ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 789/2011
z dnia 5 sierpnia 2011 r.
otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2012 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 171 ust. 1 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustalającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (2) stanowi, że pozwolenia na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w porozumieniach zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych można przyznawać zgodnie ze specjalną procedurą, w ramach której można wyznaczać preferowanych importerów z USA.
(2) Należy otworzyć procedurę w odniesieniu do wywozu na rok 2012 oraz określić odnoszące się do niej dodatkowe przepisy.
(3) Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Unii Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz przyznaje się z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych Ameryki według Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki.
(4) W celu zapewnienia wywozu maksymalnej ilości w ramach kontyngentów, na które istnieje umiarkowane zapotrzebowanie, powinno być dozwolone składanie wniosków o wywóz całkowitej ilości przewidzianej w ramach danego kontyngentu.
(5) Komisja opracowała system informatyczny umożliwiający elektroniczne zarządzanie dokumentami i procedurami w ramach jej własnych wewnętrznych procedur oraz w relacjach z organami zaangażowanymi w realizację wspólnej polityki rolnej. Uznaje się, że zawiadomienia określone w sekcji 2 rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 oraz w niniejszym rozporządzeniu można składać za pomocą wspomnianego systemu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiającym szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (3). W celu zapewnienia sprawnej administracji państwa członkowskie powinny korzystać z przedmiotowego systemu informatycznego zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009.
(6) Dla zapewnienia pewności i jasności prawnej należy ustanowić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu przestają obowiązywać z końcem 2012 r.
(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2012 r. produktów objętych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 21 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, wydaje się zgodnie z przepisami sekcji 2 rozdziału III wspomnianego rozporządzenia oraz zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Wnioski w sprawie pozwoleń, o których mowa w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, (zwane dalej „wnioskami” ) składa się do właściwych organów od dnia 1 września do najpóźniej dnia 9 września 2011 r.
2. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszystkie informacje określone w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 oraz dołączono do nich wymienione w nim dokumenty.
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określając identyfikację grupy oraz kontyngentu, wskazanych w kolumnie 3 tego załącznika.
Informacje określone w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 należy podawać zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
3. W odniesieniu do kontyngentów określonych jako 22-Tokio, 22-Urugwaj, 25-Tokio oraz 25-Urugwaj w kolumnie 3 załącznika I, wnioski obejmują przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.
W odniesieniu do innych kontyngentów wskazanych w kolumnie 3 załącznika I wnioski obejmują przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać 40 % ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.
4. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiążą się do nieskładania takich wniosków.
Jeżeli wnioskodawca złoży kilka wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i do tego samego kontyngentu w jednym lub więcej państwach członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za odrzucone.
Artykuł 3
1. Państwa członkowskie zawiadamiają Komisję, najpóźniej do dnia 16 września, o wnioskach złożonych w odniesieniu do poszczególnych grup produktów oraz, w stosownych przypadkach, kontyngentów wskazanych w załączniku I.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również „puste” zawiadomienia, składane są zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 792/2009.
2. Zawiadomienie zawiera następujące informacje w odniesieniu do poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, poszczególnych kontyngentów:
a) wykaz wnioskodawców, ich nazwę, adres i numer referencyjny;
b) ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu Nomenklatury scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki (2011);
c) nazwę, adres i numer referencyjny importera wskazanego przez wnioskodawcę.
Artykuł 4
Na mocy art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 Komisja niezwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym państwa członkowskie najpóźniej do dnia 31 października 2011 r.
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, dla poszczególnych kontyngentów, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców, kodzie produktu oraz numerach referencyjnych wnioskodawcy i wskazanego importera zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.
Ilości przyznane w drodze losowania zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 zostaną rozdysponowane pomiędzy poszczególne kody CN proporcjonalnie do ilości produktów odpowiadających poszczególnym kodom CN, o które złożono wnioski.
Zawiadomienie musi zostać złożone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 792/2009.
Artykuł 5
Zawiadomienia dostarczone na podstawie art. 3 niniejszego rozporządzenia i na podstawie art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 podlegają weryfikacji przez państwa członkowskie przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 15 grudnia 2011 r.
W przypadku stwierdzenia, że podmiot gospodarczy, któremu wydano pozwolenie, przedstawił nieprawidłowe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione, a zabezpieczenie podlega przepadkowi. Państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają o tym Komisję. Zawiadomienia składane są zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 792/2009 i zawierają, dla każdej grupy, oraz, w stosownych przypadkach, dla każdego kontyngentu:
a) numer referencyjny wnioskodawcy;
b) ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu Nomenklatury scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki (2011);
c) numer referencyjny wskazanego importera.
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie traci moc z dniem 31 grudnia 2012 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 sierpnia 2011 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Ser objęty wywozem do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2012 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 oraz rozporządzenie (UE) nr 789/2011
Identyfikacja grupy według dodatkowych uwag w rozdziale 4 Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki | Identyfikacja grupy i kontyngentu | Ilość przyznana na 2012 r. | |
Uwaga odnosząca się do | Grupa |
| Kg |
(1) | (2) | (3) | (4) |
16 | Ser bez cech szczególnych (NSPF) | 16-Tokio | 908 877 |
16-Urugwaj | 3 446 000 | ||
17 | Blue Mould | 17-Urugwaj | 350 000 |
18 | Cheddar | 18-Urugwaj | 1 050 000 |
20 | Edam/Gouda | 20-Urugwaj | 1 100 000 |
21 | Ser typu włoskiego | 21-Urugwaj | 2 025 000 |
22 | Ser szwajcarski lub Ementaler bez dziur | 22-Tokio | 393 006 |
22-Urugwaj | 380 000 | ||
25 | Ser szwajcarski lub Ementaler z dziurami | 25-Tokio | 4 003 172 |
25-Urugwaj | 2 420 000 |
ZAŁĄCZNIK II
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00