Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 66 str. 11
Wersja aktualna od 2014-03-26
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 66 str. 11
Wersja aktualna od 2014-03-26
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 209/2014

z dnia 5 marca 2014 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 zdanie wprowadzające, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy i art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (2), w szczególności jego art. 9 akapit drugi,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3), w szczególności jego art. 11 ust. 1 i art. 16 akapit drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 ustanawia szczególne przepisy dotyczące higieny w dziedzinie produktów pochodzenia zwierzęcego obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze. Zgodnie z tym rozporządzeniem podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze produkujące mleko surowe, przetwory mleczne, siarę i produkty na bazie siary przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą przestrzegać odpowiednich przepisów załącznika III do tego rozporządzenia.

(2) Ponadto rozporządzenie (WE) nr 853/2004 stanowi, że podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze sprowadzające produkty pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich zobowiązane są zapewnić, aby przywóz miał miejsce wyłącznie, jeśli państwo trzecie wysyłki znajduje się w wykazie sporządzonym zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 854/2004, a produkty spełniają między innymi wymogi rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz warunki przywozu ustanowione zgodnie z prawodawstwem unijnym regulującym kontrole przywozowe produktów pochodzenia zwierzęcego.

(3) W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 605/2010 (4) ustanowiono warunki dotyczące zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt oraz wymogi wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii przesyłek mleka surowego i przetworów mlecznych. Ustanawia się w nim także wykaz państw trzecich, z których wprowadzanie takich przesyłek do Unii jest dozwolone.

(4) Rozporządzenie (UE) nr 605/2010 wprowadza różne warunki przywozu w zależności od statusu zdrowia zwierząt w państwie trzecim wywozu w odniesieniu do pryszczycy i księgosuszu. Państwa trzecie, które są wolne od pryszczycy bez szczepień i od księgosuszu w okresie przynajmniej 12 miesięcy przed przywozem, są wymienione w kolumnie A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, a przywóz do Unii mleka surowego i przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego niepoddanych specjalnej obróbce z tych państw trzecich jest dozwolony.

(5) Komisja otrzymała kilka wniosków ze strony niektórych państw członkowskich i partnerów handlowych o ustanowienie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt w odniesieniu do przywozu do Unii siary i produktów na bazie siary do spożycia przez ludzi.

(6) Rozporządzenie (UE) nr 605/2010 nie ma zastosowania do siary oraz produktów na bazie siary. Siara stanowi jednak w odniesieniu do pryszczycy takie samo zagrożenie dla zdrowia zwierząt jak mleko surowe. Siara w związku z tym może być bezpiecznie przywożona z państw, z których dozwolony jest przywóz mleka surowego i które są wymienione w kolumnie A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010.

(7) Z pasteryzowanej lub sterylizowanej siary jest produkowanych kilka produktów handlowych. Ponieważ jednak skutki pasteryzacji i sterylizacji nie zostały zwalidowane w odniesieniu do siary o wysokiej zawartości komórek, pasteryzowana lub sterylizowana siara i produkty na bazie siary powinny być przywożone wyłącznie z tych państw trzecich, które są wolne od pryszczycy bez szczepień, wymienionych w kolumnie A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010.

(8) Art. 11, 12 i 13 dyrektywy Rady 97/78/WE (5) określają zasady i warunki kontroli, które mają być stosowane do przesyłek produktów pochodzenia zwierzęcego przywożonych do Unii, ale przeznaczonych do państwa trzeciego w drodze bezpośredniego tranzytu lub po przechowywaniu w Unii.

(9) W celu umożliwienia wprowadzania siary i produktów na bazie siary do Unii w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 należy dodać nowy wzór świadectwa zdrowia dla tych towarów, a wzór świadectwa zdrowia dla mleka surowego lub przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w odniesieniu do tranzytu przez Unię Europejską lub przechowywania w Unii Europejskiej, określony w części 3 załącznika II do tego rozporządzenia, należy zmienić w celu objęcia nim siary oraz produktów na bazie siary.

