ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 605/2010
z dnia 2 lipca 2010 r.
ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(DUUEL. z 2011 r., Nr 237, poz. 1; DUUEL. z 2012 r., Nr 287, poz. 5; DUUEL. z 2013 r., Nr 90, poz. 71; DUUEL. z 2013 r., Nr 158, poz. 74; DUUEL. z 2013 r., Nr 164, poz. 13; DUUEL. z 2014 r., Nr 66, poz. 11; DUUEL. z 2018 r., Nr 16, poz. 6; DUUEL. z 2018 r., Nr 204, poz. 31; DUUEL. z 2019 r., Nr 65, poz. 1; DUUEL. z 2019 r., Nr 270, poz. 66; DUUEL. z 2019 r., Nr 321, poz. 73; DUUEL. z 2020 r., Nr 438, poz. 18;ostatnia zmiana: DUUEL. z 2021 r., Nr 133, poz. 29)
KOMISJA EUROPEJSKA
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1 ), w szczególności jej art. 8 zdanie wprowadzające, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy i pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych, (2 ) w szczególności jego art. 12,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (3 ), w szczególności jego art. 9,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (4 ), w szczególności jego art. 11 ust. 1, art. 14 ust. 4 i art. 16,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (5 ), w szczególności jego art. 48 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dyrektywa Rady 92/46/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiająca przepisy zdrowotne dla produkcji i wprowadzania do obrotu surowego mleka, mleka poddanego obróbce termicznej i produktów na bazie mleka (6 ) przewiduje sporządzenie wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie przez państwa członkowskie mleka lub produktów na bazie mleka; zgodnie z tą dyrektywą takim towarom mają towarzyszyć świadectwo zdrowia i gwarancje; towary te muszą być zgodne z pewnymi wymogami, w tym z wymogami w zakresie obróbki cieplnej.
(2) W związku z tym przyjęto decyzję Komisji 2004/438/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwa weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (7 ).
(3) Od momentu przyjęcia tej decyzji ustalono szereg nowych wymogów dotyczących zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego; wymogi te tworzą nowe ramy prawne w tej dziedzinie, w związku z czym należy je uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu. Ponadto dyrektywa 92/46/EWG została uchylona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. uchylającą niektóre dyrektywy dotyczące higieny i warunków zdrowia przy produkcji i wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (8 ).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (9 ) ustanawia ogólne zasady w odniesieniu do żywności i pasz, w szczególności w odniesieniu do bezpieczeństwa żywności i pasz na poziomie unijnym i krajowym.
(5) Dyrektywa 2002/99/WE ustanawia zasady regulujące wprowadzanie z państw trzecich produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Dyrektywa przewiduje, że produkty takie mogą być wprowadzane do Unii Europejskiej wyłącznie wtedy, gdy są zgodne z wymogami mającymi zastosowanie na każdym z etapów produkcji, przetwarzania i dystrybucji tych produktów w Unii Europejskiej lub jeżeli dają równoważne gwarancje zdrowia zwierząt.
(6) Rozporządzenie (WE) nr 852/2004 ustanawia ogólne zasady dotyczące higieny środków spożywczych na wszystkich etapach łańcucha żywnościowego, w tym na podstawowym poziomie produkcji, obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze.
(7) Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 ustanawia szczególne przepisy w dziedzinie produktów pochodzenia zwierzęcego obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze. Zgodnie z tym rozporządzeniem podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze produkujące mleko surowe i przetwory mleczne przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą przestrzegać odpowiednich przepisów załącznika III do tego rozporządzenia.
(8) Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 ustanawia szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego.
(9) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2073/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. w sprawie kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych (10 ) ustanawia kryteria mikrobiologiczne dotyczące niektórych mikroorganizmów oraz przepisy wykonawcze obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze przy wdrażaniu ogólnych i szczególnych środków higieny, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 852/2004. Rozporządzenie (WE) nr 2073/2005 przewiduje, że podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze są zobowiązane dopilnować, aby środki spożywcze były zgodne z odpowiednimi kryteriami mikrobiologicznymi określonymi w tym rozporządzeniu.
