (UE2021/379 (EBC/2021/2), rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) i rozporządzenia (UE) nr 1074/2013 (EBC/2013/39) KBC monitorują informacje statystycznych udostępniane EBC na podstawie niniejszych wytycznych oraz zapewniają ich właściwą jakość i wiarygodność.

2. Przed przekazaniem EBC informacji statystycznych na podstawie niniejszych wytycznych KBC sprawdzają, czy informacje te spełniają warunki liniowe nałożone i utrzymywane przez EBC, w tym, w stosownych przypadkach, warunki liniowe odnoszące się do spójności danych w sprawozdaniach przekazywanych z różną częstotliwością.

Na żądanie EBC KBC przekazują wyjaśnienia dotyczące wszelkich rozbieżności stwierdzonych w wyniku takiej weryfikacji.

3. W odniesieniu do warunków liniowych w zakresie spójności danych przekazywanych z różną częstotliwością, o których mowa w ust. 2, KBC sprawdzają, czy:

a)

kwartalne informacje statystyczne są spójne z odpowiednimi miesięcznymi informacjami statystycznymi przekazywanymi zgodnie z art. 3 i 4;

b)

kwartalne informacje statystyczne są spójne z odpowiednimi miesięcznymi informacjami statystycznymi przekazywanymi zgodnie z art. 27;

c)

informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych funduszy rynku pieniężnego przekazywane zgodnie z art. 5 są spójne z odpowiednimi informacjami na koniec kwartału dotyczącymi pozycji bilansowych pozostałych MIF przekazywanymi zgodnie z art. 4.

W przypadku gdy informacje statystyczne przekazywane z różną częstotliwością, o których mowa w lit. a), nie są spójne, KBC, na zasadzie najlepszych starań, dokonują korekt, przekazując spójne informacje statystyczne w oparciu o szacunki.

4. KBC monitorują, wykorzystując specjalne tabele przejścia, o których mowa w art. 3 ust. 4, spójność między stanami na koniec miesiąca wykazywanymi zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) a dowolnym z następujących stanów wykazanych zgodnie z wytycznymi (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34):

a)

dziennym sprawozdaniem finansowym Eurosystemu sporządzonym za ostatni dzień roboczy miesiąca;

b)

ostatnim niezagregowanym tygodniowym sprawozdaniem finansowym za dany miesiąc.

Na żądanie EBC KBC przekazują wyniki monitorowania spójności, o którym mowa w akapicie pierwszym, oraz wyjaśnienia rozbieżności między stanami.

5. W przypadku gdy KBC wykazują liczbę oddziałów i jednostek zależnych instytucji kredytowych niebędących rezydentami, zgodnie z załącznikiem VII, na podstawie z art. 25, mają one obowiązek zapewnić spójność tych informacji statystycznych, począwszy od 1999 r., z informacjami ujętymi w wykazie MIF dla celów statystycznych utworzonym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

6. Na żądanie EBC KBC udzielają wyjaśnień dotyczących zmian informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z niniejszymi wytycznymi, w tym załamań w przekazanych informacjach statystycznych w porównaniu z poprzednim okresem sprawozdawczym.

7. W przypadku gdy KBC dokonują oszacowania informacji statystycznych przekazywanych zgodnie z niniejszymi wytycznymi, na żądanie EBC przekazują wyjaśnienia.

Artykuł 31

Wymogi dotyczące przekazywania danych historycznych w przypadku przyjęcia euro

1. W przypadku gdy państwo członkowskie spoza strefy euro przyjmuje euro po wejściu w życie niniejszych wytycznych, KBC tego państwa członkowskiego przekazuje EBC następujące informacje:

a)

informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych MIF, w tym statystyki bilansowej FRP, dla wszystkich okresów sprawozdawczych od momentu przystąpienia tego państwa członkowskiego do Unii, a w każdym razie za okres co najmniej trzech lat poprzedzającym przyjęcie euro przez dane państwo członkowskie;

b)

informacje statystyczne dotyczące pozycji bilansowych MIF za trzy lata poprzedzające przystąpienie państwa członkowskiego do Unii, chyba że w porozumieniu z EBC uzgodniono inaczej.

2. KBC państw członkowskich, które przyjmują euro, zestawiają informacje statystyczne, o których mowa w ust. 1, tak jakby dane państwo członkowskie było członkiem strefy euro przez wszystkie referencyjne okresy sprawozdawcze. W tym celu KBC mogą wykorzystywać informacje statystyczne przekazane EBC przed przyjęciem euro przez dane państwo członkowskie zgodnie z wymogami sprawozdawczymi dostosowanymi przez EBC dla państw członkowskich spoza strefy euro. KBC przekazują informacje statystyczne zgodnie z wymogami mającymi zastosowanie do państw członkowskich strefy euro w odpowiednich okresach sprawozdawczych, chyba że EBC i odpowiedni KBC porozumieją się co do wyłączenia niektórych informacji statystycznych.

3. KBC państw członkowskich strefy euro przekazują EBC dane dotyczące pozycji z rezydentami państw członkowskich spoza strefy euro, które przyjmują euro po wejściu w życie niniejszych wytycznych, w odniesieniu do statystyki pozycji bilansowych MIF obejmującej trzy lata poprzedzające przyjęcie euro, chyba że w porozumieniu z EBC uzgodniono inaczej. KBC przekazują wyłącznie miesięczne dane o stanach dla tych pozycji, które zostały wykazane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), i których wartość przekracza 50 mln EUR. KBC mogą również dobrowolnie przekazywać miesięczne stany dla takich pozycji, których wartość jest niższa niż 50 mln EUR.

Artykuł 32

Kalendarz sprawozdawczy

Do końca września każdego roku EBC informuje KBC o dokładnych terminach przekazywania danych w formie kalendarza sprawozdawczego. KBC przekazują informacje statystyczne na podstawie niniejszych wytycznych zgodnie z tym kalendarzem sprawozdawczym.

Artykuł 33

Przesyłanie danych

1. KBC przesyłają informacje statystyczne przekazywane zgodnie z niniejszymi wytycznymi w formie elektronicznej, korzystając ze środków określonych przez EBC. Formatem komunikatów statystycznych opracowanym dla potrzeb tej elektronicznej wymiany informacji statystycznych jest format zatwierdzony przez Komitet ds. Statystyki.

2. W przypadku gdy ust. 1 nie ma zastosowania, KBC mogą, za uprzednią zgodą EBC, korzystać z innych sposobów przesyłania informacji statystycznych.

SEKCJA 10

UPROSZCZONA PROCEDURA WPROWADZANIA ZMIAN I PUBLIKACJA

Artykuł 34

Uproszczona procedura wprowadzania zmian

Zarząd EBC jest uprawniony, po uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Statystyki, do wprowadzania zmian technicznych do załączników, pod warunkiem że zmiany takie nie zmienią podstawowych ram pojęciowych oraz obciążenia sprawozdawczego dla podmiotów sprawozdających w państwach członkowskich. O wszelkich takich zmianach Zarząd bezzwłocznie zawiadamia Radę Prezesów.

Artykuł 35

Publikacja

KBC publikują krajowe dane będące komponentami agregatów monetarnych krajów strefy euro oraz czynników ich kreacji dopiero po opublikowaniu tych agregatów przez EBC. Wszelkie tego typu informacje opublikowane przez KBC muszą być takie same jak informacje przekazane na potrzeby najnowszych opublikowanych agregatów strefy euro. Jeśli KBC powielają agregaty strefy euro opublikowane przez EBC, robią to wiernie.

SEKCJA 11

PIERWSZE PRZEKAZANIE DANYCH I PRZEPISY PRZEJŚCIOWE

Artykuł 36

Pierwsze przekazanie danych

1. Pierwsze przekazanie miesięcznych informacji statystycznych na podstawie niniejszych wytycznych rozpoczyna się od danych za styczeń 2022 r.

2. Pierwsze przekazanie kwartalnych informacji statystycznych na podstawie niniejszych wytycznych rozpoczyna się od danych za pierwszy kwartał 2022 r. Kwartalne informacje statystyczne za czwarty kwartał 2021 r. podlegają przekazaniu zgodnie z częściami 1, 4, 7, 19 i 20 załącznika II do wytycznych w sprawie statystyki monetarnej i finansowej (EBC/2014/15).

3. Pierwsze przekazanie rocznych informacji statystycznych na podstawie niniejszych wytycznych rozpoczyna się od danych za 2021 r.

Artykuł 37

Przepisy przejściowe

1. Za okres od 15 kwietnia 2021 r. do 1 lutego 2022 r., w przypadkach w których KBC przekazują informacje w zakresie indywidualnych pozycji bilansowych MIF zgodnie z art. 17a wytycznych EBC/2014/15 w sprawie statystyki monetarnej i finansowej, wskazują one instytucje kredytowe, w odniesieniu do których takie informacje są przekazywane zgodnie z art. 15 niniejszych wytycznych. KBC przekazują te informacje EBC w terminach określonych w art. 17 niniejszych wytycznych za okres od 15 kwietnia 2021 r. do 1 lutego 2022 r.

2. Za okres od 15 kwietnia 2021 r. do 1 lutego 2022 r., w przypadkach, w których KBC przekazują informacje w zakresie indywidualnych stóp procentowych MIF zgodnie z art. 17a wytycznych EBC/2014/15 w sprawie statystyki monetarnej i finansowej, przekazują one takie informacje dla instytucji kluczowych, zgodnie z art. 15 ust. 4 niniejszych wytycznych. KBC przekazują te informacje EBC w terminach określonych w art. 17 niniejszych wytycznych za okres od 15 kwietnia 2021 r. do 1 lutego 2022 r.

3. Za okres od 26 czerwca 2021 r. do 1 lutego 2022 r. KBC przekazują informacje statystyczne zebrane od instytucji kredytowych innych niż MIF na podstawie art. 17 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) zgodnie z sekcją 8 niniejszych wytycznych. KBC przekazują te informacje EBC najpóźniej do dnia 29 kwietnia 2022 r.

SEKCJA 12

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 38

Skuteczność

1. Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro.

2. Krajowe banki centralne państw członkowskich, których walutą jest euro, oraz EBC zapewniają zgodność z postanowieniami niniejszych wytycznych od dnia 1 lutego 2022 r.

Artykuł 39

Adresaci

Niniejsze wytyczne skierowane są do wszystkich banków centralnych Eurosystemu.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 26 marca 2021 r.

W imieniu Rady Prezesów EBC

Christine LAGARDE

Prezes EBC


(1) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2020/379 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie pozycji bilansowych instytucji kredytowych i sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2021/2) (Dz.U. L 73 z 3.3.3021, s. 16).

(2) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 z dnia 24 września 2013 r. w sprawie statystyki stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe (EBC/2013/34) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 51).

(3) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1074/2013 z dnia 18 października 2013 r. w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej dotyczących instytucji świadczących żyro pocztowe przyjmujących depozyty od rezydentów strefy euro innych niż monetarne instytucje finansowe (EBC/2013/39) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 94).

(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8).

(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).

(6) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/867 z dnia 18 maja 2016 r. w sprawie zbierania danych granularnych dotyczących ekspozycji kredytowych i ryzyka kredytowego (EBC/2016/13) (Dz.U. L 144 z 1.6.2016, s. 44).

(7) Zob. decyzje przyjęte przez Radę Prezesów EBC na stronie internetowej EBC: www.ecb.europa.eu.

(8) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2018/876 z dnia 1 czerwca 2018 r. w sprawie Rejestru Danych Instytucji i Podmiotów Powiązanych (EBC/2018/16) (Dz.U. L 154 z 18.6.2018, s. 3).

(9) Rozporządzenie (UE) 2021/378 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie stosowania wymogów dotyczących utrzymywania rezerwy obowiązkowej (EBC/2021/1) (Dz.U. L 73 z dnia 3.3.2021, s. 1).

(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 575/2013, (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 806/2014 (Dz.U. L 314 z 5.12.2019, s. 1).

(11) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2014/15 z dnia 4 kwietnia 2014 r. w sprawie statystyki monetarnej i finansowej (Dz.U. L 340 z 26.11.2014, s. 1).

(12) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 z dnia 24 września 2013 r. w sprawie statystyki stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe (EBC/2013/34) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 51).

(13) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1074/2013 z dnia 18 października 2013 r. w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej dotyczących instytucji świadczących żyro pocztowe przyjmujących depozyty od rezydentów strefy euro innych niż monetarne instytucje finansowe (EBC/2013/39) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 94).

(14) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8).

(15) Zob. dokument pt. "Bridging tables between the accounting balance sheet items of the NCBs and the ECB and the items to be reported for statistical purposes" dostępny na stronie internetowej EBC pod adresem www.ecb.europa.eu.