(10) W celu włączenia siary i produktów na bazie siary w zakres Wspólnotowego świadectwa weterynaryjnego dla wwozu i przewozu (CVED), o którym mowa w art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 136/2004 (6), we wzorze świadectwa zdrowia obejmującym tego rodzaju produkty należy podać odpowiedni kod wg systemu zharmonizowanego wymieniony w rozdziale 4 załącznika I do decyzji Komisji 2007/275/WE (7).

(11) Aby uniknąć zakłóceń w handlu, w okresie przejściowym należy zezwolić na korzystanie ze świadectw zdrowia zwierząt dla mleka surowego i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych na tranzyt przez terytorium Unii lub przechowywanie w Unii, wydanych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 605/2010.

(12) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 605/2010.

(13) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 605/2010

W rozporządzeniu (UE) nr 605/2010 wprowadza się następujące zmiany:

1) tytuł otrzymuje brzmienie:

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 605/2010

z dnia 2 lipca 2010 r.

ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi” ;

2) art. 1 akapit pierwszy lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a) warunki dotyczące zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary;”;

3) art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Przywóz mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I

Państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I.”;

4) art. 6 otrzymuje brzmienie:

„ Artykuł 6

Warunki tranzytu i przechowywania

Wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek zawierających mleko surowe, przetwory mleczne, siarę i produkty na bazie siary nieprzeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej, lecz do państwa trzeciego w drodze bezpośredniego tranzytu lub po okresie przechowywania w Unii Europejskiej zgodnie z art. 11, 12 lub 13 dyrektywy 97/78/WE, jest dozwolone tylko wówczas, gdy przesyłki te spełniają następujące warunki:

a) pochodzą z państwa trzeciego lub jego części wymienionych w załączniku I w odniesieniu do wprowadzania do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary oraz są zgodne z odpowiednimi warunkami obróbki dotyczącymi takich przesyłek, jak przewidziano w art. 2, 3 i 4;

b) są zgodne ze specyficznymi warunkami dotyczącymi zdrowia zwierząt w odniesieniu do przywozu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, jak określono w poświadczeniu zdrowia zwierząt w pkt II.1 właściwego wzoru świadectwa zdrowia określonego w części 2 załącznika II;

c) towarzyszy im świadectwo zdrowia sporządzone zgodnie z odpowiednim wzorem określonym w części 3 załącznika II dla danej przesyłki i wypełnione zgodnie z objaśnieniami zawartymi w części 1 tego załącznika;

d) posiadają poświadczenie dopuszczenia do tranzytu i, w stosownych przypadkach, do przechowywania, znajdujące się na Wspólnotowym świadectwie weterynaryjnym dla wwozu i przewozu (CVED), o którym mowa w art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 136/2004, podpisanym przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii.”;

5) art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Specjalna obróbka

Przesyłki przetworów mlecznych i produktów na bazie siary, których wprowadzenie do Unii Europejskiej jest dozwolone zgodnie z art. 2, 3, 4, 6 lub 7, z państw trzecich lub ich części, w których wystąpiło ognisko pryszczycy w okresie 12 miesięcy poprzedzających datę podpisania świadectwa zdrowia lub które przeprowadziły szczepienie przeciwko tej chorobie w tym okresie, mogą być wprowadzane do Unii Europejskiej, wyłącznie jeżeli produkty te zostały poddane jednej z obróbek wymienionych w art. 4.”;

6) w załącznikach I i II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Przepisy przejściowe

W okresie przejściowym do dnia 6 września 2014 r. dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego i przetworów mlecznych nieprzeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej, lecz do państwa trzeciego w drodze bezpośredniego tranzytu lub po przechowywaniu w Unii, zgodnie z art. 11, 12 lub 13 dyrektywy 97/78/WE, zaopatrzonych w świadectwo zdrowia zgodnie ze wzorem określonym w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w wersji obowiązującej przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że dane świadectwo zostało podpisane do dnia 26 lipca 2014 r.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.

(3) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.

(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).

(5) Dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9).