(10) W ramach dyrektywy Rady 92/46/EWG mleko surowe i jego przetwory mogą pochodzić wyłącznie od krów, owiec, kóz lub bawołów. Jednak definicje mleka i przetworów mlecznych określone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 rozszerzają zakres przepisów dotyczących higieny mleka na wszystkie ssaki i określają mleko surowe jako mleko uzyskane z gruczołów mlecznych zwierząt hodowlanych, które nie zostało podgrzane do temperatury powyżej 40 °C ani nie zostało poddane żadnej innej obróbce o równoważnym skutku. Produkty mleczarskie zostały zdefiniowane w tym załączniku jako produkty przetworzone uzyskane w wyniku przetworzenia surowego mleka lub dalszego przetworzenia takich przetworzonych produktów.
(11) Mając na uwadze rozpoczęcie stosowania rozporządzeń (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004 i (WE) nr 854/2004 oraz aktów wykonawczych do tych rozporządzeń, należy zmienić i uaktualnić unijne warunki dotyczące zdrowia zwierząt, zdrowia publicznego oraz świadectw na potrzeby wprowadzania do Unii Europejskiej mleka surowego i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi.
(12) Mając na uwadze spójność prawodawstwa unijnego niniejsze rozporządzenie powinno także uwzględniać zasady ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 470/2009 z dnia 6 maja 2009 r. ustanawiającym wspólnotowe procedury określania maksymalnych limitów pozostałości substancji farmakologicznie czynnych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającym rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90 oraz zmieniającym dyrektywę 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (11 ), jak również jego przepisy wykonawcze ustanowione w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 37/2010 z dnia 22 grudnia 2009 r. w sprawie substancji farmakologicznie czynnych i ich klasyfikacji w odniesieniu do maksymalnych limitów pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (12 ) oraz dyrektywę Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającą dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG (13 ).
(13) Dyrektywa Rady 96/93/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie certyfikacji zwierząt i produktów zwierzęcych (14 ) ustanawia zasady, które należy uwzględnić przy wystawianiu świadectw wymaganych przez ustawodawstwo weterynaryjne w celu zapobieżenia wystawianiu świadectw wprowadzających w błąd lub fałszowaniu świadectw. Należy zapewnić przestrzeganie przez właściwe władze eksportujących państw trzecich wymogów dotyczących świadectw odpowiadających przynajmniej wymogom ustanowionym w tej dyrektywie.
(14) Ponadto dyrektywa Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotycząca kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (15 ) przewiduje stosowanie opracowanego w Unii Europejskiej skomputeryzowanego systemu umożliwiającego kontakt pomiędzy instytucjami weterynaryjnymi. Należy zmienić wzór wszystkich świadectw zdrowia w celu zapewnienia ich zgodności z elektronicznym systemem wydawania świadectw w ramach eksperckiego systemu kontroli handlu (TRACES) przewidzianego w dyrektywie 90/425/EWG. W związku z tym zasady ustanowione w niniejszym rozporządzeniu powinny uwzględniać TRACES.
(15) Dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (16 ) ustanawia przepisy dotyczące kontroli weterynaryjnych produktów pochodzenia zwierzęcego wprowadzanych na terytorium Unii Europejskiej z państw trzecich w celu przywozu lub tranzytu tych produktów, włącznie z niektórymi wymogami dotyczącymi świadectw. Przepisy te mają zastosowanie do towarów objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.
(16) Ze względu na położenie geograficzne Kaliningradu należy określić szczególne warunki tranzytu przez terytorium Unii Europejskiej przesyłek do i z Rosji, co dotyczy jedynie Litwy, Łotwy i Polski.
(17) Mając na uwadze wymóg przejrzystości prawodawstwa unijnego, należy zatem uchylić decyzję Komisji 2004/438/WE i zastąpić ją niniejszym rozporządzeniem.
