WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 4 grudnia 2009 r.
zmieniające wytyczne EBC/2007/9 w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych
(EBC/2009/23)
(2010/34/UE)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 5 ust. 1, art. 12 ust. 1 oraz art. 14 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 63/2002 z dnia 20 grudnia 2001 r. w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i kredytów dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw (EBC/2001/18) (1),
uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 24/2009 z dnia 19 grudnia 2008 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i pasywów podmiotów sekurytyzacyjnych (EBC/2008/30) (2),
uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2008/32) (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wytyczne EBC/2007/9 z dnia 1 sierpnia 2007 r. w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych (4) powinny zostać dostosowane do przekształconej wersji rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) oraz rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 290/2009 z dnia 31 marca 2009 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18) w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw (EBC/2009/7) (5).
(2) Konieczne jest określenie nowych standardów uzupełniania stanu danych do 100 % populacji w zakresie danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego (FRP) oraz wyboru najbardziej reprezentatywnej referencyjnej populacji sprawozdawczej.
(3) Nowy bilans funduszy rynku pieniężnego powinien być zagregowanym bilansem, spójnym z bilansem określonym w rozporządzeniu Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 958/2007 z dnia 27 lipca 2007 r. dotyczącym danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (6). Obciążenia sprawozdawcze można zmniejszyć usprawniając uzyskiwanie bilansów instytucji kredytowych oraz funduszy rynku pieniężnego, tj. uzyskując bilans instytucji kredytowej jako różnicę pomiędzy danymi dotyczącymi pozostałych monetarnych instytucji finansowych (MIF) a danymi dotyczącymi funduszy rynku pieniężnego.
(4) Ze względu na wprowadzone przez rozporządzenie (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) rozszerzone wymogi sprawozdawcze dla danych o sekurytyzacji oraz o pozostałych przypadkach zbycia kredytów udzielonych przez MIF niemonetarnym instytucjom finansowym, przekazywanie danych statystycznych w tym obszarze nie jest już konieczne.
(5) Krajowe banki centralne rozpoczęły przekazywanie statystyki funduszy inwestycyjnych w ramach statystyki pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego zgodnie z postanowieniami art. 18 wytycznych EBC/2007/9, co oznacza, że nie jest już wymagany przepis przejściowy zawarty w art. 14 ust. 6.
(6) Poprawa jakości analizy ekonomicznej i monetarnej operacji kredytowych wymaga wprowadzenia nowych wymogów sprawozdawczych dla kredytów udzielanych przedsiębiorstwom przez MIF z siedzibą w strefie euro w podziale na rodzaje działalności.
(7) Nazwy systemów płatniczych podlegają częstym zmianom i z tego względu lista zawierająca te nazwy w części 13 załącznika III do wytycznych EBC/2007/9 powinna zostać usunięta,
PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:
Artykuł 1
W wytycznych EBC/2007/9 wprowadza się następujące zmiany:
1) artykuł 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Wymogi dotyczące przekazywania danych historycznych
Wymogi dotyczące przekazywania danych historycznych obejmują tylko przekazywanie danych określonych w art. 3, 6, 7, 10, 11, 14 do 17 i 18a.
a) Z zastrzeżeniem lit. b), w przypadku przystąpienia do Unii Europejskiej lub przyjęcia euro stosuje się następujące zasady:
(i) KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE w maju 2004 r., przekazują EBC dane historyczne obejmujące okres co najmniej od 2004 r.;
(ii) KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE przed majem 2004 r., ale nie przyjęły euro do dnia wejścia w życie niniejszych wytycznych, przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej okres od 1999 r. oraz okres od 2003 r. dla statystyki stóp procentowych MIF (zwanej dalej »statystyką SSP«);
(iii) KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE po maju 2004 r., przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej trzy poprzednie lata;
(iv) w odniesieniu do pozycji wobec państw członkowskich, które przyjęły euro po wejściu w życie niniejszych wytycznych, KBC uczestniczących państw członkowskich przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej okres: 1) od 1999 r., jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE przed majem 2004 r.; lub 2) od 2004 r., jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE w maju 2004 r.; lub 3) obejmujący poprzednie trzy lata, jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE po maju 2004 r. Zasadę tę stosuje się tylko w statystyce, dla której zbiera się także dane w przekroju geograficznym.