(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 136/2004 z dnia 22 stycznia 2004 r. ustanawiające procedurę kontroli weterynaryjnej we wspólnotowych punktach kontroli granicznej dotyczącą produktów przywożonych z państw trzecich (Dz.U. L 21 z 28.1.2004, s. 11).

(7) Decyzja Komisji 2007/275/WE z dnia 17 kwietnia 2007 r. dotycząca wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw Rady 91/496/EWG i 97/78/WE (Dz.U. L 116 z 4.5.2007, s. 9).

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 wprowadza się następujące zmiany:

1) załącznik I otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK I

Wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary (*) i produktów na bazie siary (*), wskazujący rodzaj obróbki cieplnej wymaganej dla takich towarów

» +«: państwo trzecie, z którego przywóz jest dozwolony

»0«: państwo trzecie, z którego przywóz jest niedozwolony

Kod ISO państwa trzeciego

Państwo trzecie lub jego część

Kolumna A

Kolumna B

Kolumna C

AE

Emirat Dubaju Zjednoczonych Emiratów Arabskich (1)

0

0

+ (2)

AD

Andora

+

+

+

AL

Albania

0

0

+

AR

Argentyna

0

0

+

AU

Australia

+

+

+

BR

Brazylia

0

0

+

BW

Botswana

0

0

+

BY

Białoruś

0

0

+

BZ

Belize

0

0

+

BA

Bośnia i Hercegowina

0

0

+

CA

Kanada

+

+

+

CH

Szwajcaria (**)

+

+

+

CL

Chile

0

+

+

CN

Chiny

0

0

+

CO

Kolumbia

0

0

+

CR

Kostaryka

0

0

+

CU

Kuba

0

0

+

DZ

Algieria

0

0

+

ET

Etiopia

0

0

+

GL

Grenlandia

0

+

+

GT

Gwatemala

0

0

+

HK

Hongkong

0

0

+

HN

Honduras

0

0

+

IL

Izrael

0

0

+

IN

Indie

0

0

+

IS

Islandia

+

+

+

KE

Kenia

0

0

+

MA

Maroko

0

0

+

MG

Madagaskar

0

0

+

MK (***)

była jugosłowiańska republika Macedonii

0

+

+

MR

Mauretania

0

0

+

MU

Mauritius

0

0

+

MX

Meksyk

0

0

+

NA

Namibia

0

0

+

NI

Nikaragua

0

0

+

NZ

Nowa Zelandia

+

+

+

PA

Panama

0

0

+

PY

Paragwaj

0

0

+

RS (****)

Serbia

0

+

+

RU

Rosja

0

0

+

SG

Singapur

0

0

+

SV

Salwador

0

0

+

SZ

Suazi

0

0

+

TH

Tajlandia

0

0

+

TN

Tunezja

0

0

+

TR

Turcja

0

0

+

UA

Ukraina

0

0

+

US

Stany Zjednoczone

+

+

+

UY

Urugwaj

0

0

+

ZA

Republika Południowej Afryki

0

0

+

ZW

Zimbabwe

0

0

+

(*) Siara oraz produkty na bazie siary mogą być wprowadzane do Unii Europejskiej wyłącznie z państw, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A.

(**) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).

(***) Była jugosłowiańska republika Macedonii; ostateczna nomenklatura dla tego państwa zostanie uzgodniona po zakończeniu negocjacji w tej kwestii trwających obecnie w ramach ONZ.

(****) Z wyjątkiem Kosowa, które obecnie znajduje się pod zarządem międzynarodowym na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.

(1) Tylko przetwory mleczne z mleka wielbłądów gatunku Camelus dromedarius.

(2) Przetwory mleczne z mleka wielbłądów gatunku Camelus dromedarius są dozwolone.”

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) część 1 otrzymuje brzmienie:

CZĘŚĆ 1

Wzory świadectw zdrowia

»Mleko-RM«:

Świadectwo zdrowia dla mleka surowego z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I, przeznaczonego do dalszej obróbki w Unii Europejskiej przed spożyciem przez ludzi.

»Mleko-RMP«:

Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej.