(18) W okresie przejściowym, w celu uniknięcia zakłóceń w handlu, należy zezwolić na stosowanie świadectw weterynaryjnych wydanych zgodnie z decyzją 2004/438/WE.
(19) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres zastosowania
[1] Niniejsze rozporządzenie ustanawia:
a) warunki dotyczące zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary;
b) wykaz państw trzecich, z których wprowadzanie takich przesyłek do Unii Europejskiej jest dozwolone.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie bez uszczerbku dla jakichkolwiek szczegółowych wymogów certyfikacji ustanowionych w innych aktach prawnych Unii lub w porozumieniach zawartych przez Unię z państwami trzecimi.
Artykuł 2
Przywóz mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I.
Artykuł 3
Przywóz niektórych przetworów mlecznych z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie B załącznika I
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego krów, owiec, kóz lub bawołów z państw trzecich lub ich części, w których nie zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy, wymienionych w kolumnie B załącznika I, pod warunkiem że takie przetwory mleczne lub mleko surowe, z których zostały wyprodukowane, zostały poddane pasteryzacji obejmującej jedną obróbkę cieplną:
a) wywołującą efekt cieplny co najmniej równoważny z efektem uzyskiwanym w procesie pasteryzacji w temperaturze co najmniej 72 °C w czasie nie krótszym niż 15 sekund;
b) w stosownych przypadkach, wystarczającą do zapewnienia wyniku negatywnego w badaniu na obecność fosfatazy alkalicznej przeprowadzonym bezpośrednio po obróbce cieplnej.
Artykuł 4
Przywóz niektórych przetworów mlecznych z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie C załącznika I
1. Państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego krów, owiec, kóz, bawołów lub, gdy jest to wyraźnie dopuszczone w załączniku I, wielbłądów gatunku Camelus dromedarius z państw trzecich lub ich części, w których zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy, wymienionych w kolumnie C załącznika I, pod warunkiem że takie przetwory mleczne lub mleko surowe, z których zostały wyprodukowane, zostały poddane obróbce cieplnej obejmującej:
a) proces sterylizacji w celu osiągnięcia wartości F0 równej lub większej od 3;
b) obróbkę poprzez ultrawysoką temperaturę (UHT) w temperaturze co najmniej 135 °C w połączeniu z odpowiednim czasem przetrzymywania;
c) (i) krótkotrwały proces pasteryzacji w wysokiej temperaturze (HTST) w temperaturze 72°C przez 15 sekund, stosowany dwukrotnie do mleka o pH równym lub większym niż 7,0 osiągając, jeżeli jest to możliwe, wynik negatywny w badaniu na obecność fosfatazy alkalicznej przeprowadzonym bezpośrednio po obróbce cieplnej; albo
(ii) obróbkę wywołującą efekt cieplny co najmniej równoważny z efektem uzyskiwanym w procesie pasteryzacji, określonym w ppkt (i) osiągając, w stosownych przypadkach, wynik negatywny w badaniu na obecność fosfatazy alkalicznej przeprowadzonym bezpośrednio po obróbce cieplnej;
d) obróbkę HTST mleka o pH o wartości poniżej 7,0; albo
e) obróbkę HTST połączoną z innym procesem fizycznym polegającym na:
(i) obniżaniu pH do 6 przez co najmniej godzinę, lub
(ii) dodatkowym podgrzaniu w temperaturze co najmniej 72 °C w połączeniu z suszeniem.
2. Państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego zwierząt innych niż te, o których mowa w ust. 1, z państw trzecich lub ich części, w których zachodzi ryzyko pryszczycy, wymienionych w kolumnie C załącznika I, pod warunkiem że takie przetwory mleczne lub mleko surowe, z których zostały wyprodukowane, zostały poddane obróbce cieplnej obejmującej:
a) proces sterylizacji w celu osiągnięcia wartości F0 równej lub większej od 3; albo
b) obróbkę poprzez ultrawysoką temperaturę (UHT) w temperaturze co najmniej 135 °C w połączeniu z odpowiednim czasem przetrzymywania.