(16) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2016/2249 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (EBC/2016/34) (Dz.U. L 347 z 20.12.2016, s. 37).

(17) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).

(18) Zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1893/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).

(19) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2018/876 z dnia 1 czerwca 2018 r. w sprawie Rejestru Danych Instytucji i Podmiotów Powiązanych (EBC/2018/16) (Dz.U. L 154 z 18.6.2018, s. 3).


ZAŁĄCZNIK I

PRZEKAZYWANIE KOREKT I WYLICZANIE TRANSAKCJI

CZĘŚĆ 1

Ogólny opis procedury wyliczania transakcji

Transakcje finansowe rozumiane są jako nabycie netto aktywów finansowych lub zaciągnięcie netto zobowiązań dla każdego rodzaju instrumentów finansowych, tj. jako suma wszystkich transakcji finansowych, które miały miejsce w danym okresie sprawozdawczym. Ogólne zasady wyliczania transakcji na potrzeby pozycji bilansowych monetarnych instytucji finansowych (MIF) opierają się na Europejskim Systemie Rachunków Narodowych i Regionalnych (zwanym dalej "ESA 2010") ustanowionym na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (1). Dopuszcza się odstępstwa od tego międzynarodowego standardu, jeśli są one konieczne, zarówno w odniesieniu do treści danych, jak i nazw pojęć statystycznych. Niniejszy załącznik podlega interpretacji zgodnie z ESA 2010, o ile w rozporządzeniu (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) (2) lub niniejszych wytycznych w sposób wyraźny lub dorozumiany nie zastrzeżono nadrzędności tych aktów prawnych wobec ESA 2010.

W kontekście statystyki bilansowej EBC wylicza transakcje dla każdej pozycji aktywów i pasywów jako różnicę pomiędzy stanami na koniec okresów sprawozdawczych pomniejszoną o wpływ zmian niewynikających z transakcji ("korekty"). Dzielą się one na trzy główne kategorie: "korekty z tytułu reklasyfikacji", "korekty z tytułu zmiany wyceny" i "korekty z tytułu zmiany kursów walutowych". Krajowe banki centralne (KBC) przekazują EBC "korekty z tytułu reklasyfikacji" oraz "korekty z tytułu zmiany wyceny", tak aby te zmiany nietransakcyjne mogły zostać wyeliminowane przy wyliczaniu transakcji. "Korekty z tytułu zmiany kursów walutowych" są zwykle wyliczane przez EBC. Transakcje oblicza się w ujęciu netto, tzn. nie jest wymagane wykazywanie transakcji finansowych brutto lub obrotu. Transakcje finansowe należy zasadniczo wykazywać według wartości transakcyjnej - wartości nabycia/zbycia aktywów lub powstania, likwidacji lub zamiany zobowiązań - która nie musi być równa cenie kwotowanej na rynku lub wartości godziwej aktywu w chwili zawarcia transakcji. Wartość transakcyjna nie obejmuje kosztów obsługi, opłat, prowizji lub podobnych płatności za usługi wyświadczone przy zawieraniu transakcji.

Niniejszy załącznik opisuje metodologię wyliczania transakcji w kontekście statystyki bilansowej. Część 2 koncentruje się na zasadach przekazywania EBC korekt przez KBC (3). Część 3 dotyczy korekt specjalnych dokonywanych w ramach sporządzania statystyki bilansowej.

Więcej szczegółów oraz przykłady liczbowe znajdują się w instrukcjach dotyczących statystyki bilansowej MIF opublikowanych na stronie internetowej EBC w dokumencie pt. "Manual on MFI balance sheet statistics".

CZĘŚĆ 2

Przekazywanie EBC korekt przez KBC

1. Podstawowe zasady dokonywania korekt

Korekty z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny podlegają temu samemu systemowi podwójnego zapisu co stany, w związku z tym są one zrównoważone. Jeżeli pozycja równoważąca jest wymagana ze względu na różne wyceny mające zastosowanie do bilansu statystycznego w porównaniu z bilansem księgowym - tj. ze względu na "rozbieżność statystyczną/księgową" - należy ją wykazać w pozycji "pozostałe pasywa" (jako kwotę dodatnią lub ujemną, stosownie do przypadku).

Odsetki od depozytów, kredytów i pożyczek oraz dłużnych papierów wartościowych wyemitowanych i znajdujących się w portfelu wykazywane są na zasadzie memoriałowej, ale nie powinny być one nigdy wykazywane jako transakcja dotycząca danego instrumentu. W odniesieniu do kredytów i pożyczek oraz depozytów traktowanie takie gwarantowane jest na mocy postanowień części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), zgodnie z którymi odsetki naliczone od tych instrumentów wykazywać należy w "pozostałych aktywach" i "pozostałych pasywach". Jednak rozporządzenie nie określa zasad traktowania naliczonych odsetek od dłużnych papierów wartościowych wyemitowanych lub znajdujących się w portfelach. W rzeczywistości naliczone odsetki są często nieodłączną częścią cen rynkowych i trudno je oddzielić od wartości księgowej wykazywanej w bilansie statystycznym. Na potrzeby spójności i porównywalności danych pomiędzy krajami stosuje się następujące zasady:

a)

jeśli naliczone odsetki są nieodłączną częścią wartości księgowej wykazanej w bilansie statystycznym, powinny być uwzględniane przy wyliczaniu korekt z tytułu zmiany wyceny;

b)

jeśli naliczone odsetki nie są uwzględniane w bilansie statystycznym w stanach papierów wartościowych, których dotyczą, wówczas są klasyfikowane jako "pozostałe aktywa" lub "pozostałe pasywa" i nie są uwzględniane przy wyliczaniu korekt z tytułu zmiany wyceny.

Takie traktowanie wynika również z wymogów sprawozdawczości określonych w niniejszych wytycznych (zob. załącznik II część 1).

Wykazywane korekty miesięczne mogą mieć wpływ na podziały pozycji przekazywane kwartalnie. Należy zapewnić spójność pomiędzy tymi dwoma zbiorami danych, tj. tam, gdzie ma to zastosowanie, suma korekt miesięcznych musi być równa korekcie kwartalnej. Jeżeli ustalony został próg dla korekt kwartalnych, lub też jeżeli nie jest możliwa identyfikacja wszystkich korekt kwartalnych lub ich identyfikacja na tym samym poziomie szczegółowości jak w przypadku korekty miesięcznej, korektę oblicza się tak, aby uniknąć rozbieżności z korektą przekazaną dla danych miesięcznych.

2. Korekty z tytułu reklasyfikacji

"Korekty z tytułu reklasyfikacji" obejmują wszelkie zmiany w bilansie sektora sprawozdającego, które wynikają ze zmian składu i struktury populacji sprawozdawczej, zmian klasyfikacji instrumentów finansowych i partnerów transakcji, zmian definicji statystycznych oraz (częściowej) korekty błędów sprawozdawczych, co powoduje załamanie szeregów, a przez to wpływa na porównywalność stanów na koniec dwóch kolejnych okresów. Za szczególny przypadek reklasyfikacji można uznać rozszerzenie strefy euro.

KBC przekazują dane dotyczące korekt z tytułu reklasyfikacji zgodnie z niniejszymi wytycznymi, z wykorzystaniem danych przekazywanych bezpośrednio przez populację sprawozdawczą, informacji nadzorczych, kontroli poprawności, zapytań ad hoc (np. dotyczących wartości skrajnych), krajowych wymogów statystycznych, informacji o zmianach w populacji sprawozdawczej oraz na podstawie wszelkich innych dostępnych źródeł. KBC identyfikują zmiany stanów wynikające z reklasyfikacji i wykazują kwotę netto. Wzrost netto stanów spowodowany reklasyfikacjami jest wprowadzany ze znakiem dodatnim, spadek netto ze znakiem ujemnym.

KBC mogą dokonywać szacunków korekt z tytułu reklasyfikacji, w szczególności gdy informacje nie są łatwo dostępne lub są niskiej jakości. EBC zazwyczaj nie dokonuje korekt ex post, chyba że KBC zauważą znaczące zmiany w danych ostatecznych wynikające z reklasyfikacji, które nie mogą zostać przez nie skorygowane z odpowiednim czasie. W takim przypadku EBC może dokonać korekt ex post w porozumieniu z właściwym KBC.

Zasadniczo KBC przekazują "korekty z tytułu reklasyfikacji" dla każdej pozycji określonej w niniejszych wytycznych. W przypadku gdy szacunkowe kwoty reklasyfikacji wynoszą mniej niż 5 mln EUR w odniesieniu do własnego bilansu KBC lub mniej niż 50 mln EUR w odniesieniu do zagregowanego bilansu innych podmiotów sprawozdających, KBC mogą wykazać kwoty korekt z tytułu reklasyfikacji jako zero lub jako brak wartości. Progi te zostały wyznaczone w celu ułatwienia KBC podejmowania decyzji o tym, czy wyliczać korekty. Jednakże w sytuacjach, gdy zbierane są stosunkowo szczegółowe informacje bez względu na istnienie progu, próby zastosowania progu przez KBC mogą być bezcelowe. Elastyczność ta pozostaje bez uszczerbku dla wymogu spójności w ramach przekazywanych danych za dany okres sprawozdawczy oraz między danymi miesięcznymi i kwartalnymi, jak wskazano poniżej.

W granicach wyznaczonych przez zasady przekazywania korekt KBC korygują błędy sprawozdawcze w danych dotyczących stanów niezwłocznie po ich wykryciu. Najlepiej, jeśli korekty te całkowicie usuwają błąd z danych o stanach, szczególnie gdy błąd dotyczy tylko jednego okresu lub ograniczonego przedziału czasowego. W takich przypadkach nie wystąpi załamanie szeregu. Jeżeli jednak błąd dotyczy danych historycznych, a dane te nie zostały poprawione lub poprawiono je jedynie w odniesieniu do ograniczonego przedziału czasowego, nastąpi załamanie pomiędzy pierwszym okresem z poprawioną wartością a ostatnim okresem, zawierającym wartość niepoprawną. W takim przypadku KBC określają wielkość powstałego załamania i wprowadzają korektę w kategorii "korekty z tytułu reklasyfikacji". Podobne rozwiązanie stosuje się w przypadku zmian definicji statystycznych wpływających na przekazywane dane, jak również w przypadku korygowania załamań, które mogą być spowodowane wprowadzeniem metod uzupełniania danych do 100 % populacji, ich zmianą lub zaniechaniem ich stosowania.

Kryterium traktowania przeniesienia aktywów jako transakcji jest istnienie dwóch odrębnych jednostek instytucjonalnych, które działają w oparciu o dwustronne porozumienie. Jeśli jednak przeniesienia następują w wyniku utworzenia lub zniknięcia jednostki instytucjonalnej, należy je traktować jako "korekty z tytułu reklasyfikacji". W szczególności jeśli połączenie lub przejęcie prowadzi do zniknięcia jednej lub kilku jednostek instytucjonalnych, wszystkie pozycje wzajemne, które istniały pomiędzy łączącymi się instytucjami zostają wysaldowane, gdy jednostki przestają istnieć w systemie i wymagana jest odpowiednia korekta z tytułu reklasyfikacji. Podziały przedsiębiorstw traktowane są w symetryczny sposób.

3. Korekty z tytułu zmiany wyceny

"Korekty z tytułu zmiany wyceny" przekazywane na podstawie niniejszych wytycznych są zwykle wyliczane przez KBC na podstawie danych przekazywanych bezpośrednio przez podmioty sprawozdające. KBC mogą jednak realizować te wymogi sprawozdawczości w sposób pośredni (np. zbierać bezpośrednio dane o transakcjach) lub poprzez dane wykazywane metodą "papier po papierze" lub inne dane otrzymywane od populacji sprawozdawczej, a w każdym razie mogą zbierać od podmiotów sprawozdających dodatkowe dane.

4. Korekty z tytułu zmiany kursów walutowych

Zmiany kursów walut względem euro, które zachodzą pomiędzy ostatnimi dniami kolejnych okresów sprawozdawczych, powodują zmiany wartości aktywów i pasywów w walutach obcych po ich przeliczeniu na euro. KBC powinny wykazywać aktywa i pasywa wyrażone w walutach obcych przeliczone na euro, stosując referencyjne kursy walut EBC obowiązujące w dniu, którego dane dotyczą. Z uwagi na to, że wszelkie zmiany stanów wynikające ze zmian kursów walutowych stanowią zyski/straty z tytułu posiadanych aktywów i nie są transakcjami finansowymi, należy zidentyfikować wpływ wyceny w celu jego usunięcia z transakcji. Korekty z tytułu zmiany wyceny wynikające ze zmian kursów walut mogą również uwzględniać zmiany wyceny wynikające z transakcji aktywami/pasywami, tj. zrealizowane zyski/straty; w tym względzie istnieją jednak różne praktyki krajowe.