»Mleko-HTB« :

Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka krów, owiec, kóz i bawołów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną B załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej.

»Mleko-HTC«:

Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną C załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej.

»Siara-C/CPB«:

Świadectwo zdrowia dla siary krów, owiec, kóz i bawołów oraz produktów na bazie siary uzyskanych z siary tych samych gatunków, pochodzących z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej.

»Mleko/siara-T/S« :

Świadectwo zdrowia zwierząt dla mleka surowego, siary, przetworów mlecznych lub produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do tranzytu przez Unię Europejską lub przechowywania w Unii Europejskiej.

Objaśnienia

a) Świadectwa weterynaryjne są wydawane przez właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia zgodnie z odpowiednim wzorem określonym w części 2 niniejszego załącznika i zgodnie z układem wzoru odpowiadającego mleku surowemu, siarze, przetworom mlecznym lub produktom na bazie siary. Zawierają one, w kolejności uporządkowanej według wzoru, poświadczenia wymagane dla każdego państwa trzeciego oraz, jeśli to konieczne, dodatkowe gwarancje wymagane dla państwa trzeciego wywozu.

b) Oryginał świadectwa zdrowia składa się z jednego arkusza drukowanego dwustronnie lub, gdy konieczne jest umieszczenie obszerniejszego tekstu, przygotowany jest w taki sposób, aby wszystkie arkusze tworzyły całość i aby nie można ich było rozdzielić.

c) Dla każdej przesyłki przedmiotowego towaru wywożonego do tego samego miejsca docelowego z państwa trzeciego figurującego w tabeli w załączniku I przewożonej tym samym wagonem kolejowym, pojazdem drogowym, samolotem lub statkiem należy przedstawić pojedyncze oddzielne świadectwo zdrowia.

d) Oryginał świadectwa zdrowia i etykiety określone we wzorze świadectwa należy wystawić przynajmniej w jednym języku urzędowym państwa członkowskiego, w którym odbywa się kontrola graniczna, oraz w języku urzędowym docelowego państwa członkowskiego. Państwa członkowskie mogą jednak zezwolić na sporządzenie świadectwa w innym języku urzędowym Unii Europejskiej niż ich własny; w razie konieczności świadectwu towarzyszy wówczas urzędowe tłumaczenie.

e) Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych towarów wchodzących w skład przesyłki do świadectwa zdrowia dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej stronie podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

f) Jeżeli świadectwo zdrowia składa się z więcej niż jednej strony, każda ze stron musi zostać opatrzona w dolnej części numerem „–x (numer strony) z y (całkowita liczba stron)–” oraz w górnej części numerem referencyjnym danego świadectwa nadanym przez właściwy organ.

g) Oryginał świadectwa zdrowia musi być wypełniony i podpisany przez przedstawiciela właściwego organu odpowiedzialnego za sprawdzenie i poświadczenie, czy mleko surowe, siara, przetwory mleczne lub produkty na bazie siary spełniają wymogi zdrowotne ustalone w rozdziale I sekcji IX załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz w dyrektywie 2002/99/WE.

h) Właściwe organy państwa trzeciego wywozu zapewniają przestrzeganie zasad wystawiania świadectw równoważnych zasadom określonym w dyrektywie Rady 96/93/WE (1).

i) Kolor podpisu urzędowego lekarza weterynarii musi różnić się od koloru druku na świadectwie zdrowia. Ta sama zasada dotyczy także pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.

j) Oryginał świadectwa zdrowia musi towarzyszyć przesyłce do punktu kontroli granicznej wprowadzenia do Unii Europejskiej.

k) Jeżeli wzór świadectwa wymaga skreślenia nieistotnych oświadczeń, te nieistotne oświadczenia mogą zostać przekreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika wystawiającego świadectwo albo całkowicie usunięte ze świadectwa.

_______ ____

(1) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.”;

b) w części 2 dodaje się wzór świadectwa w brzmieniu:

Dokument w formacie PDF

c) część 3 otrzymuje brzmienie:

Dokument w formacie PDF

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00