ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 245/2012
z dnia 20 marca 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz mleka i przetworów mlecznych do Republiki Dominikańskiej
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2012 r., Nr 192, poz. 35)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 170, art. 171 ust. 1 w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 27 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (2) stanowi, że w przypadku kontyngentu wywozowego otwartego przez Republikę Dominikańską na mleko w proszku przyznaje się pierwszeństwo produktom objętym szczególnymi kodami produktu według nomenklatury refundacji wywozowych. Ograniczenie to zostało wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernej liczbie wniosków o wydanie pozwoleń, która mogłaby doprowadzić do fragmentacji rynku i zagrożenia spadkiem udziału eksporterów z Unii w tym rynku.
(2) Ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski w roku kontyngentowym 2011/2012 r., po raz pierwszy były niższe od ilości objętych kontyngentem. W przypadku pozostałych ilości należy je przydzielić wnioskodawcom, którzy są zainteresowani otrzymaniem większych ilości niż te, w odniesieniu do których złożyli oni wnioski, pod warunkiem że zabezpieczenie zostanie odpowiednio zwiększone.
(3) W celu zapewnienia maksymalnego wykorzystania kwoty w kolejnych latach, należy rozszerzyć zakres wniosków o wydanie pozwolenia na wszystkie produkty objęte kontyngentem taryfowym określonym w ramach Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami CARIFORUM, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (3), której podpisanie i tymczasowe stosowanie zostało zatwierdzone na mocy decyzji Rady 2008/805/WE (4). Ponadto w odniesieniu do ważności pozwoleń na wywóz odstępstwo określone w art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 nie powinno ograniczać się jedynie do produktów należących do tej samej kategorii produktów, o których mowa w załączniku I, lecz powinno zostać rozszerzone na wszystkie produkty objęte kontyngentem taryfowym.
(4) Jako że od 2008 r. refundacje wywozowe są ustalane na poziomie „ 0”, we wnioskach o wydanie pozwolenia na wywóz oraz w pozwoleniach powinny występować kody Nomenklatury scalonej zamiast kodów produktu według nomenklatury refundacji. Należy zatem odpowiednio dostosować stosowne przepisy.
(5) W celu właściwego zarządzania, przed dniem 31 sierpnia Komisja musi otrzymać powiadomienia dotyczące ilości, w odniesieniu do których wydano pozwolenia. Natomiast powiadomienia dotyczące przydzielonych ilości są zbędne i mogą zostać zniesione.
(6) Artykuł 28 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 stanowi, że wnioski o pozwolenie na wywóz są dopuszczalne jedynie w przypadku, gdy wnioskodawcy złożą zabezpieczenie zgodnie z art. 9. Wyłączenie stosowania art. 9 przedmiotowego rozporządzenia, ustanowione w art. 33 ust. 1, jest zatem niespójne.
(7) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1187/2009.
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1187/2009 wprowadza się następujące zmiany:
1) [1] w art. 27 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„Wnioski o pozwolenie mogą być składane w odniesieniu do wszystkich produktów objętych kodami CN 0402 10, 0402 21 oraz 0402 29.”.
2) w art. 28 ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„Aby wniosek o pozwolenie na wywóz mógł zostać przyjęty, musi on dotyczyć wyłącznie jednego produktu objętego kodem produktu według Nomenklatury scalonej, a wszystkie wnioski należy złożyć w tym samym czasie właściwemu organowi jednego państwa członkowskiego.”;
3) w art. 31 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„ Nie później niż piątego dnia roboczego po upływie terminu składania wniosków o pozwolenia państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach objętych wnioskami o pozwolenia, odrębnie dla każdej z dwóch części kontyngentu oraz dla każdego kodu produktu według Nomenklatury scalonej lub, w stosownych przypadkach, powiadamiają o tym, że nie zostały złożone żadne wnioski.” ;
b) w ust. 2 akapity trzeci i czwarty otrzymują brzmienie:
„Jeżeli w wyniku zastosowania współczynnika przydziału ilość produktu przypadająca na jednego wnioskodawcę jest mniejsza niż 20 ton, wnioskodawcy mogą wycofać swoje wnioski. W takim przypadku powiadamiają oni o tym właściwe organy w ciągu trzech dni roboczych po opublikowaniu decyzji Komisji. Zabezpieczenie zostaje niezwłocznie zwolnione. W ciągu ośmiu dni roboczych po opublikowaniu decyzji właściwe organy powiadamiają Komisję o ilościach produktów w podziale na kody produktów Nomenklatury scalonej, których dotyczą wycofane wnioski oraz w odniesieniu do których zabezpieczenia zostały zwolnione.
Jeżeli wnioski o pozwolenia dotyczą mniejszych ilości produktów niż ilości określone w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 28 ust. 1, Komisja może przyznać pozostałe ilości proporcjonalnie do tych ilości, o które wystąpiono, poprzez zastosowanie współczynnika przydziału. Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w dół do najbliższego kilograma. Przedsiębiorcy informują właściwe organy o przyjęciu dodatkowej ilości w ciągu tygodnia od opublikowania dostosowanego współczynnika przydziału. Zabezpieczenie jest odpowiednio zwiększane.”;
4) w art. 32 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
„Państwa członkowskie powiadamiają Komisję najpóźniej do końca lutego o ilości produktów w podziale na kody produktów według Nomenklatury scalonej, na które nie zostały wydane pozwolenia w ramach obydwu części kontyngentu, o którym mowa w art. 28 ust. 1.”;
b) w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:
„Do celów art. 6 ust. 2 pozwolenie na wywóz obowiązuje również w odniesieniu do każdego z produktów objętych kodami, o których mowa art. 27 ust. 2 akapit pierwszy.” ;
c) ust. 5 otrzymuje brzmienie:
„ 5. Najpóźniej do dnia 31 sierpnia każdego roku państwa członkowskie przedstawiają Komisji w ramach obydwu części kontyngentu, o których mowa w art. 28 ust. 1, oraz w odniesieniu do poprzedniego 12-miesięcznego okresu, o którym mowa w art. 28 ust. 1, w podziale na kody produktów według Nomenklatury scalonej:
– ilości, w odniesieniu do których nie wydano pozwoleń lub zostały one anulowane,
– ilości wywiezione.”;
5) w art. 33 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Zastosowanie mają przepisy rozdziału II z wyłączeniem art. 7 i 10.”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od roku kontyngentowego 2012/2013.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2012 r.
[1] Art. 1 pkt 1 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 245/2012 z dnia 20 marca 2012 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz mleka i przetworów mlecznych do Republiki Dominikańskiej (Dz.Urz.UE L 192 z 20.07.2012, str. 35). Zmiana weszła w życie 20 lipca 2012 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00