Artykuł 5
Świadectwa
Przesyłkom dopuszczonym do przywozu zgodnie z art. 2, 3 i 4 towarzyszy świadectwo zdrowia sporządzone zgodnie z odpowiednim wzorem określonym w części 2 załącznika II dla danego towaru i wypełnione zgodnie z objaśnieniami zawartymi w części 1 tego załącznika.
Wymogi ustanowione w niniejszym artykule nie wykluczają korzystania z elektronicznego systemu wydawania świadectw lub innych uzgodnionych systemów zharmonizowanych na poziomie Unii Europejskiej.
Artykuł 6
Warunki tranzytu i przechowywania
Wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek zawierających mleko surowe, przetwory mleczne, siarę i produkty na bazie siary nieprzeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej, lecz do państwa trzeciego w drodze bezpośredniego tranzytu lub po okresie przechowywania w Unii Europejskiej zgodnie z art. 11, 12 lub 13 dyrektywy 97/78/WE, jest dozwolone tylko wówczas, gdy przesyłki te spełniają następujące warunki:
a) pochodzą z państwa trzeciego lub jego części wymienionych w załączniku I w odniesieniu do wprowadzania do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary oraz są zgodne z odpowiednimi warunkami obróbki dotyczącymi takich przesyłek, jak przewidziano w art. 2, 3 i 4;
b) są zgodne ze specyficznymi warunkami dotyczącymi zdrowia zwierząt w odniesieniu do przywozu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, jak określono w poświadczeniu zdrowia zwierząt w pkt II.1 właściwego wzoru świadectwa zdrowia określonego w części 2 załącznika II;
c) towarzyszy im świadectwo zdrowia sporządzone zgodnie z odpowiednim wzorem określonym w części 3 załącznika II dla danej przesyłki i wypełnione zgodnie z objaśnieniami zawartymi w części 1 tego załącznika;
d) posiadają poświadczenie dopuszczenia do tranzytu i, w stosownych przypadkach, do przechowywania, znajdujące się na Wspólnotowym świadectwie weterynaryjnym dla wwozu i przewozu (CVED), o którym mowa w art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 136/2004, podpisanym przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii.
Artykuł 7
Odstępstwo dotyczące warunków tranzytu i przechowywania
1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 6, w Unii Europejskiej, w ruchu drogowym lub kolejowym między wyznaczonymi punktami kontroli granicznej na Łotwie, Litwie i w Polsce wymienionymi w decyzji Komisji 2009/821/WE (17 ), zezwala się na tranzyt przesyłek pochodzących z Rosji i w drodze do Rosji, bezpośrednio lub przez terytorium innego państwa trzeciego z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków:
a) przesyłka zaplombowana jest plombą oznaczoną numerem seryjnym w punkcie kontroli granicznej wejścia do Unii Europejskiej przez służby weterynaryjne właściwego organu;
b) (uchylona)
c) (uchylona)
d) (uchylona)
2. (uchylony)
3. (uchylony)
Artykuł 7a
Odstępstwo dotyczące tranzytu przez Chorwację przesyłek z Bośni i Hercegowiny przeznaczonych do państw trzecich
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 dozwolony jest bezpośredni tranzyt drogowy przez terytorium Unii, między punktem kontroli granicznej w miejscowości Nova Sela a punktem kontroli granicznej w miejscowości Ploče, pochodzących z Bośni i Hercegowiny i przeznaczonych do państw trzecich przesyłek, o ile spełnione są następujące warunki:
a) przesyłka jest zaplombowana plombą opatrzoną numerem seryjnym przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe;
b) dokumenty towarzyszące przesyłce, o których mowa w art. 7 dyrektywy 97/78/WE, opatrzone są na każdej stronie pieczęcią „WYŁĄCZNIE TRANZYT DO PAŃSTW TRZECICH PRZEZ TERYTORIUM UE” przyłożoną przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia;
c) spełnione są wymogi proceduralne określone w art. 11 dyrektywy 97/78/WE;
d) przesyłka jest poświadczona jako dopuszczona do tranzytu na wspólnym weterynaryjnym dokumencie wejścia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 136/2004, przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe.
