Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-06-03
Wersja aktualna od 2013-06-03
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 438/2013
z dnia 13 maja 2013 r.
w sprawie zmiany i sprostowania załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania niektórych dodatków do żywności
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 10 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania.
(2) Wykaz ten może zostać uaktualniony z inicjatywy Komisji albo na podstawie wniosku zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiającego jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (2).
(3) Unijny wykaz dodatków do żywności opracowano na podstawie dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności zgodnie z dyrektywą 94/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 czerwca 1994 r. w sprawie substancji słodzących używanych w środkach spożywczych (3), dyrektywą 94/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 czerwca 1994 r. w sprawie barwników używanych w środkach spożywczych (4) i dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 95/2/WE z dnia 20 lutego 1995 r. w sprawie dodatków do żywności innych niż barwniki i substancje słodzące (5) oraz po dokonaniu przeglądu ich zgodności z art. 6, 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. W unijnym wykazie określonym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ujęto dodatki do żywności według kategorii żywności, do której te dodatki mogą być dodane.
(4) Z powodu trudności napotkanych przy przenoszeniu dodatków do żywności do nowego systemu kategoryzacji, przewidzianego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, wprowadzono szereg błędów, które należy sprostować. Należy zwłaszcza ograniczyć stosowanie przeciwutleniaczy w owocach i warzywach obranych, krojonych i rozdrobnionych wyłącznie do pakowanych, schłodzonych, nieprzetworzonych owoców i warzyw gotowych do spożycia. Ponadto dopuszczone powinno pozostać stosowanie kwasu sorbowego – sorbinianów, kwasu benzoesowego – benzoesanów, p-hydroksybenzoesanów (E 200–219) w produktach mięsnych poddanych obróbce cieplnej oraz stosowanie natamycyny (E 235) w poddanych obróbce cieplnej kiełbasach suszonych peklowanych. Należy także wprowadzić maksymalne poziomy, odpowiadające poziomom określonym w dyrektywie 94/36/WE, dla stosowania kurkuminy (E 100) w przetworzonych rybach i produktach rybołówstwa, w tym w mięczakach i skorupiakach. Maksymalne poziomy dla dwutlenku krzemu – krzemianów (E 551–559) należy zaś zmienić na quantum satis, jak określono w dyrektywie 95/2/WE, a dla stosowania dwutlenku krzemu – krzemianów (E 551–553) – jak określono w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 380/2012 z dnia 3 maja 2012 r. zmieniającym załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do warunków stosowania i poziomów stosowania dodatków do żywności zawierających glin (6).
(5) Konieczne jest doprecyzowanie stosowania dodatków do żywności w niektórych kategoriach żywności. W kategorii żywności 13.1.4 „Inna żywność dla małych dzieci” należy ustanowić warunki stosowania dla dodatków do żywności E 332 „ Cytryniany potasu” oraz E 338 „Kwas fosforowy”. W kategorii żywności 14.2.6 „Napoje spirytusowe w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 110/2008” nie należy dopuszczać stosowania barwników spożywczych w napoju alkoholowym Geist zdefiniowanym w pkt 17 załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (7). Należy przywrócić stosowanie barwników spożywczych „żółcień chinolinowa” (E 104), „żółcień pomarańczowa FCF/żółcień pomarańczowa S” (E 110) oraz „pąs 4R, czerwień koszenilowa A” (E 124) w niektórych napojach alkoholowych, ponieważ ich stosowanie nie budzi obaw co do bezpieczeństwa dzieci. Należy uściślić, że karmele (E 150a–d) mogą być stosowane we wszystkich produktach należących do kategorii żywności 14.2.7.1 „ Wina aromatyzowane”.
(6) Należy zatem sprostować, uściślić i uzupełnić unijny wykaz dodatków do żywności, by obejmował wszystkie dopuszczone zastosowania zgodnie z art. 6, 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
(7) Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja musi zasięgnąć opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dana aktualizacja nie ma wpływu na zdrowie człowieka. Ponieważ unijny wykaz zmieniany jest w celu włączenia zastosowań już dopuszczonych zgodnie z dyrektywą 94/35/WE, dyrektywą 94/36/WE i dyrektywą 95/2/WE, zmiana ta stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie człowieka. W związku z tym zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły wobec nich sprzeciwu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 maja 2013 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.
(2) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1.