EBC zasadniczo wylicza niezbędne korekty z tytułu zmiany kursów walutowych na podstawie informacji statystycznych dostarczanych przez KBC. W przypadku gdy KBC są w stanie wyliczyć dokładniejsze korekty z tytułu zmiany kursów walutowych, mogą one w uzgodnieniu z EBC przesyłać korekt z tytułu zmiany kursów walutowych, które zostaną wykorzystywane przez EBC do wyliczania transakcji.

CZĘŚĆ 3

Reguły specjalne i adaptacje

1. Fundusze rynku pieniężnego

W celu realizacji obowiązków sprawozdawczych w zakresie "korekt z tytułu reklasyfikacji" oraz "korekt z tytułu zmiany wyceny" KBC przekazują w ramach tych danych również korekty dotyczące funduszy rynku pieniężnego (FRP). Korekty te są również przekazywane odrębnie dla FRP, zgodnie z wymogami sprawozdawczości kwartalnej określonymi dla tego podsektora.

KBC przekazują korekty z tytułu reklasyfikacji w przypadku zmiany populacji sprawozdawczej FRP, zgodnie z definicją zawartą w art. 2 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), wynikającej ze zmian kręgu podmiotów posiadających zezwolenie na prowadzenie działalności w charakterze FRP zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1131 (4). Zmianę populacji sprawozdawczej FRP wynikającą ze zmiany polityki inwestycyjnej funduszu jest wykazuje się jako transakcję finansową, a nie jako reklasyfikację. Wynika to z faktu, że wszelkie zmiany w polityce inwestycyjnej muszą zostać zaakceptowane przez inwestorów przed ich wprowadzeniem, a zatem są postrzegane jako aktywne decyzje inwestycyjne.

Zgodnie z art. 9 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) KBC mogą przyznawać wyłączenia niektórym lub wszystkim FRP w odniesieniu do wymogu przekazywania korekt z tytułu zmiany wyceny. W takich przypadkach, zgodnie z art. 5 ust. 2 niniejszych wytycznych, KBC nadal przekazują informacje na zasadzie najlepszych szacunków, gdy wartość takich korekt jest znacząca.

Sposób wyliczania korekt z tytułu zmiany wyceny dotyczących aktywów FRP jest zgodny z procedurą obowiązującą wszystkie MIF. Po stronie pasywnej dodatnie zmiany wartości udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP uważa się zwykle za transakcje, podobnie jak wypłatę (w przeciwieństwie do naliczania) odsetek od depozytów, co oznacza, że zapisem przeciwstawnym dla zmiany wyceny po stronie aktywów nie będą "udziały/jednostki uczestnictwa w funduszach rynku pieniężnego", ale "pozostałe pasywa". Jednakże przypadków, w których cena udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP spada w wyniku strat na aktywach funduszu, nie można porównać do płatności odsetkowych. W tym kontekście w tabeli 1A w części 4 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) zawarto wymogi dotyczące korekt z tytułu zmiany wyceny w odniesieniu do udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP; w stosownych przypadkach KBC powinny w tej pozycji równoważyć po stronie aktywów zmiany wyceny wynikające ze zmian cen. Przyporządkowanie należy przeprowadzić w taki sposób, aby uwzględnić tylko rzeczywiste zmiany wyceny wynikające ze zmian cen, które zostały wykazane jako zmiany wartości udziałów/jednostek uczestnictwa w FRP.

2. Indywidualne statystyki pozycji bilansowych MIF

Zgodnie z art. 16 ust. 2 niniejszych wytycznych KBC wykazują szeregi pomocnicze obejmujące korekty z tytułu zmiany wyceny i korekty z tytułu reklasyfikacji (zob. część 2 niniejszego załącznika) i przeniesienia kredytów i pożyczek na zasadzie najlepszych starań.

W celu zmniejszenia obciążeń sprawozdawczych przy wyliczaniu szeregów pomocniczych KBC mogą zastosować podejście progowe. W szczególności w przypadku gdy wartość bezwzględna szeregów pomocniczych podlegających przekazywaniu jest niższa od maksymalnej kwoty 50 mln EUR i 1 % odpowiedniego stanu, tj. próg = maksimum (50 mln EUR, 1 % stanu), KBC mogą zamiast tego wykazać daną kwotę jako zero lub jako brak wartości. Próg ten, który ma zastosowanie także do grup instytucji kredytowych, jest orientacyjny i ma na celu ułatwienie KBC podjęcia decyzji o dokonaniu lub niedokonaniu korekty. W przypadku gdy informacje nie są łatwo dostępne lub są niskiej jakości, KBC może podjąć decyzję o dokonaniu szacunków lub o wykazaniu braku wartości.

Ponadto zgodnie z niniejszymi wytycznymi KBC są zobowiązane do przekazywania szeregów pomocniczych dla instytucji kredytowych, które nie są instytucjami kluczowymi, jedynie w zakresie, w jakim informacje statystyczne są zbierane od tych instytucji kredytowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). W przypadku gdy żadne z informacji statystycznych wymaganych na potrzeby przekazywania szeregów pomocniczych nie są dostępne od instytucji kredytowych niebędących instytucjami kluczowymi, KBC mogą wykazać brak wartości.

3. Instytucje świadczące żyro pocztowe i instytucje rządowe szczebla centralnego

W odpowiednich przypadkach KBC wykazują informacje statystyczne dotyczące instytucji świadczących żyro pocztowe oraz instytucji rządowych szczebla centralnego obejmujące zobowiązania monetarne tych instytucji wobec instytucji niemonetarnych będących rezydentami strefy euro oraz ich gotówkę i portfel papierów wartościowych wyemitowanych przez MIF strefy euro, zgodnie z sekcją 6 niniejszych wytycznych. Do celów wyliczania transakcji dane dotyczące korekt są zasadniczo również przekazywane zgodnie z wymogami ustanowionymi dla statystyki bilansowej MIF, chociaż w praktyce wystąpienie zmian wynikających ze zmian kursów walut lub cen rynkowych jest mało prawdopodobne. Dane te są przekazywane zgodnie z załącznikiem VI.


(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).

(2) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2020/[XX] w sprawie pozycji bilansu instytucji kredytowych i sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2021/2) (Dz.U. L 73 z 3.3.2021, s. 16).

(3) Tę samą metodologię stosuje się w odniesieniu do informacji statystycznych wykazywanych w bilansie EBC zgodnie z art. 3 ust. 5 niniejszych wytycznych.

(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1131 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie funduszy rynku pieniężnego (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 8).


ZAŁĄCZNIK II

CZĘŚĆ 1

Tabela 1

Dodatkowe pozycje wykazywane w bilansach banków centralnych (1)

POZYCJE BILANSU

Ogółem

Strefa euro

Zagranica

Instytucje krajowe

Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

Instytucje niemonetarne

PASYWA

8.

Gotówka w obiegu

w tym: Banknoty

Banknoty euro

M (†)

Banknoty wyrażone w walutach krajowych (2)

M (†)

w tym: Monety

Monety wyrażone w euro

M (†)

Monety wyrażone w walutach krajowych (2)

M (†)

9.

Depozyty

9.1.e

Depozyty bieżące (euro)

M

9.1.x

Depozyty bieżące (waluty obce)

M

10.

Udziały/jednostki uczestnictwa w FRP

11.

Emisja dłużnych papierów wartościowych

do roku włącznie (3)

M

M

M

12.

Kapitał i rezerwy

13.

Pozostałe pasywa

w tym: pozycje tranzytowe

M

w tym: pozycje przejściowe

M

w tym: zobowiązania wewnętrzne w ramach Eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu

M

w tym: rezerwy na zobowiązania wobec stron trzecich

M

w tym: udział gospodarstw domowych w rezerwach funduszy emerytalno-rentowych (4)

Q (#)

w tym: korekty z tytułu rozbieżności księgowych/statystycznych (5)

M (#)

Odpowiednik SDR

M (#)

AKTYWA

1.

Gotówka w kasie

2.

Kredyty i pożyczki

w tym: depozyty w EBC związane z rezerwami zagranicznymi (6)

M

3.

Dłużne papiery wartościowe

w tym: odsetki od dłużnych papierów wartościowych (7)

Q

4.

Akcje i pozostałe udziały kapitałowe

5.

Udziały/jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych

6.

Aktywa niefinansowe

7.

Pozostałe aktywa

w tym: pozycje tranzytowe

M

w tym: pozycje przejściowe

M

w tym: należności wewnętrzne w ramach Eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu

M

w tym: przedpłaty składek ubezpieczeniowych i rezerwy na niewypłacone odszkodowania i świadczenia (8)

Q (#)

w tym: należności związane z monetami w obiegu wyemitowanymi przez instytucje rządowe szczebla centralnego

M

w tym: odsetki od dłużnych papierów wartościowych (7)

Q

Złoto i należności w złocie (tylko złoto monetarne)

M (#)

Należności od MFW - prawa ciągnienia, SDR, inne

M (#)


Tabela 2

Dodatkowe pozycje wykazywane w bilansach pozostałych MIF (9)

POZYCJE BILANSU

Ogółem

Strefa euro

Zagranica

Instytucje krajowe

Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

Instytucje niemonetarne

PASYWA

8.

Gotówka w obiegu

9.

Depozyty

w tym: zobowiązanie z tytułu kredytów i pożyczek niewyksięgowanych z bilansu (10)

M

M

M

9.1.e

Depozyty bieżące (euro)

M

9.1.x

Depozyty bieżące (waluty obce)

M

10.

Udziały/jednostki uczestnictwa w FRP

11.

Emisja dłużnych papierów wartościowych (11)

do roku włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

powyżej roku do 2 lat włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

Euro

do roku włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

powyżej roku do 2 lat włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

Waluty obce

do roku włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

powyżej roku do 2 lat włącznie

M (#)

M (#)

M (#)

w tym: odsetki od wyemitowanych dłużnych papierów wartościowych (12)

Q

12.

Kapitał i rezerwy

13.

Pozostałe pasywa

w tym: pozycje tranzytowe

M

w tym: pozycje przejściowe

M

w tym: rezerwy na zobowiązania wobec stron trzecich

M

w tym: udział gospodarstw domowych w rezerwach funduszy emerytalno-rentowych (13)

Q (#)

w tym: odsetki od wyemitowanych dłużnych papierów wartościowych (12)

Q

w tym: korekty z tytułu rozbieżności księgowych/statystycznych (14)

M (#)

AKTYWA

1.

Gotówka w kasie

2.

Kredyty i pożyczki

3.

Dłużne papiery wartościowe

w tym: odsetki od dłużnych papierów wartościowych (12)

Q

4.

Akcje i pozostałe udziały kapitałowe

5.

Udziały/jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych

6.

Aktywa niefinansowe

7.

Pozostałe aktywa

w tym: pozycje tranzytowe

M

w tym: pozycje przejściowe

M

w tym: przedpłaty składek ubezpieczeniowych i rezerwy na niewypłacone odszkodowania i świadczenia (15)

Q (#)

w tym: odsetki od dłużnych papierów wartościowych (12)

Q


Tabela 3

Kredyty i pożyczki udzielone mającym siedzibę w strefie euro pozostałym instytucjom pośrednictwa finansowego + pomocniczym instytucjom finansowym + instytucjom finansowe typu captive i udzielającym pożyczek (S.125+S.126+S.127)

Stany, korekty z tytułu zmiany wyceny i korekty z tytułu reklasyfikacji (kwartalnie)

POZYCJE BILANSU

A. Instytucje krajowe

B. Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

Ogółem

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego (S.125)

Pomocnicze instytucje finansowe (S.126)

Instytucje finansowe typu captive i udzielające pożyczek (S.127)

Ogółem

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego (S.125)

Pomocnicze instytucje finansowe (S.126)

Instytucje finansowe typu captive i udzielające pożyczek (S.127)

AKTYWA

Kredyty i pożyczki

do roku włącznie

Powyżej roku do 5 lat włącznie

powyżej 5 lat

CZĘŚĆ 2

Image 1

Stany i transakcje finansowe, z wyłączeniem wpływu przeniesienia kredytów i pożyczek (miesięcznie)

Image 2

Przeniesienia netto, stany, korekty z tytułu zmiany, korekty z tytułu reklasyfikacji i korekty z tytułu zmiany wyceny (miesięczne) (2)

CZĘŚĆ 3

Image 3

Stany, korekty z tytułu zmiany wyceny i korekty z tytułu reklasyfikacji (kwartalnie)

Tabela 2

Pozycje bilansowe FRP - Podziały według walut

Stany (kwartalnie)

POZYCJE BILANSU

Wszystkie waluty

Euro

Pozostałe waluty

GBP

USD

JPY

CHF

AKTYWA

Kredyty i pożyczki

Zagranica

Dłużne papiery wartościowe

Instytucje krajowe

wyemitowane przez MIF

wyemitowane przez instytucje niemonetarne

Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

wyemitowane przez MIF

wyemitowane przez instytucje niemonetarne

Zagranica

(Kwartalne) wymogi nałożone na MIF rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2).