2. (uchylony)
3. (uchylony)
Artykuł 8
Specjalna obróbka
Przesyłki przetworów mlecznych i produktów na bazie siary, których wprowadzenie do Unii Europejskiej jest dozwolone zgodnie z art. 2, 3, 4, 6 lub 7, z państw trzecich lub ich części, w których wystąpiło ognisko pryszczycy w okresie 12 miesięcy poprzedzających datę podpisania świadectwa zdrowia lub które przeprowadziły szczepienie przeciwko tej chorobie w tym okresie, mogą być wprowadzane do Unii Europejskiej, wyłącznie jeżeli produkty te zostały poddane jednej z obróbek wymienionych w art. 4.
Artykuł 9
Uchylenie
Uchyla się decyzję 2004/438/WE.
Odniesienia do decyzji 2004/438/WE należy traktować jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 10
Przepisy przejściowe
W okresie przejściowym do 30 listopada 2010 r. przesyłki mleka surowego i produktów na bazie mleka, jak określono w decyzji 2004/438/WE, dla których właściwe świadectwa zdrowia zostały wydane zgodnie z decyzją 2004/438/WE, mogą być nadal wprowadzane do Unii Europejskiej.
Artykuł 11
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 lipca 2010 r.
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.
(3) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
(4) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.
(5) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 206.
(6) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 1.
(7) Dz.U. L 154 z 30.4.2004, s. 72.
(8) Dz.U. L 157 z 30.4.2004, s. 33.
(9) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(10) Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 1.
(11) Dz.U. L 152 z 16.6.2009, s. 11.
(12) Dz.U. L 15 z 20.1.2010, s. 1.
(13) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.
(14) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.
(15) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
(16) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego i przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, wskazujący rodzaj obróbki cieplnej wymaganej dla takich towarów [2]
Wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary (*) i produktów na bazie siary (*), wskazujący rodzaj obróbki cieplnej wymaganej dla takich towarów
„+”: państwo trzecie, z którego przywóz jest dozwolony
„0”: państwo trzecie, z którego przywóz jest niedozwolony
Kod ISO państwa trzeciego | Państwo trzecie lub jego część | Kolumna A | Kolumna B | Kolumna C |
AE | Emirat Abu Zabi i Emirat Dubaju Zjednoczonych Emiratów Arabskich (1 ) | 0 | 0 | + (2 ) |
AD | Andora | + | + | + |
AL | Albania | 0 | 0 | + |
AR | Argentyna | 0 | 0 | + |
AU | Australia | + | + | + |
BR | Brazylia | 0 | 0 | + |
BW | Botswana | 0 | 0 | + |
BY | Białoruś | 0 | 0 | + |
BZ | Belize | 0 | 0 | + |
BA | Bośnia i Hercegowina | + | + | + |
CA | Kanada | + | + | + |
CH | Szwajcaria (**) | + | + | + |
CL | Chile | 0 | + | + |
CN | Chiny | 0 | 0 | + |
CO | Kolumbia | 0 | 0 | + |
CR | Kostaryka | 0 | 0 | + |
CU | Kuba | 0 | 0 | + |
DZ | Algieria | 0 | 0 | + |
ET | Etiopia | 0 | 0 | + |
GB | Zjednoczone Królestwo(3 ) | + | + | + |
GG | Guernsey | + | + | + |
GL | Grenlandia | 0 | + | + |
GT | Gwatemala | 0 | 0 | + |
HK | Hongkong | 0 | 0 | + |
HN | Honduras | 0 | 0 | + |
IL | Izrael | 0 | 0 | + |
IM | Wyspa Man | + | + | + |
IN | Indie | 0 | 0 | + |
IS | Islandia | + | + | + |
JE | Jersey | + | + | + |
JP | Japonia | + | + | + |
KE | Kenia | 0 | 0 | + |
MA | Maroko | 0 | 0 | + |
MD | Mołdawia | 0 | 0 | + |