(3) Dz.U. L 237 z 10.9.1994, s. 3.
(4) Dz.U. L 237 z 10.9.1994, s. 13.
(5) Dz.U. L 61 z 18.3.1995, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
W części E załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) w kategorii żywności 01.7.1 „Sery niedojrzewające, z wyłączeniem produktów należących do kategorii 16” pozycja dotycząca „Grupy I” otrzymuje brzmienie:
| „ Grupa I | Dodatki |
|
| Z wyjątkiem sera mozzarella” |
2) w kategorii żywności 04.1.2 „Owoce i warzywa obrane, krojone i rozdrobnione” pozycje dotyczące dodatków do żywności E 300 „Kwas askorbinowy”, E 301 „Askorbinian sodu”, E 302 „Askorbinian wapnia”, E 330 „Kwas cytrynowy”, E 331 „Cytryniany sodu”, E 332 „Cytryniany potasu” oraz E 333 „Cytryniany wapnia” otrzymują brzmienie:
| „E 300 | Kwas askorbinowy | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 301 | Askorbinian sodu | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 302 | Askorbinian wapnia | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 330 | Kwas cytrynowy | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 331 | Cytryniany sodu | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 332 | Cytryniany potasu | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki |
| E 333 | Cytryniany wapnia | quantum satis |
| Tylko pakowane schłodzone nieprzetworzone owoce i warzywa gotowe do spożycia oraz pakowane nieprzetworzone i obrane ziemniaki” |
3) w kategorii żywności 08.2.2 „Mięso przetworzone poddane obróbce cieplnej” wprowadza się następujące zmiany:
a) po pozycji dotyczącej dodatku do żywności E 200–203 „Kwas sorbowy – sorbiniany” dodaje się pozycję dotyczącą dodatku do żywności E 200–219 w brzmieniu:
| „E 200– 219 | Kwas sorbowy – sorbiniany, kwas benzoesowy – benzoesany;
p-hydrok sybenzoesany | quantum satis | (1) (2) | Tylko do stosowania na powierzchnię suszonych produktów mięsnych” |
b) po pozycji dotyczącej dodatku do żywności E 210–213 „Kwas benzoesowy – benzoesany” dodaje się pozycję dotyczącą dodatku do żywności E 235 w brzmieniu:
| „ E 235 | Natamycyna | 1 | (8) | Tylko na powierzchnię kiełbas suszonych peklowanych” |
c) po przypisie 7 dodaje się przypis 8 w brzmieniu:
„(8): mg/dm2 powierzchni (nie występuje na głębokości 5 mm)”;
4) w kategorii żywności 09.2 „ Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” wprowadza się następujące zmiany:
a) pozycja dotycząca dodatku do żywności E 100 „Kurkumina” do stosowania w pastach rybnych i pastach ze skorupiaków otrzymuje brzmienie:
| „E 100 | Kurkumina | 100 | (35) | Tylko pasty rybne i pasty ze skorupiaków” |
b) pozycja dotycząca dodatku do żywności E 100 „Kurkumina” do stosowania w wędzonych rybach otrzymuje brzmienie:
| „ E 100 | Kurkumina | 100 | (37) | Tylko wędzone ryby” |
c) przypisy 35, 36 i 37 otrzymują brzmienie:
„(35): Maksymalny poziom określony pojedynczo lub łącznie dla E 100, E 102, E 120, E 122, E 142, E 151, E 160e, E 161b.
(36): Maksymalny poziom określony pojedynczo lub łącznie dla E 100, E 102, E 120, E 122, E 129, E 142, E 151, E 160e, E 161b
(37): Maksymalny poziom określony pojedynczo lub łącznie dla E 100, E 102, E 120, E 151, E 160e”;
5) w kategorii żywności 13.1.4 „Inna żywność dla małych dzieci” wprowadza się następujące zmiany:
a) pozycje dotyczące dodatków do żywności E 331 „Cytryniany sodu”, E 332 „Cytryniany potasu” oraz E 338 „Kwas fosforowy” otrzymują brzmienie:
| „E 331 | Cytryniany sodu | 2 000 | (43) |
|
| E 332 | Cytryniany potasu | quantum satis | (43) |
|
| E 338 | Kwas fosforowy |
| (1) (4) (44)” |
|
b) dodaje się przypisy 43 i 44 w brzmieniu:
„(43): E 331 i E 332 są dopuszczone pojedynczo lub łącznie i zgodnie z dopuszczalnymi poziomami określonymi w dyrektywach 2006/141/WE, 2006/125/WE i 1999/21/WE.