CZĘŚĆ 4

Tabela 1

Statystka dotycząca niewykorzystanych linii kredytowych MIF

Stany i korektach z tytułu reklasyfikacji

POZYCJE POZABILANSOWE

A. Instytucje krajowe

B. Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

C. Zagranica

Niewykorzystane linie kredytowe

Ogółem

MIF (S.121 + S.122 + S.123)

Sektor instytucji rządowych i samorządowych (S.13)

Fundusze inwestycyjne niebędące FRP (S.124)

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego + pomocnicze instytucje finansowe + instytucje finansowe typu captive i udzielające pożyczek (S.125+S.126+S.127)

Instytucje ubezpieczeniowe (S.128)

Fundusze emerytalno-rentowe (S.129)

Przedsiębiorstwa niefinansowe (S.11)

Gospodarstwa domowe + instytucje niekomercyjne działające na rzecz gospodarstw domowych (S.14+S.15)

CZĘŚĆ 5

Kredyty i pożyczki dla przedsiębiorstw niefinansowych w podziale według rodzaju działalności gospodarczej

KBC przekazują dane dla pojedynczych sekcji, zgodnie ze wzorem I, lub - jeśli dane dla pojedynczych sekcji nie są dostępne - zgodnie ze wzorem II.

Jeśli to możliwe, KBC przekazują odrębnie dane o stanach kredytów i pożyczek udzielonych krajowym przedsiębiorstwom niefinansowym oraz kredytów i pożyczek udzielonych przedsiębiorstwom niefinansowym pozostałych krajów strefy euro. Wszystkie dane przekazywane są w milionach EUR.

Wzór I

Wzór II

1

A.

Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo

1

A.

Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo

2

B.

Górnictwo i wydobywanie

2

B.

Górnictwo i wydobywanie

3

C.

Przetwórstwo przemysłowe

3

C.

Przetwórstwo przemysłowe

4

D.

Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych

4

D.

Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych

+

E.

Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją

5

E.

Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją

6

F.

Budownictwo

5

F.

Budownictwo

7

G.

Handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych i motocykli

6

G.

Handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych i motocykli

8

I.

Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

7

I.

Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

9

H.

Transport i gospodarka magazynowa

8

H.

Transport i gospodarka magazynowa

+

J.

Informacja i komunikacja

10

J.

Informacja i komunikacja

11

L.

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości

9

L.

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości

+

M.

Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna

+

N.

Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca

12

M.

Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna

13

N.

Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca

14

Wszystkie pozostałe sekcje istotne dla przedsiębiorstw finansowych

10

Wszystkie pozostałe sekcje istotne dla przedsiębiorstw finansowych

Uwaga: Litery odpowiadają klasyfikacji NACE Rev.2.


(1) Stany wykazywane dla wszystkich pozycji. Korekty z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny wykazywane są dla komórek oznaczonych (#). Dla komórek oznaczonych (†) wykazywane są jedynie korekty z tytułu reklasyfikacji.

(2) Banknoty i monety wyrażone w dotychczasowych walutach krajowych, które po przyjęciu euro można jeszcze wymienić. Dane te powinny być przekazywane przez co najmniej 12 miesięcy po rozszerzeniu strefy euro.

(3) Wykazywane tylko, jeśli dane zjawisko występuje.

(4) Rezerwy na zobowiązania wobec stron trzecich stanowiące zobowiązania MIF wobec gospodarstw domowych w formie rezerw techniczno-ubezpieczeniowych zawiązanych w celu wypłaty emerytur dla pracowników. Zazwyczaj dotyczy to pracowniczych funduszy emerytalnych, które nie zostały przekazane do niezależnej instytucji.

(5) Pozycja ta stanowi korektę w ujęciu netto dokonaną w celu zrównoważenia bilansu statystycznego ze względu na rozbieżności między wyceną statystyczną a wyceną księgową wykazanych aktywów i pasywów.

(6) Pozycja ta obejmuje należności KBC wyrażone w euro odpowiadające rezerwom walutowym przekazanym EBC przez KBC.

(7) Odsetki wykazywane są w ramach portfela dłużnych papierów wartościowych lub pozostałych aktywów, zgodnie z praktyką krajową.

(8) Część składek brutto zapłaconych przez MIF, które należy zaliczyć do kolejnego okresu rachunkowego, plus zobowiązania MIF, które nie zostały jeszcze rozliczone.

(9) Stany wykazywane dla wszystkich pozycji. Korekty z tytułu reklasyfikacji i zmiany wyceny wykazywane są dla komórek oznaczonych (#). Dla komórek oznaczonych (†) wykazywane są jedynie korekty z tytułu reklasyfikacji.

(10) Pozycje te stanowią zobowiązanie z tytułu kredytów i pożyczek zsekurytyzowanych, ale nie wyksięgowanych z bilansu MIF zgodnie ze stosowanymi zasadami rachunkowości.

(11) Z zastrzeżeniem porozumienia pomiędzy EBC i KBC, KBC mogą nie przekazywać tych szeregów, w przypadku gdy EBC korzysta z alternatywnych źródeł danych.

(12) Odsetki te są wykazywane we właściwej kategorii instrumentów lub w pozostałych aktywach/pasywach, zgodnie z praktyką krajową.

(13) Rezerwy na zobowiązania wobec stron trzecich stanowiące zobowiązania MIF wobec gospodarstw domowych w formie rezerw techniczno-ubezpieczeniowych zawiązanych w celu wypłaty emerytur dla pracowników. Zazwyczaj dotyczy to pracowniczych funduszy emerytalnych, które nie zostały przekazane do niezależnej instytucji.

(14) Pozycja ta stanowi korektę w ujęciu netto dokonaną w celu zrównoważenia bilansu statystycznego ze względu na rozbieżności między wyceną statystyczną a wartością księgową wykazanych aktywów i pasywów.

(15) Część składek brutto zapłaconych przez MIF, które należy zaliczyć do kolejnego okresu rachunkowego plus zobowiązania MIF, które nie zostały jeszcze rozliczone.


ZAŁĄCZNIK III

CZĘŚĆ 1

Dodatkowa miesięczna statystyka stóp procentowych MIF (MIR)

Tabela 1: Kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym oraz nieoprocentowane i oprocentowane kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych

Sektor

Rodzaj instrumentu

Numer kategorii nowej umowy

Obowiązek sprawozdawczy

Kredyty i pożyczki w EUR

Gospodarstwa domowe

Kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym, nieoprocentowane i oprocentowane kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych

86

URSP/WDESP, wartość

Przedsiębiorstwa niefinansowe

Kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym, nieoprocentowane i oprocentowane kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych

87

URSP/WDESP, wartość

1.

Na potrzeby statystki stóp procentowych MIF "kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym", "kredyty nieoprocentowane z tytułu karty kredytowej" oraz "kredyty oprocentowane z tytułu karty kredytowej" mają znaczenie określone w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) (1), bez względu na termin przeszacowania. Kary przewidziane za kredyt w rachunku bieżącym zaliczane do innych opłat, stanowiące na przykład opłaty specjalne, nie są ujmowane w ustalonej rocznej stopie procentowej (URSP) w rozumieniu części 1 załącznika I do rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) (2). Dla kategorii wymienionych w tabeli 1 niniejszego załącznika należy wykazywać URSP lub wąsko definiowaną efektywną stopę procentową (WDESP). Ponadto dla każdej kategorii należy wykazywać wartość nowych umów.

2.

W przypadku kredytów i pożyczek odnawialnych i w rachunku bieżącym oraz nieoprocentowanych i oprocentowanych kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych pojęcie nowych umów jest równoznaczne stanom. Kategorie 86 i 87 obliczane są na podstawie pozycji 12, 23, 32 i 36 w dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), a stany przekazywane są dla kredytów i pożyczek odnawialnych i w rachunku bieżącym oraz nieoprocentowanych i oprocentowanych kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). Stopy procentowe wyliczane są jako średnie ważone odpowiadających im pozycji z dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34); dla nieoprocentowanych kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych przyjmuje się stopę zerową. Kategorie 86 i 87 mają zapewnić ciągłość dla kategorii 12 i 23 ("kredyty w rachunku bieżącym") zdefiniowanych poprzednio w uchylonym już rozporządzeniu (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18) (3), tj. przed zmianą ich definicji rozporządzeniem (WE) nr 290/2009 (EBC/2009/7) (4).

Tabela 2: Oprocentowanie renegocjowanych kredytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych

Sektor

Rodzaj instrumentu

Termin pierwotny, termin wypowiedzenia, termin przeszacowania

Numer kategorii nowej umowy

Obowiązek sprawozdawczy

Renegocjowane kredyty i pożyczki w EUR

Gospodarstwa domowe

Na cele konsumpcyjne

Ogółem

88

URSP/WDESP

Na nieruchomości mieszkaniowe

Ogółem

89

URSP/WDESP

Pozostałe kredyty i pożyczki

Ogółem

90

URSP/WDESP

Przedsiębiorstwa niefinansowe

Ogółem

91

URSP/WDESP

3.

Na potrzeby statystyki stóp procentowych MIF renegocjowane kredyty i pożyczki dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych obejmują wszystkie nowe umowy kredytów i pożyczek innych niż kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym oraz kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych, które w momencie renegocjacji zostały udzielone, ale nie zostały jeszcze spłacone. W odniesieniu do kredytów i pożyczek przeniesionych z innej instytucji renegocjacja odnosi się do nowych kredytów, które zostały udzielone przez instytucję sprzedającą lub przekazującą kredyt lub pożyczkę. Poza wartością umów wymaganą na mocy rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) dla kategorii z tabeli 2 przekazuje się, na zasadzie najlepszych starań, tylko URSP lub WDESP.

CZĘŚĆ 2

Wybór rzeczywistej populacji sprawozdawczej oraz utrzymywanie próby na potrzeby statystyki stóp procentowych MIF

Sekcja 1: Wybór rzeczywistej populacji sprawozdawczej

1. Ogólna procedura wyboru

1.

Na potrzeby tworzenia statystyki stóp procentowych MIF zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) KBC stosują przedstawioną na poniższym rysunku procedurę wyboru podmiotów sprawozdających. Procedura ta została określona w następujący sposób:

Image 4

2. Pełna populacja lub próba

2.

Każdy KBC wybiera swoje podmioty sprawozdające spośród MIF, z wyjątkiem banków centralnych i FRP, które stanowią referencyjną populację sprawozdawczą instytucji będących rezydentami tego samego państwa członkowskiego, którego walutą jest euro ("państwa członkowskiego strefy euro"), co KBC.

3.

W celu wyboru instytucji sprawozdających KBC przyjmują albo pełną populację, albo wybierają próbę instytucji sprawozdających, zgodnie z wymogami określonymi poniżej.

4.

W przypadku wyboru pełnej populacji KBC proszą wszystkie MIF będące rezydentami, zaliczane do referencyjnej populacji sprawozdawczej, o przekazywanie statystyki stóp procentowych MIF. Od pełnej populacji zbierane jest oprocentowanie i wartość nowych umów oraz oprocentowanie wszystkich umów.

5.

W przypadku wyboru próby tylko wybrane z referencyjnej populacji sprawozdawczej MIF proszone będą o przekazywanie sprawozdawczości. Na podstawie próby szacowane jest oprocentowanie i wartość nowych umów oraz oprocentowanie wszystkich umów. Dane takie nazywa się zmiennymi próbkowania. W celu ograniczenia ryzyka wystąpienia odchyleń wyników z próby od rzeczywistych (nieznanych) wartości otrzymanych od referencyjnej populacji sprawozdawczej, próba powinna być utworzona w taki sposób, aby była reprezentatywna dla referencyjnej populacji sprawozdawczej. Na potrzeby statystyki stóp procentowych MIF próbę uważa się za reprezentatywną, jeżeli wszystkie cechy istotne dla statystyki stóp procentowych MIF i właściwe dla referencyjnej populacji sprawozdawczej znajdują swoje odzwierciedlenie również w próbie. Dla określenia próby początkowej KBC mogą wykorzystywać odpowiednie przybliżenia i modele do przygotowania schematu próbkowania, nawet jeżeli dane bazowe pozyskane z istniejących źródeł nie odpowiadają dokładnie definicjom rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34).

3. Podział referencyjnej populacji sprawozdawczej na warstwy

6.