ME | Czarnogóra | + | + | + |
MG | Madagaskar | 0 | 0 | + |
MK (***) | była jugosłowiańska republika Macedonii | 0 | + | + |
MR | Mauretania | 0 | 0 | + |
MU | Mauritius | 0 | 0 | + |
MX | Meksyk | 0 | 0 | + |
NA | Namibia | 0 | 0 | + |
NI | Nikaragua | 0 | 0 | + |
NZ | Nowa Zelandia | + | + | + |
PA | Panama | 0 | 0 | + |
PY | Paragwaj | 0 | 0 | + |
RS (****) | Serbia | 0 | + | + |
RU | Rosja | 0 | 0 | + |
SG | Singapur | 0 | 0 | + |
SV | Salwador | 0 | 0 | + |
SZ | Suazi | 0 | 0 | + |
TH | Tajlandia | 0 | 0 | + |
TN | Tunezja | 0 | 0 | + |
TR | Turcja | 0 | 0 | + |
UA | Ukraina | 0 | 0 | + |
US | Stany Zjednoczone | + | + | + |
UY | Urugwaj | 0 | 0 | + |
ZA | Republika Południowej Afryki | 0 | 0 | + |
ZW | Zimbabwe | 0 | 0 | + |
(*) Siara oraz produkty na bazie siary mogą być wprowadzane do Unii Europejskiej wyłącznie z państw, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A. (**) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132). (***) Była jugosłowiańska republika Macedonii; ostateczna nomenklatura dla tego państwa zostanie uzgodniona po zakończeniu negocjacji w tej kwestii trwających obecnie w ramach ONZ. (****) Z wyjątkiem Kosowa, które obecnie znajduje się pod zarządem międzynarodowym na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r. (1 ) Tylko przetwory mleczne z mleka wielbłądów gatunku Camelus dromedarius. (2 ) Przetwory mleczne z mleka wielbłądów gatunku Camelus dromedarius są dozwolone. (3 ) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej. |
ZAŁĄCZNIK II
Wzory świadectw zdrowia
CZĘŚĆ 1
Wzory świadectw zdrowia
„Mleko-RM”: | Świadectwo zdrowia dla mleka surowego z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I, przeznaczonego do dalszej obróbki w Unii Europejskiej przed spożyciem przez ludzi. |
„Mleko-RMP”: | Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej. |
„Mleko-HTB” : | Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka krów, owiec, kóz i bawołów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną B załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej. |
„Mleko-HTC”: | Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną C załącznika I, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej. |
„Siara-C/CPB”: | Świadectwo zdrowia dla siary krów, owiec, kóz i bawołów oraz produktów na bazie siary uzyskanych z siary tych samych gatunków, pochodzących z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej. |
„Mleko/siara-T/S” : | Świadectwo zdrowia zwierząt dla mleka surowego, siary, przetworów mlecznych lub produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do tranzytu przez Unię Europejską lub przechowywania w Unii Europejskiej. |
Objaśnienia
a) Świadectwa weterynaryjne są wydawane przez właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia zgodnie z odpowiednim wzorem określonym w części 2 niniejszego załącznika i zgodnie z układem wzoru odpowiadającego mleku surowemu, siarze, przetworom mlecznym lub produktom na bazie siary. Zawierają one, w kolejności uporządkowanej według wzoru, poświadczenia wymagane dla każdego państwa trzeciego oraz, jeśli to konieczne, dodatkowe gwarancje wymagane dla państwa trzeciego wywozu.
b) Oryginał świadectwa zdrowia składa się z jednego arkusza drukowanego dwustronnie lub, gdy konieczne jest umieszczenie obszerniejszego tekstu, przygotowany jest w taki sposób, aby wszystkie arkusze tworzyły całość i aby nie można ich było rozdzielić.