(44): Zgodnie z dopuszczalnymi poziomami określonymi w dyrektywach 2006/141/WE, 2006/125/WE i 1999/21/WE.”;
6) w kategorii żywności 13.1.5.2 „Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego w rozumieniu dyrektywy 1999/21/WE dla niemowląt i małych dzieci” tekst w wierszu pierwszym otrzymuje brzmienie:
„ Zastosowanie mają dodatki z kategorii 13.1.2 oraz 13.1.3, z wyjątkiem E 270, E 333, E 341”;
7) w kategorii żywności 14.2.6 „ Napoje spirytusowe w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 110/2008” wprowadza się następujące zmiany:
a) pozycje dotyczące dodatków do żywności należących do grupy II, grupy III oraz dotyczące dodatków do żywności E 123 „Amarant” i E 150a– d „Karmele” otrzymują brzmienie:
| „Grupa II | Barwniki na poziomie quantum satis | quantum satis |
| Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1– 14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà |
| Grupa III | Barwniki o łącznym maksymalnym poziomie | 200 |
| Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1–14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà |
| E 123 | Amarant | 30 |
| Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1– 14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà |
| E 150a– d | Karmele | quantum satis |
| Z wyjątkiem: napojów spirytusowych owocowych i okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca), London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà. Whisky i whiskey mogą zawierać tylko substancję E 150a” |
b) po pozycji dotyczącej grupy III dodaje się pozycje dotyczące dodatków do żywności E 104 oraz E 110 w brzmieniu:
| „ E 104 | Żółcień chinolinowa | 180 | (61) | Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1–14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà |
| E 110 | Żółcień pomarańczowa FCF/żółcień pomarańczowa S | 100 | (61) | Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1–14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà” |
c) po pozycji dotyczącej dodatku do żywności E 123 „Amarant” dodaje się pozycję dotyczącą dodatku do żywności E 124 w brzmieniu:
| „E 124 | Pąs 4R, czerwień koszenilowa A | 170 | (61) | Z wyjątkiem: napojów spirytusowych w rozumieniu art. 5 ust. 1 i nazw handlowych wymienionych w pkt 1–14 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz okowit (uzupełnionych nazwą owocu) otrzymywanych w wyniku maceracji i destylacji, Geist (z podaniem nazwy stosowanego owocu lub surowca) London gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino lub Maraskino i Mistrà” |
d) dodaje się przypis 61 w brzmieniu:
„(61): Całkowita ilość E 104, E 110, E 124 i barwników z grupy III nie może przekraczać najwyższego dopuszczalnego poziomu dla grupy III.”;
8) w kategorii żywności 14.2.7.1 „Wina aromatyzowane” skreśla się pozycję dotyczącą dodatku do żywności E 150a–d „Karmele”:
| „E 150a– d | Karmele | quantum satis |
| Tylko americano, bitter vino” |
9) w kategorii żywności 17.1 „Suplementy diety w postaci stałej, w tym w postaci kapsułek i tabletek, oraz w podobnych postaciach, z wyłączeniem postaci do żucia” pozycja dotycząca dodatków do żywności E 551– 559 „Dwutlenek krzemu – krzemiany” otrzymuje brzmienie:
| „E 551– 559 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: do dnia 31 stycznia 2014 r. |
| E 551–553 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: od dnia 1 lutego 2014 r.” |
10) w kategorii żywności 17.2 „ Suplementy diety w postaci płynnej” pozycja dotycząca dodatków do żywności E 551–559 „Dwutlenek krzemu – krzemiany” otrzymuje brzmienie:
| „ E 551–559 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: do dnia 31 stycznia 2014 r. |
| E 551–553 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: od dnia 1 lutego 2014 r.”; |
11) w kategorii żywności 17.3 „ Suplementy diety w postaci syropu lub do żucia” pozycja dotycząca dodatków do żywności E 551–559 „Dwutlenek krzemu – krzemiany” otrzymuje brzmienie:
| „ E 551–559 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: do dnia 31 stycznia 2014 r. |
| E 551–553 | Dwutlenek krzemu – krzemiany | quantum satis |
|
| Okres stosowania: od dnia 1 lutego 2014 r.” |