W celu zapewnienia reprezentatywności próby każdy KBC, wybierający na potrzeby statystyki stóp procentowych MIF próbkowanie, odpowiednio dzieli referencyjną populację sprawozdawczą na warstwy przed wybraniem podmiotu sprawozdającego. Dzielenie na warstwy oznacza, że referencyjna populacja sprawozdawcza N jest dzielona na podzbiory lub warstwy N1, N2, N3… NL. Tak określone podzbiory lub warstwy nie mogą na siebie zachodzić, natomiast łącznie powinny obejmować referencyjną populację sprawozdawczą:

N1 + N2 + N3 + … + NL = N

7.

KBC definiują kryteria podziału na warstwy, które pozwalają na podział referencyjnej populacji sprawozdawczej na jednorodne warstwy. Warstwy zostają uznane za jednorodne, jeżeli suma wariancji wewnątrzwarstwowej zmiennych próbkowania jest znacznie niższa niż wariancja ogółem w całej rzeczywistej populacji sprawozdawczej (5). Kryteria podziału na warstwy są powiązane ze statystyką stóp procentowych MIF, tj. istnieje związek pomiędzy kryteriami podziału na warstwy a oprocentowaniem i wartościami, które mają być szacowane na podstawie próby.

8.

Każdy KBC wybierający próbkowanie powinien wskazać co najmniej jedno kryterium podziału na warstwy, aby zapewnić, że próba MIF jest reprezentatywna dla danego państwa członkowskiego strefy euro, a błąd próbkowania - niewielki. KBC powinny podjąć wysiłki w celu określenia hierarchii kryteriów podziału na warstwy. Muszą one uwzględniać warunki krajowe i być właściwe dla każdego państwa członkowskiego strefy euro.

9.

Wybór podmiotów sprawozdających odbywa się w formie jednoetapowego próbkowania po określeniu wszystkich warstw. Tylko na tym etapie wybiera się podmioty sprawozdające z referencyjnej populacji sprawozdawczej. Nie przeprowadza się wyboru pośredniego.

4. Wybór próby z warstwy i wybór podmiotów sprawozdających

10.

Po określeniu warstw krajowych zgodnie z pkt 6 i 7, KBC wybierające próbkowanie powinny określić próbę wybierając z każdej warstwy rzeczywiste podmioty sprawozdające. Całkowita próba krajowa n jest sumą prób n1, n2, n3, …, nL dla każdej warstwy:

n1 + n2 + n3 + … + nL = n.

11.

Każdy KBC dokonuje wyboru najbardziej odpowiedniej wielkości próby krajowej n spośród poszczególnych warstw. W związku z tym dla każdej warstwy KBC określają, ile podmiotów sprawozdających nh wybiorą spośród wszystkich MIF, Nh. Współczynnik próbkowania nh/Nh dla każdej warstwy h pozwala oszacować wariancję każdej warstwy. Oznacza to, że z każdej warstwy wybierane są co najmniej dwa podmioty sprawozdające.

12.

W celu wybrania rzeczywistych podmiotów sprawozdających z każdej warstwy KBC zaliczają wszystkie instytucje do danej warstwy, dokonują losowego wyboru lub wybierają największe instytucje z każdej warstwy. W przypadku losowego wyboru losowe wybieranie instytucji z każdej warstwy jest przeprowadzone z jednakowym prawdopodobieństwem dla wszystkich instytucji lub z prawdopodobieństwem proporcjonalnym do wielkości danej instytucji. KBC stosujące wybór losowy lub wybierające największe instytucje, mogą z niektórych warstw wybrać wszystkie instytucje.

13.

Informacje dotyczące wielkości każdej instytucji kredytowej i innych instytucji zaliczanych do referencyjne populacji sprawozdawczej są dostępne na szczeblu krajowym w statystyce bilansowej MIF zbieranej zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). KBC wykorzystują dane dotyczące depozytów oraz kredytów i pożyczek ogółem wyrażonych w euro dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych będących rezydentami państw członkowskich strefy euro, zbierane w ramach statystyki bilansowej, które są istotne dla statystyki stóp procentowych MIF, albo ich bliskie szacunki.

14.

Statystyka stóp procentowych MIF opiera się na wyborze bez zamiany, tj. każda MIF znajdująca się w referencyjnej populacji sprawozdawczej może być wybrana tylko jeden raz.

15.

Jeśli KBC podejmie decyzję o wyborze pełnej populacji wszystkich MIF w warstwie, KBC może wybierać z warstwy na poziomie oddziałów. Warunkiem wstępnym jest posiadanie przez KBC pełnej listy oddziałów, obejmujących całą działalność instytucji kredytowych i innych instytucji w danej warstwie, oraz odpowiednich danych umożliwiających ocenę zróżnicowania oprocentowania nowych umów z gospodarstwami domowymi i przedsiębiorstwami niefinansowymi oferowanego przez oddziały. W odniesieniu do wyboru i prowadzenia listy oddziałów zastosowanie mają wszystkie wymogi ustanowione w niniejszych wytycznych. Wybrane oddziały stają się domyślnymi podmiotami sprawozdającymi podlegającymi wszystkim wymogom sprawozdawczości określonym w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34). Procedura ta pozostaje bez wpływu na obowiązek każdej MIF, do której oddziały należą, bycia instytucją sprawozdającą.

5. Minimalna wielkość próby krajowej

16.

Minimalna wielkość próby krajowej definiowana jest na różne sposoby w zależności od tego, czy odpowiedni KBC stosuje wybór losowy, czy wybiera największe instytucje z warstwy.

17.

Jeśli KBC, wybierając rzeczywistą populację sprawozdawczą, stosuje wybór losowy, minimalna wielkość próby krajowej powinna być taka, aby maksymalny błąd losowy dla średniego oprocentowania nowych umów dla wszystkich kategorii instrumentów nie przekroczył 10 punktów bazowych przy przedziale ufności na poziomie 90 % (6).

18.

Maksymalny błąd losowy definiowany jest jako Image 5, gdzie D oznacza maksymalny błąd losowy, zα/2 - współczynnik obliczony z normalnego rozkładu lub innego właściwego rozkładu w zależności od struktury danych (np. rozkładu t), przy założeniu przedziału ufności 1-α, oraz gdzie Image 6 oznacza wariancję estymatora parametru θ, a Image 7 - szacunkową wariancję estymatora parametru θ.

19.

Jeśli KBC wybiera największe instytucje z warstwy, jakość próby należy oceniać wykorzystując syntetyczny średni absolutny błąd (mean absolute error (MAE)). Rzeczywisty syntetyczny MAE nie powinien być wyższy niż próg zmiennego w czasie MAE zakładający różnicę błędu w każdej warstwie i w każdym wskaźniku na poziomie 10 punktów bazowych.

20.

Syntetyczny MAES dla danego estymatora Image 8 w danym okresie definiuje się jako:

Image 9

gdzie:

Image 10 - syntetyczny MAE

Bc , Bk - wartość umów w określonej kategorii oprocentowania MIF

ic 1 - średnie oprocentowanie oszacowane w kategorii c

Image 11 - MAE dla określonej kategorii oprocentowania MIF w oparciu o estymator Image 12

Bj 0 - wartość umów odpowiadająca faktycznie nieprzekazywanym danym w określonej warstwie j

Bj 1 - wartość umów odpowiadająca faktycznie przekazywanym danym w określonej warstwie j. Jeśli stosowane jest próbkowanie, Bj 1 oznacza wartości uzupełnione do 100 % populacji. Procedura uzupełniania danych do 100 % populacji opisana została w sekcji 4.

B - wartość umów ogółem dla wszystkich warstw, tj. suma Bj 0 i Bj 1 ze wszystkich warstw

Image 13 - szacunek błędu ogółem w warstwie j

ij 1 - średnie ważone oprocentowanie odpowiadające faktycznie przekazywanym danym w określonej warstwie j

Image 14 wartość estymatora Image 15 dla podzbiorów warstwy j niewchodzących do próby j.

W przypadku gdy wartość umów w jednej z warstw równa jest zeru, należy zastosować średni Image 16 dla innej warstwy, aby MAE był różny od zera.

Image 17- średnia pierwszego i trzeciego kwartyla w warstwie, definiowana jako oprocentowanie przekazywane dla danej kategorii oprocentowania MIF, dla której 25 % (i odpowiednio 75 %) przekazywanych stóp procentowych ma niższą wartość niż ta liczba. Pierwszy i trzeci kwartyl liczone są poprzez uprzednie ważenie wartości umów w tej kategorii instytucjami w warstwie. Średnia z dwóch estymatorów MAE - pierwszego i trzeciego kwartyla - stanowi zatem szacunek dla parametruImage 18 (7).

21.

Osobno wylicza się maksymalny błąd losowy i syntetyczny MAE dla nowych umów i wszystkich umów. W odniesieniu do nowych umów maksymalny błąd losowy i syntetyczny MAE powinny być obliczane na podstawie kategorii 1-11, 13-22 oraz 24-29, opisanych w dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34). W odniesieniu do wszystkich umów maksymalny błąd losowy i syntetyczny MAE powinny być obliczane na podstawie kategorii 1-14, opisanych w dodatku 1 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34).

22.

Minimalna wielkość próby krajowej dotyczy zarówno minimalnej próby początkowej jak i minimalnej utrzymywanej próby, opisanej w następnej sekcji dotyczącej utrzymywania próby rzeczywistej populacji sprawozdawczej. Z uwagi na łączenie się instytucji i wychodzenie instytucji z populacji, wielkość próby może się zmieniać w czasie aż do następnego okresu weryfikacji.

23.

KBC mogą wybrać więcej podmiotów sprawozdających niż określono jako minimalną wielkość próby krajowej, w szczególności jeśli jest to niezbędne do zwiększenia reprezentatywności krajowej próby z uwagi na strukturę krajowego systemu finansowego.

24.

Powinna istnieć spójność pomiędzy liczbą MIF referencyjnej populacji sprawozdawczej a minimalną wielkością próby. KBC mogą zezwolić MIF będącym rezydentami państw członkowskich strefy euro i umieszczonym, jako odrębne instytucje, na liście MIF utworzonej i aktualizowanej zgodnie z zasadami klasyfikacji określonymi w sekcji 1 części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2), na przekazywanie statystyki stóp procentowych MIF jako grupa. Grupa staje się umownym podmiotem sprawozdającym. Oznacza to, że grupa przekazuje statystykę stóp procentowych MIF w taki sposób jakby była jedną MIF, tj. przekazuje jedną średnią stopę procentową dla każdej kategorii instrumentu dla całej grupy, a nie jedną stopę procentową dla każdej MIF znajdującej się na liście MIF. Jednocześnie, na potrzeby referencyjnej populacji sprawozdawczej i na potrzeby próby, MIF znajdujące się w grupie są nadal liczone jako pojedyncze instytucje.

Sekcja 2: Utrzymywanie próby rzeczywistej populacji sprawozdawczej

6. Aktualizacja próby w czasie

25.

KBC, które podjęły decyzję o wyborze próby, zapewniają jej reprezentatywność w czasie.

26.

W związku z tym KBC sprawdzają reprezentatywność próby co najmniej raz w roku. Jeżeli zachodzą znaczące zmiany w referencyjne populacji sprawozdawczej, powinny one po takiej rocznej kontroli zostać odzwierciedlone w próbie.

27.

KBC przeprowadzają, w odstępach najwyżej trzyletnich, systematyczne przeglądy próby, biorąc pod uwagę podmioty dołączające do referencyjnej populacji sprawozdawczej, podmioty opuszczające referencyjną i rzeczywistą populację sprawozdawczą oraz inne zmiany charakterystyki podmiotów sprawozdających, oraz stosują postanowienia sekcji 5 dotyczące minimalnej wielkości próby krajowej. Systematyczne przeglądy próby polegają na ocenie zgodności z postanowieniami dotyczącymi wyboru rzeczywistej populacji sprawozdawczej, określonymi w sekcji 1, w oparciu o miesięczne dane na koniec każdego kwartału danego roku, w którym przeprowadzany jest przegląd. KBC mogą jednak sprawdzać i aktualizować próbę w krótszych odstępach czasu.

28.

Aby uwzględnić podmioty dołączające do referencyjne populacji sprawozdawczej, z upływem czasu próba jest korygowana w celu utrzymania jej reprezentatywności w stosunku do referencyjnej populacji sprawozdawczej. W związku z tym KBC wybierają próbę nb ze zbioru wszystkich podmiotów dołączających Nb. Uzupełniający wybór dołączających instytucji nb spośród wszystkich podmiotów dołączających Nb określany jest jako próbkowanie przyrostowe w czasie.

29.