c) Dla każdej przesyłki przedmiotowego towaru wywożonego do tego samego miejsca docelowego z państwa trzeciego figurującego w tabeli w załączniku I przewożonej tym samym wagonem kolejowym, pojazdem drogowym, samolotem lub statkiem należy przedstawić pojedyncze oddzielne świadectwo zdrowia.
d) Oryginał świadectwa zdrowia i etykiety określone we wzorze świadectwa należy wystawić przynajmniej w jednym języku urzędowym państwa członkowskiego, w którym odbywa się kontrola graniczna, oraz w języku urzędowym docelowego państwa członkowskiego. Państwa członkowskie mogą jednak zezwolić na sporządzenie świadectwa w innym języku urzędowym Unii Europejskiej niż ich własny; w razie konieczności świadectwu towarzyszy wówczas urzędowe tłumaczenie.
e) Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych towarów wchodzących w skład przesyłki do świadectwa zdrowia dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej stronie podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.
f) Jeżeli świadectwo zdrowia składa się z więcej niż jednej strony, każda ze stron musi zostać opatrzona w dolnej części numerem „–x (numer strony) z y (całkowita liczba stron)–” oraz w górnej części numerem referencyjnym danego świadectwa nadanym przez właściwy organ.
g) Oryginał świadectwa zdrowia musi być wypełniony i podpisany przez przedstawiciela właściwego organu odpowiedzialnego za sprawdzenie i poświadczenie, czy mleko surowe, siara, przetwory mleczne lub produkty na bazie siary spełniają wymogi zdrowotne ustalone w rozdziale I sekcji IX załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz w dyrektywie 2002/99/WE.
h) Właściwe organy państwa trzeciego wywozu zapewniają przestrzeganie zasad wystawiania świadectw równoważnych zasadom określonym w dyrektywie Rady 96/93/WE (1 ).
i) Kolor podpisu urzędowego lekarza weterynarii musi różnić się od koloru druku na świadectwie zdrowia. Ta sama zasada dotyczy także pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.
j) Oryginał świadectwa zdrowia musi towarzyszyć przesyłce do punktu kontroli granicznej wprowadzenia do Unii Europejskiej.
k) Jeżeli wzór świadectwa wymaga skreślenia nieistotnych oświadczeń, te nieistotne oświadczenia mogą zostać przekreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika wystawiającego świadectwo albo całkowicie usunięte ze świadectwa.
CZĘŚĆ 2
Wzór Mleko-RM
Świadectwo zdrowia dla mleka surowego z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, przeznaczonego do dalszej obróbki w Unii Europejskiej przed spożyciem przez ludzi
Wzór Mleko-RMP
Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej
Wzór Mleko-HTB
Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych uzyskanych z mleka krów, owiec, kóz i bawołów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej
Wzór Mleko-HTC
Świadectwo zdrowia dla przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz zgodnie z kolumną C załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej
Wzór Siary/produkty na bazie siary - C/CBP
Świadectwo zdrowia dla siary krów, owiec, kóz i bawołów oraz produktów na bazie siary uzyskanych z siary tych samych gatunków, pochodzących z państw trzecich lub ich części wymienionych w kolumnie A załącznika I, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do przywozu do Unii Europejskiej
CZĘŚĆ 3
Wzór Mleko-T/S
Świadectwo zdrowia zwierząt dla mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przeznaczonych do tranzytu przez Unię Europejską lub przechowywania w Unii Europejskiej
[1] Tytuł rozporządzenia w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 209/2014 z dnia 5 marca 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 66 z 06.03.2014, str. 11). Zmiana weszła w życie 26 marca 2014 r.
[2] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/645 z dnia 15 kwietnia 2021 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary (Dz.Urz.UE L 133 z 20.04.2021, str. 29). Zmiana weszła w życie 10 maja 2021 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00