Aby uwzględnić podmioty opuszczające referencyjną i rzeczywistą populację sprawozdawczą, z upływem czasu próba jest korygowana. Nie jest to potrzebne, jeśli liczba podmiotów opuszczających referencyjną populację sprawozdawczą Nd jest proporcjonalna do liczby podmiotów wychodzących z próby nd (przypadek 1). Jeśli instytucje opuszczają referencyjną populację sprawozdawczą, a nie są w próbie, próba staje się zbyt duża w stosunku do wielkości referencyjnej populacji sprawozdawczej (przypadek 2). Jeśli stosunkowo więcej instytucji opuszcza próbę niż referencyjną populację sprawozdawczą, próba staje się z czasem zbyt mała i mogłaby przestać być reprezentatywna (przypadek 3). W przypadku 2 i 3, jeśli rzeczywiste instytucje sprawozdające wybiera się, stosując wybór losowy, wagi przypisane każdej instytucji w próbie powinny zostać skorygowane za pomocą uznanych metod statystycznych wynikających z teorii próbkowania. Waga przypisana każdemu podmiotowi sprawozdającemu stanowi odwrotność prawdopodobieństwa jego wyboru i tym samym współczynnik powiększenia próby. W przypadku 2, kiedy próba jest stosunkowo zbyt duża dla populacji, nie usuwa się z takiej próby żadnego podmiotu sprawozdającego. W przypadku 3, jeśli wybierane są największe instytucje, próba korygowana jest poprzez wybór dodatkowych instytucji ze względu na ich wielkości.

30.

Aby uwzględnić zmiany charakterystyki podmiotów sprawozdających, z upływem czasu próba jest korygowana. Zmiany te mogą występować w przypadku połączenia, podziału, powiększenia instytucji itp. Niektóre podmioty sprawozdające mogą zmienić warstwę. Podobnie jak w przypadkach 2 i 3 dotyczących podmiotów opuszczających populację, próba jest korygowana za pomocą uznanej metody statystycznej wynikającej z teorii próbkowania. W przypadku stosowania wyboru losowego KBC przyporządkowują nowe prawdopodobieństwa wyboru i nowe wagi.

Sekcja 3: Inne zagadnienia dotyczące wyboru próby

7. Spójność

31.

W celu uzyskania spójności pomiędzy statystyką stóp procentowych MIF dotyczącą wszystkich umów depozytów oraz kredytów i pożyczek, oraz statystyką stóp procentowych MIF dotyczącą nowych umów depozytów oraz kredytów i pożyczek, KBC, które zdecydowały się na zbieranie danych od próby, zbierają je na potrzeby obu wymienionych statystyk od tych samych podmiotów sprawozdających. KBC mogą także zbierać dane od próby dla podzbioru statystyki stóp procentowych MIF, a dla pozostałej części od pełnej populacji. Jednakże KBC nie mogą zbierać danych od dwóch lub większej liczby różnych prób.

8. Innowacje finansowe

32.

Nie ma potrzeby, aby KBC uwzględniały w procedurze wyboru próby każdy produkt istniejący na poziomie krajowym. KBC nie powinny jednakże wykluczać całej kategorii instrumentów z powodu ich bardzo małej wartości. Jeśli więc jakakolwiek kategoria instrumentów jest oferowana tylko przez jedną instytucję, instytucja taka powinna być reprezentowana w próbie. Jeśli dana kategoria instrumentów nie występowała w państwie członkowskim strefy euro w czasie początkowego losowania próby, ale została wprowadzona przez daną instytucję później, instytucja ta powinna być włączona do próby w czasie następnej kontroli reprezentatywności. Jeśli powstaje nowy produkt, instytucje znajdujące się w próbie ujmują go w następnym sprawozdaniu, ponieważ wszystkie podmioty sprawozdające są zobowiązane do przekazywania danych dotyczących wszystkich swoich produktów.

Sekcja 4: Krajowe średnie ważone stopy procentowe i krajowe wartości umów ogółem

33.

KBC otrzymują średnie ważone stopy procentowe i związane z nimi wartości umów od wszystkich rzeczywistych podmiotów sprawozdających będących rezydentami oraz wyliczają krajowe średnie ważone stopy procentowe dla każdej kategorii instrumentu na podstawie wartości umów uzupełnionej do 100 % populacji w każdej warstwie. Dane te są przekazywane EBC.

34.

W przypadku stosowania wyboru losowego estymator oprocentowania na poziomie warstwy i na poziomie kraju musi być spójny z procedurą wyboru próby, zwykłą próbą losową lub zastosowanym prawdopodobieństwem proporcjonalnym do wielkości, co powoduje, że do ważenia stóp procentowych wykorzystywane są wartości uzupełnione do 100 % populacji.

35.

W przypadku wyboru największych instytucji estymator oprocentowania agreguje stopy procentowe instytucji z tej samej warstwy ważąc je przekazanymi danymi o wartości umów, a agregowanie w warstwie przeprowadzane jest z zastosowaniem wartości umów uzupełnionej do 100 % populacji w każdej warstwie.

36.

Dla każdej kategorii instrumentu wszystkich umów, tj. kategorii 1-26 określonych w dodatku 1 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), KBC przekazują krajowe średnie ważone stopy procentowe.

37.

Dla kategorii instrumentu nowych umów, tj. kategorii 1-23 oraz 30-85 określonych w dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), KBC przekazują krajowe średnie ważone stopy procentowe. Ponadto dla kategorii 2-4, 8-11, 13-22, 33-35 oraz 37-85, określonych w dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34), KBC przekazują wartość nowych umów zawartych w kraju dla każdej kategorii instrumentu w danym miesiącu sprawozdawczym. Dla kategorii instrumentów dotyczących renegocjowanych kredytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych (kategorie 88-91 w dodatku 2 do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34)), wymagane są tylko dane o wartości umów, a dane dotyczące stóp procentowych zbierane są na zasadzie najlepszych starań. Te wartości nowych umów dotyczą populacji ogółem, tj. całej referencyjnej populacji sprawozdawczej, i są one - podobnie jak w przypadku wartości innych nowych umów - szacowane poprzez uzupełnienie danych do 100 % populacji, zgodnie z procedurą opisaną w pkt 38-40.

38.

W przypadku wyboru podmiotów sprawozdających poprzez próbkowanie losowe lub wybór największych instytucji do uzupełnienia danych o wartości umów do 100 % populacji stosowane są współczynniki rozszerzenia. Uzupełnianie danych przeprowadzane jest na poziomie warstwy.

39.

W przypadku stosowania próbkowania losowego współczynniki rozszerzenia definiowane są jako odwrotność prawdopodobieństw wyboru πi , tj. Jako 1/πi . Następnie obliczana jest szacowana wartość nowych umów dla całej populacji B za pomocą następującego wzoru ogólnego:

Image 19

gdzie:

B - wartość wszystkich umów ogółem

Bi - wartość nowych umów instytucji i

πi - prawdopodobieństwo wyboru instytucji i

40.

Jeśli wybierane są największe instytucje, współczynniki rozszerzenia dla każdej warstwy j definiowane są jako odwrotność współczynnika ujęcia warstwy w próbie za pomocą następującego wzoru:

Image 20

gdzie:

Image 21- wartość umów ogółem w warstwie j

Image 22- wartość umów w każdej warstwie j dla instytucji i

Nj 0 - liczba instytucji kredytowych w warstwie j niewybranych do próby,

Nj 1 - liczba instytucji kredytowych w warstwie j wybranych do próby.

41.

Współczynniki rozszerzenia EFj, zdefiniowane w pkt 40 w odniesieniu do nowych umów, oblicza się zastępując wartości nowych umów odpowiednimi wartościami wszystkich umów. Następnie obliczana jest wartość umów uzupełniona do 100 % populacji w warstwie j, jako współczynnik rozszerzenia dla warstwy j pomnożony przez wartość umów przekazaną dla warstwy j.

42.

KBC przekazują dane o oprocentowaniu wszystkich umów i nowych umów MIF do EBC z dokładnością do czterech miejsc po przecinku. Nie stoi to w sprzeczności z decyzją KBC odnośnie poziomu dokładności, na jakim chcą one zbierać dane. Dane publikacyjne nie zawierają więcej niż dwa miejsca dziesiętne.

43.

KBC opisują wszelkie ustalenia regulacyjne (i ich zmiany) mające wpływ na statystykę stóp procentowych MIF w notach metodycznych, które przekazywane są wraz z danymi krajowymi.

44.

KBC stosujące do wyboru podmiotów sprawozdających próbkowanie przekazują szacunek błędu próby dla próby początkowej. Po każdej aktualizacji próby przekazywany jest nowy szacunek.

CZĘŚĆ 3

Traktowanie produktów specyficznych w statystyce stóp procentowych MIF

1.

Zasady traktowania produktów opisanych w niniejszych ustępach należy stosować jako wskazówkę przy klasyfikacji produktów o podobnej charakterystyce.

2.

Depozyty lub kredyty i pożyczki o ustalonym terminie, z oprocentowaniem rosnącym (malejącym) z roku na rok o ustaloną liczbę punktów procentowych (step-up/step-down deposits or loans). Takie depozyty lub kredyty i pożyczki są instrumentami ze stałym oprocentowaniem w całym okresie obowiązywania umowy. Stopa procentowa w całym okresie trwania umowy depozytu lub kredytu/pożyczki, jak również pozostałe warunki są z góry uzgodnione w czasie podpisania umowy t0. Przykładem takiego depozytu jest depozyt terminowy z terminem pierwotnym czterech lat, którego oprocentowanie w pierwszym roku wynosi 5 %, w drugim roku 7 %, w trzecim roku 9 %, a w czwartym roku 13 %. URSP dla nowych umów ujętych w okresie t0 w statystyce stóp procentowych MIF jest średnią geometryczną czynników "1 + stopa procentowa". Zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) KBC mogą żądać od podmiotów sprawozdających wprowadzenia WDESP dla tego rodzaju produktu. URSP dla wszystkich umów obowiązujących w okresie t0-t3 stanowi oprocentowanie stosowane przez podmiot sprawozdający w czasie wyliczania stóp procentowych MIF, tj. na przykładzie depozytu z terminem czterech lat - 5 % w okresie t0, 7 % w okresie t1, 9 % w okresie t2 oraz 13 % w okresie t3.

3.

Na potrzeby statystyki stóp procentowych MIF kredyty i pożyczki otrzymane z linii kredytowych oznaczają takie kredyty i pożyczki zdefiniowane i sklasyfikowane w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2). Za nowe umowy uważa się kwoty wypłacone z linii kredytowej i dotychczas niespłacone, i one uwzględniane są w statystyce stóp procentowych MIF. Środki dostępne z linii kredytowej, które nie zostały wypłacone lub zostały już spłacone, nie są uwzględniane ani w nowych umowach ani we wszystkich umowach.

4.

Umowa ramowa pozwala klientowi zaciągać kredyty i pożyczki w rachunkach kredytowych różnych rodzajów do określonej maksymalnej kwoty odnoszącej się do wszystkich rachunków razem. W czasie zawierania takiej umowy ramowej nie określa się szczegółowo form kredytu/pożyczki, daty zaciągnięcia kredytu/pożyczki lub oprocentowania, lecz zakres możliwości. Takie umowy ramowe nie są uwzględniane w statystyce stóp procentowych MIF. Jednakże natychmiast po zaciągnięciu kredytu w ramach umowy ramowej zostaje on uwzględniony w odpowiedniej pozycji statystyki stóp procentowych MIF, zarówno w nowych umowach jak i wszystkich umowach.

5.

Mogą występować depozyty oszczędnościowe z oprocentowaniem bazowym powiększonym o premię za kontynuację lub zwiększenie depozytu. W czasie składania depozytu nie jest pewne, czy premia zostanie wypłacona. Wypłata zależy od nieznanego przyszłego stosunku do oszczędzania, gospodarstwa domowego lub przedsiębiorstwa niefinansowego. Zwyczajowo takie premie za kontynuację lub zwiększenie depozytu nie są uwzględniane w URSP dla nowych umów. URSP dla wszystkich umów zawsze uwzględnia oprocentowanie stosowane przez podmiot sprawozdający w czasie wyliczania stóp procentowych MIF. Zatem jeśli podmiot sprawozdający przyznał taką premię za kontynuację lub zwiększenie depozytu, zostaje ona uwzględniona w statystyce wszystkich umów.

6.

Gospodarstwom domowym lub przedsiębiorstwom niefinansowym mogą być oferowane kredyty i pożyczki z kontraktami na instrumenty pochodne, tj. z transakcjami na stopę procentową swap/cap/floor itd. Zwyczajowo takie kontrakty na instrumenty pochodne nie są uwzględniane w URSP dla nowych umów. URSP dla wszystkich umów zawsze uwzględnia oprocentowanie stosowane przez podmiot sprawozdający w czasie wyliczania stóp procentowych MIF. Zatem jeśli taki kontrakt na instrumenty pochodne zostaje wykonany i podmiot sprawozdający koryguje oprocentowanie naliczone gospodarstwu domowemu lub przedsiębiorstwu niefinansowemu, zostaje to uwzględnione w statystyce wszystkich umów.

7.

Mogą być oferowane depozyty zawierające dwa komponenty: depozyt terminowy ze stałym oprocentowaniem oraz wbudowany instrument pochodny o zwrocie powiązanym z kształtowaniem się określonego indeksu giełdowego lub dwustronnego kursu walut, z zastrzeżeniem minimalnego gwarantowanego zwrotu w wysokości 0 %. Oba komponenty mogą mieć taki sam lub różny termin. URSP dla nowych umów uwzględnia oprocentowanie depozytu terminowego, ponieważ odzwierciedla ono umowę pomiędzy depozytariuszem i podmiotem sprawozdającym oraz jest znane w chwili lokowania środków. Zwrot z drugiego komponentu depozytu, powiązany z kształtowaniem się indeksu giełdowego lub dwustronnego kursu walut, jest znany jedynie ex post, kiedy produkt staje się wymagalny, i w związku z tym ten nie może być uwzględniony w oprocentowaniu nowej umowy. Uwzględniony zostaje zatem jedynie minimalny gwarantowany zwrot (zwykle w wysokości 0 %). URSP dla wszystkich umów zawsze uwzględnia oprocentowanie stosowane przez podmiot sprawozdający w czasie wyliczania stóp procentowych MIF. Do dnia zapadalności uwzględnione zostaje oprocentowanie depozytu terminowego, jak również minimalny gwarantowany zwrot z depozytu zawierającego wbudowany instrument pochodny. Dopiero w terminie zapadalności stopy procentowe MIF dla wszystkich umów odzwierciedlają URSP wypłacaną przez podmiot sprawozdający.

8.

Depozyty z terminem powyżej dwóch lat zdefiniowane w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) mogą zawierać rachunki oszczędności emerytalnych. Główna część rachunków oszczędności emerytalnych może być lokowana w papierach wartościowych, i w związku z tym oprocentowanie tych rachunków zależy od rentowności tych papierów wartościowych. Pozostała część rachunków oszczędności emerytalnych może być utrzymywana w gotówce, a oprocentowanie jest ustalane przez instytucję kredytową lub inną instytucję w ten sam sposób jak dla innych depozytów. W chwili składania depozytu całkowity zwrot z rachunku oszczędności emerytalnych dla gospodarstwa domowego nie jest znany i może również być ujemny. Ponadto w chwili składania depozytu gospodarstwo domowe uzgadnia z instytucją kredytową lub inną instytucją tylko oprocentowanie dla części depozytowej; oprocentowanie to nie dotyczy części zainwestowanej w papiery wartościowe. Zatem statystyka stóp procentowych MIF uwzględnia jedynie tę część depozytu, która nie jest zainwestowana w papiery wartościowe. URSP dla nowych umów, która powinna być przekazana w sprawozdaniu, stanowi oprocentowanie uzgodnione pomiędzy gospodarstwem domowym i podmiotem sprawozdającym dla części depozytowej w chwili składania depozytu. URSP dla wszystkich umów stanowi oprocentowanie stosowane przez podmiot sprawozdający do części depozytowej rachunków oszczędności emerytalnych w czasie wyliczania stóp procentowych MIF.

9.

Programy oszczędzania na kredyty i pożyczki mieszkaniowe są długoterminowymi programami oszczędzania, które mogą być nisko oprocentowane, ale które po pewnym czasie oszczędzania dają gospodarstwu domowemu lub przedsiębiorstwu niefinansowemu prawo do zaciągnięcia kredytu mieszkaniowego po obniżonym oprocentowaniu. Zgodnie z częścią 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) te programy oszczędzania zaliczane są do depozytów z terminem pierwotnym powyżej dwóch lat, o ile są wykorzystywane jako depozyty. Natychmiast po przekształceniu ich w kredyt zalicza się je do kredytów i pożyczek na nieruchomości mieszkaniowe dla gospodarstw domowych. Podmioty sprawozdające wykazują w statystyce nowych umów oprocentowanie uzgodnione w chwili początkowego złożenia depozytu. Odpowiadająca mu wartość nowych umów jest równa wartości złożonych środków. Wzrost tej wartości depozytu w czasie uwzględniany jest tylko w wartości wszystkich umów. W chwili przekształcenia depozytu w kredyt, ten nowy kredyt wykazywany jest jako nowa umowa. Oprocentowaniem jest obniżona stopa procentowa oferowana przez podmiot sprawozdający. Wagą jest całkowita kwota kredytu udzielonego gospodarstwu domowemu lub przedsiębiorstwu niefinansowemu.

10.

Zgodnie z częścią 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) depozyty złożone w ramach francuskiego regulowanego programu mieszkaniowego o nazwie plan d'épargne-logement (PEL) klasyfikowane są jako depozyty z terminem pierwotnym powyżej dwóch lat. Rząd reguluje warunki programu PEL i ustala stopę procentową, która nie zmienia się w całym okresie trwania depozytu, tj. każda "generacja" programu PEL ma takie samo oprocentowanie. Programy PEL trwają co najmniej cztery lata i każdego roku klient wpłaca minimalną uprzednio określoną kwotę, ale może zwiększać wpłaty w dowolnym momencie trwania programu. Podmioty sprawozdające wykazują jako nową umowę depozyt początkowy złożony w momencie otwarcia nowego programu PEL. Kwota złożona początkowo lokowana w ramach PEL może być bardzo niska, co oznacza, że waga dla oprocentowania nowej umowy także będzie stosunkowo niska. Takie podejście zapewnia, że oprocentowanie nowych umów zawsze odzwierciedla warunki aktualnej generacji programu PEL. Zmiany oprocentowania stosowanego w odniesieniu do nowych programów PEL zostają uwzględnione w oprocentowaniu nowych umów. Reakcja klientów wyrażona jako przesunięcie środków z innych depozytów długoterminowych do wcześniej istniejących programów PEL nie zostaje uwzględniona w oprocentowaniu nowych umów, lecz tylko w oprocentowaniu wszystkich umów. Pod koniec czteroletniego okresu klient może wystąpić o kredyt po obniżonym oprocentowaniu lub też odnowić umowę. Ponieważ wznowienie PEL następuje automatycznie bez czynnego udziału klienta oraz ponieważ warunki umowy, w tym oprocentowanie, nie są renegocjowane, zgodnie z częścią 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) wznowienie to nie jest uważane za nową umowę. Wznawiając umowę klient może złożyć dodatkowe depozyty, pod warunkiem że wartość depozytów ogółem nie przekracza wyznaczonego pułapu oraz że termin umowy nie przekracza wyznaczonego maksymalnego okresu. Jeżeli spełnione zostały warunki wysokości pułapu i maksymalnego okresu, umowa zostaje zamrożona. Gospodarstwo domowe lub przedsiębiorstwo niefinansowe zachowuje uprawnienia kredytobiorcy oraz nadal otrzymuje odsetki na warunkach obowiązujących w chwili otwarcia programu PEL, dopóki środki znajdują się w księgach banku. Rząd przyznaje dotacje w postaci wypłaty dodatkowych odsetek ponad odsetki oferowane przez instytucję kredytową lub inną instytucję. Zgodnie z częścią 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1072/2013 (EBC/2013/34) jedynie ta część płatności odsetkowych, która oferowana jest przez instytucję kredytową lub inną instytucję, zostaje uwzględniona w statystyce stóp procentowych MIF. Dotacja rządowa, która jest wypłacana za pośrednictwem instytucji kredytowej lub innej instytucji, ale nie przez tę instytucję, nie jest uwzględniana.

11.

Ujemne oprocentowanie depozytów jest uwzględniane w statystyce stóp procentowych MIF, pod warunkiem że nie jest ono zjawiskiem wyjątkowym w obecnych warunkach rynkowych.

(1) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/379 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie pozycji bilansowych instytucji kredytowych i sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2021/2) (Dz.U. L 73 z 3.3.2021, s. 16).

(2) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 1072/2013 z dnia 24 września 2013 r. w sprawie statystyki stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe (wersja przekształcona) (EBC/2013/34) (Dz.U. L 297 z 7.11.2013, s. 51).

(3) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 63/2002 z dnia 20 grudnia 2001 r. w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw (EBC/2001/18) (Dz.U. L 10 z 12.1.2002, s. 24).

(4) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 290/2009 z dnia 31 marca 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18) w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw (EBC/2009/7) (Dz.U. L 94 z 8.4.2009, s. 75).

(5) Tj. suma wariancji wewnątrzwarstwowej określana jako Image 23 powinna być znacznie niższa niż wariancja ogółem dla populacji sprawozdawczej określona jakoImage 24, gdzie h oznacza każdą warstwę, xi - stopę procentową instytucji i, Image 25- zwykłe średnie oprocentowanie oferowane w warstwie h, n - liczbę instytucji w próbie, a Image 26 - zwykłe średnie oprocentowanie oferowane przez wszystkie instytucje w próbie.

(6) KBC może bezpośrednio transponować bezwzględną miarę 10 punktów bazowych przy przedziale ufności na poziomie 90 % na miarę względną w postaci możliwego do przyjęcia maksymalnego współczynnika lub estymatora zmienności.

(7) Należy zauważyć, że tabele 1 i 2 opracowania statystycznego EBC pt."Quality measures in non-random sampling", dostępnego na stronie internetowej EBC www.ecb.europa.eu, prezentują wyniki syntetycznego MAE dla zastosowanych w każdym kraju estymatorów pierwszego i trzeciego kwartyla.


ZAŁĄCZNIK V

Tabela 1

Image 27

Tabela 2

Image 28

Tabela 3

KATEGORIE INSTRUMENTÓW W ZAKRESIE OPROCENTOWANIA WSZYSTKICH UMÓW

Sektor

Rodzaj instrumentu

Termin pierwotny

Obowiązek sprawozdawczy

Depozyty w EUR

Od gospodarstw domowych

Depozyty terminowe

Do 2 lat włącznie

URSP

Powyżej 2 lat

URSP

Od przedsiębiorstw niefinansowych

Depozyty terminowe

Do 2 lat włącznie

URSP

Powyżej 2 lat

URSP

Kredyty i pożyczki w EUR

Dla gospodarstw domowych

Na nieruchomości mieszkaniowe

Do roku włącznie

URSP

Powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP

powyżej 5 lat

URSP

Na cele konsumpcyjne i inne

do roku włącznie

URSP

powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP

powyżej 5 lat

URSP

dla przedsiębiorstw niefinansowych

Ogółem

do roku włącznie

URSP

powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP

powyżej 5 lat

URSP

KATEGORIE INSTRUMENTÓW W ZAKRESIE OPROCENTOWANIA NOWYCH UMÓW

Sektor

Rodzaj instrumentu

Termin pierwotny, termin wypowiedzenia, termin przeszacowania

Obowiązek sprawozdawczy

Depozyty w EUR

Od gospodarstw domowych

Overnight (*)

URSP

Depozyty terminowe

do roku włącznie

URSP, wartość

powyżej roku do 2 lat włącznie

URSP, wartość

Powyżej 2 lat

URSP, wartość

Z terminem wypowiedzenia (*)

Do 3 miesięcy włącznie

URSP

Powyżej 3 miesięcy

URSP

Od przedsiębiorstw niefinansowych

Overnight (*)

URSP

Depozyty terminowe

Do roku włącznie

URSP, wartość

Powyżej roku do 2 lat włącznie

URSP, wartość

powyżej 2 lat

URSP, wartość

Transakcje z udzielonym przyrzeczeniem odkupu

Kredyty i pożyczki w EUR

dla gospodarstw domowych

Kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym oraz nieoprocentowane i oprocentowane kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych (*)

URSP

Na cele konsumpcyjne

Stopa zmienna i stała do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat

URSP, wartość

Na nieruchomości mieszkaniowe

Stopa zmienna i stała do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat do 10 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 10 lat

URSP, wartość

Pozostałe kredyty i pożyczki

Stopa zmienna i stała do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat

URSP, wartość

Dla przedsiębiorstw niefinansowych

Kredyty i pożyczki odnawialne i w rachunku bieżącym oraz nieoprocentowane i oprocentowane kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych (*)

URSP

Pozostałe kredyty i pożyczki o wartości do 0,25 mln EUR

Stopa zmienna i stała do 3 miesięcy włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 3 miesięcy do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 3 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 3 lat do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat do 10 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 10 lat

URSP, wartość

Pozostałe kredyty i pożyczki o wartości powyżej 0,25 mln EUR do 1 mln EUR

Stopa zmienna i stała do 3 miesięcy włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 3 miesięcy do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 3 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 3 lat do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat do 10 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 10 lat

URSP, wartość

Pozostałe kredyty i pożyczki o wartości powyżej 1 mln EUR

Stopa zmienna i stała do roku włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej roku do 5 lat włącznie

URSP, wartość

Stopa stała powyżej 5 lat

URSP, wartość


(*) W przypadku tych wskaźników wartości umów są włączone do wymogów sprawozdawczych dla indywidualnych pozycji bilansowych.


ZAŁĄCZNIK V

CZĘŚĆ 1

Statystyka podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej

Tabela 1

Dane dotyczące pozycji bilansowych wymagane do sporządzania statystyki podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej

Świat

POZYCJE BILANSU

Wszyscy partnerzy transakcji z wyłączeniem Eurosystemu oraz instytucji kredytowych strefy euro podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy

Ogółem

PASYWA

9

Depozyty (wszystkie waluty)

9.1

Overnight

R1

9.2

Terminowe - do 2 lat włącznie

9.3

Z terminem wypowiedzenia - do 2 lat włącznie

9

Depozyty (wszystkie waluty)

9.2

Terminowe - powyżej 2 lat

R2

9.3

Z terminem wypowiedzenia - powyżej 2 lat

9.4

Operacje z przyrzeczeniem odkupu

R3

11

Emisja dłużnych papierów wartościowych (wszystkie waluty)

Do 2 lat włącznie

R4

powyżej 2 lat (1)

R5


Tabela 2

Dane dotyczące pozycji bilansowej dla celów kontrolnych

A. Instytucje krajowe

Nieklasyfikowane sektorowo

Odliczenie ryczałtowe

R6

Obliczanie zagregowanego odliczenia ryczałtowego dla celów kontrolnych (R6):

Do celów obliczania zagregowanego odliczenia ryczałtowego KBC przyjmują mniejszą z następujących wartości:

(a)

pozycje podstawy naliczania rezerwy pomnożone przez mającą zastosowanie stopę rezerwy, zgodnie z art. 6 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1); lub

(b)

odliczenie ryczałtowe, o którym mowa w art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

KBC agregują te kwoty dla wszystkich instytucji kredytowych, które są objęte obowiązkiem utrzymywania rezerwy, przy równoczesnym uwzględnieniu w odpowiednich przypadkach zasad mających zastosowanie do odliczeń kwot ryczałtowych instytucji kredytowych, o których mowa w art. 11 i 12 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1).

CZĘŚĆ 2

Statystyka wskaźników makro

Dane dotyczące pozycji bilansowych instytucji kredytowych na potrzeby sporządzania statystyki wskaźników makro

POZYCJA BILANSU

A. Instytucje krajowe

B. Inne niż krajowe instytucje będące rezydentami strefy euro

C. Zagranica

D. Ogółem

POZYCJE

MIF

Instytucje niemonetarne

MIF

Instytucje niemonetarne

PASYWA

11.

Emisja dłużnych papierów wartościowych

(wszystkie waluty)

Do 2 lat włącznie

MR1

AKTYWA

3.

Dłużne papiery wartościowe

(wszystkie waluty)

Do 2 lat włącznie

MR2

MR3


(1) Dłużne papiery wartościowe wyemitowane z terminem pierwotnym powyżej dwóch lat obejmują także papiery wartościowe znajdujące się w portfelu innych instytucji kredytowych podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy oraz EBC lub KBC uczestniczących państw członkowskich.


ZAŁĄCZNIK VI

Image 29


ZAŁĄCZNIK VII

STRUKTURALNE WSKAŹNIKI FINANSOWE INSTYTUCJI KREDYTOWYCH

1.

Liczba placówek (oddziałów lokalnych) wszystkich instytucji kredytowych w państwie członkowskim."Placówka" odnosi się do określonego geograficznie miejsca prowadzenia działalności. Do kategorii tej nie zalicza się placówek jednostek instytucjonalnych niebędących instytucjami kredytowymi, nawet jeżeli należą do grupy instytucji kredytowych (grupy bankowej).

2.

Liczba pracowników instytucji kredytowych. Wskaźnik ten odnosi się do liczby pracowników we wszystkich instytucjach kredytowych będących rezydentami w roku sprawozdawczym. KBC posługują się pojęciem stosowanym przy przekazywaniu danych "Zatrudnienie - kraj" w odniesieniu do RIAD zgodnie z wytycznymi Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2018/876 (EBC/2018/16). Do kategorii tej nie zalicza się pracowników jednostek instytucjonalnych, które nie są instytucjami kredytowymi, nawet jeśli instytucje te należą do grupy bankowej. W przypadku gdy rzeczywiste dane są niedostępne, KBC przekazują szacunki.

3.

Liczba oddziałów instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich. Wskaźnik ten odnosi się do liczby oddziałów instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w innych państwach członkowskich na koniec okresu sprawozdawczego. Oddziałów, których jednostki dominujące najwyższego szczebla są krajowymi instytucjami kredytowymi, nie uwzględnia się.

4.

Aktywa ogółem oddziałów instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej oddziałów uwzględnionych we wskaźniku "Liczba oddziałów instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich" na koniec okresu sprawozdawczego.

5.

Liczba jednostek zależnych instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich. Wskaźnik ten odnosi się do liczby jednostek zależnych instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w innych państwach członkowskich na koniec okresu sprawozdawczego. Jednostek zależnych, których jednostki dominujące najwyższego szczebla są krajowymi instytucjami kredytowymi, nie uwzględnia się.

6.

Aktywa ogółem jednostek zależnych instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej jednostek zależnych uwzględnionych we wskaźniku "Liczba jednostek zależnych instytucji kredytowych z pozostałych państw członkowskich".

7.

Liczba oddziałów instytucji kredytowych z państw trzecich. Wskaźnik ten odnosi się do liczby oddziałów instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w państwach niebędących państwami członkowskimi na koniec okresu sprawozdawczego. Oddziałów, których jednostki dominujące najwyższego szczebla są krajowymi instytucjami kredytowymi, nie uwzględnia się.

8.

Aktywa ogółem oddziałów instytucji kredytowych z państw trzecich. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej oddziałów uwzględnionych przy obliczaniu wskaźnika "Liczba oddziałów instytucji kredytowych z państw trzecich".

9.

Liczba jednostek zależnych instytucji kredytowych z państw trzecich. Wskaźnik ten odnosi się do liczby jednostek zależnych instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w państwach niebędących państwami członkowskimi na koniec okresu sprawozdawczego. Jednostek zależnych, których jednostki dominujące najwyższego szczebla są krajowymi instytucjami kredytowymi, nie uwzględnia się.

10.

Aktywa ogółem jednostek zależnych instytucji kredytowych z państw trzecich. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej jednostek zależnych uwzględnionych we wskaźniku "Liczba jednostek zależnych instytucji kredytowych z państw trzecich".

11.

Liczba oddziałów instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro. Wskaźnik ten odnosi się do liczby oddziałów instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w państwach członkowskich strefy euro (innych niż sprawozdające państwo członkowskie) na koniec okresu sprawozdawczego. Oddziałów, których jednostki dominujące najwyższego szczebla są krajowymi instytucjami kredytowymi, nie uwzględnia się.

12.

Aktywa ogółem oddziałów instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej oddziałów uwzględnionych przy obliczaniu wskaźnika "Liczba oddziałów instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro".

13.

Liczba jednostek zależnych instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro. Wskaźnik ten odnosi się do liczby jednostek zależnych instytucji kredytowych będących rezydentami w sprawozdającym państwie członkowskim, których dominujące instytucje kredytowe najwyższego szczebla były rezydentami w państwach członkowskich strefy euro (innych niż sprawozdające państwo członkowskie) na koniec okresu sprawozdawczego.

14.

Aktywa ogółem jednostek zależnych instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro. Ten wskaźnik dotyczy zagregowanej sumy bilansowej podmiotów zależnych uwzględnionych przy obliczaniu wskaźnika "Liczba podmiotów zależnych instytucji kredytowych z państw członkowskich strefy euro".

15.

Udział pięciu największych instytucji kredytowych w aktywach ogółem (CR5). Wskaźnik ten dotyczy koncentracji działalności w sektorze bankowym. W celu jego wyliczenia KBC powinny przyjąć następującą nieskonsolidowaną zagregowaną metodę: a) uporządkować według wielkości sumy bilansowe wszystkich sprawozdających instytucji kredytowych; b) wyliczyć: (i) sumę pięciu największych sum bilansowych oraz (ii) sumę wszystkich sum bilansowych; i c) obliczyć proporcję (i) do (ii). Dane przekazywane EBC powinny być wyrażone w procentach, np. wartość 72,4296 % należy podać jako 72,4296, a nie jako 0,7243. Pomimo że z czasem mogą zachodzić zmiany na liście pięciu największych banków, KBC zobowiązane są do przekazywania tylko udziału pięciu największych instytucji kredytowych na określony moment (na koniec grudnia roku sprawozdawczego). Na potrzeby tego wskaźnika KBC mogą, jeżeli zostało to wyraźnie uzgodnione z EBC, traktować poszczególne instytucje kredytowe w ramach grupy jako jedną instytucję kredytową, jeżeli w lepszy sposób zobrazowałoby to koncentrację sektora bankowego.

16.

Wskaźnik Herfindahla (HI) dla aktywów ogółem instytucji kredytowych. Tak jak poprzedni wskaźnik, ten również dotyczy koncentracji działalności w sektorze bankowym. KBC w miarę możliwości powinny stosować podejście zagregowane. W takiej sytuacji przy obliczaniu wskaźnika Herfindahla należy wykorzystać bilans zagregowany każdej instytucji kredytowej należącej do grupy, możliwie z zastosowaniem informacji księgowych zawartych w rocznych sprawozdaniach finansowych tych instytucji. Jeśli nie wszystkie małe instytucje kredytowe przesyłają dane, należy je uzupełnić do 100 % populacji.

Wskaźnik Herfindahla uzyskuje się przez dodanie kwadratów udziałów rynkowych wszystkich instytucji kredytowych w sektorze bankowym i należy go przekazywać EBC zgodnie z następującym wzorem:

HI = Σn i = 1 (Xi / X)2 , gdzie:

n

=

liczba instytucji kredytowych w państwie członkowskim ogółem

Xi

=

aktywa ogółem instytucji kredytoweji

X

=

Σn i = 1Xi = aktywa ogółem wszystkich instytucji kredytowych w państwie członkowskim.

Na potrzeby tego wskaźnika KBC mogą, jeżeli zostało to wyraźnie uzgodnione z EBC, traktować poszczególne instytucje kredytowe w ramach grupy jako jedną instytucję kredytową, jeżeli w lepszy sposób zobrazowałoby to koncentrację sektora bankowego.

17.

Wskaźnik Herfindahla (HI) dla krajowych kredytów i pożyczek ogółem. W przypadku tego wskaźnika należy stosować zasad metodologiczne przyjęte w celu obliczenia wskaźnika Herfindahla (HI) dla aktywów ogółem instytucji kredytowych. Jednakże aktywa ogółem zastąpione są przez kredyty i pożyczki ogółem, które definiuje się jako kredyty i pożyczki oraz aktywa z tytułu dłużnych papierów wartościowych w stosunku do krajowych instytucji niemonetarnych, z wyłączeniem sektora instytucji rządowych i samorządowych (1). Na potrzeby tego wskaźnika KBC mogą, jeżeli zostało to wyraźnie uzgodnione z EBC, traktować poszczególne instytucje kredytowe w ramach grupy jako jedną instytucję kredytową, jeżeli w lepszy sposób zobrazowałoby to koncentrację sektora bankowego.

Tabela 1. Strukturalne wskaźniki finansowe instytucji kredytowych

[See excel file containing the table to be inserted here]

1.

Wszystkie instytucje kredytowe

2.

Instytucje kredytowe z pozostałych państw członkowskich UE

3.

Instytucje kredytowe z pozostałych państw członkowskich strefy euro

4.

Instytucje kredytowe inne niż unijne i krajowe

Liczba pracowników

N30

Liczba placówek

N40

Liczba oddziałów

N10

N10

N10

Liczba jednostek zależnych

N20

N20

N20

Wskaźnik Herfindahla dla aktywów ogółem instytucji kredytowych

H10

Wskaźnik Herfindahla dla krajowych kredytów i pożyczek ogółem

H20

Udział 5 największych instytucji kredytowych w aktywach ogółem (CR5)

S10

Aktywa ogółem oddziałów

T11

T11

T11

Aktywa ogółem jednostek zależnych

T12

T12

T12


(1) Sektor S.13 Europejskiego Systemu Rachunków Narodowych i Regionalnych (ESA 2010) ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00