b) Stosuje się następujące zasady:
(i) odnośnie do funduszy rynku pieniężnego (FRP) przekazywanie EBC danych historycznych odbywa się zgodnie z praktyką sprawozdawczą KBC stosowaną zgodnie z niniejszymi wytycznymi do końca 2008 r. Z zastrzeżeniem art. 10 KBC, które przekazywały dane statystyczne dotyczące bilansów instytucji kredytowych, mogą opcjonalnie przekazywać dane bilansowe funduszy rynku pieniężnego za okresy sprawozdawcze sprzed końca grudnia 2008 r.; KBC, które przekazywały kwartalnie dane statystyczne dla funduszy rynku pieniężnego zgodnie ze zmniejszonymi wymogami sprawozdawczymi lub które nie przekazywały danych dotyczących bilansów instytucji kredytowych ani danych dotyczących bilansów funduszy rynku pieniężnego, przekazują dane historyczne funduszy rynku pieniężnego, począwszy co najmniej od momentu przystąpienia do strefy euro, ale w każdym przypadku nie wcześniej niż za okres sprawozdawczy przypadający na koniec września 1997 r., o ile dane takie są dostępne;
(ii) odnośnie do kredytów udzielonych przedsiębiorstwom przekazywanych w podziale na rodzaje działalności zgodnym ze statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2) – dane historyczne, o ile są one dostępne, przekazuje się EBC zgodnie z następującymi zasadami: a) KBC przekazują dane historyczne za okres od marca 2003 r.; b) w przypadku państw członkowskich, które przystąpiły do strefy euro po tej dacie, KBC przekazują dane historyczne za co najmniej dwa lata poprzedzające przystąpienie do strefy euro;
(iii) odnośnie do pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (PIPF), do EBC przekazywane są historyczne dane kwartalne, począwszy od danych za pierwszy dostępny okres sprawozdawczy, co najmniej jednak od czwartego kwartału 1998 r. jako okresu sprawozdawczego;
(iv) odnośnie do papierów wartościowych, szeregi czasowe przekazywane do EBC rozpoczynają się w grudniu 1989 r. w odniesieniu do stanów papierów wartościowych oraz w styczniu 1990 r. w odniesieniu do transakcji;
(v) odnośnie do statystyki systemu płatniczego, przekazywane są dane za pięć lat, w tym za ostatni rok sprawozdawczy, na zasadzie najwyższej staranności.”;
2) artykuł 3 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a) Zasada ogólna
Krajowe banki centralne zbierają i sprawozdają, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), dwa odrębne bilanse zagregowane według wartości brutto: jeden podsektora MIF »bank centralny« oraz jeden podsektora »pozostałe MIF«.
KBC uzyskują wymagane dane statystyczne dotyczące bilansu banku centralnego z własnych systemów rachunkowości za pomocą tablic przejścia określonych w załączniku I. Na potrzeby sprawozdawczości statystycznej EBC pobiera z własnego bilansu dane, które odpowiadają danym uzyskiwanym przez KBC z ich własnych bilansów.
KBC uzyskują wymagane dane statystyczne dotyczące bilansów pozostałych MIF poprzez agregację pozycji bilansowych otrzymywanych od poszczególnych MIF z danego kraju, z wyłączeniem KBC tego kraju.
Wymogi te obejmują stany na koniec miesiąca i na koniec kwartału (*) oraz dane dotyczące miesięcznych i kwartalnych korekt transakcji, jak również dane dotyczące sekurytyzacji wierzytelności oraz pozostałych przypadków zbycia wierzytelności.
KBC przekazują dane bilansowe zgodnie z częścią 1 załącznika III.
_________
(*) Co do zasady, bilans sporządzany jest według stanu na ostatni dzień kalendarzowy miesiąca/kwartału, bez względu na dni wolne od pracy w danym kraju. W wielu przypadkach, w których powyższe nie jest możliwe, bilans sporządza się na koniec ostatniego dnia roboczego zgodnie z zasadami rynku krajowego lub krajowymi zasadami rachunkowości.”;
3) artykuł 3 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji
a) Skład grupy instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. »ogona«)
Przyznając wyłączenia funduszom rynku pieniężnego zgodnie z postanowieniami art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC gwarantują, aby ich łączny udział w sumie bilansowej krajowych funduszy rynku pieniężnego nie przekraczał:
(i) 10 % w każdym uczestniczącym państwie członkowskim, w którym bilans krajowych funduszy rynku pieniężnego stanowi więcej niż 15 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego strefy euro;
(ii) 30 % we wszystkich pozostałych uczestniczących państwach członkowskich, z wyjątkiem tych, w których bilans krajowych funduszy rynku pieniężnego stanowi mniej niż 1 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego strefy euro, w którym to przypadku nie mają zastosowania szczególne ograniczenia w przypisywaniu funduszy rynku pieniężnego do tzw. »ogona«.
b) Wymogi minimalne uzupełniania stanu danych do 100 % populacji
Przyznając MIF wyłączenia zgodnie z art. 8 ust. 1 lit. a) lub d) rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC – na potrzeby sporządzania miesięcznych i kwartalnych bilansów MIF dla EBC – uzupełniają te dane do 100 % populacji sprawozdawczej. KBC mogą dokonać wyboru sposobu uzupełnienia danych do 100 % populacji, pod warunkiem że spełnione są następujące wymogi minimalne:
(i) w przypadku brakujących danych w podziałach szczegółowych dane szacunkowe wylicza się w oparciu o podzbiór rzeczywistej populacji sprawozdawczej uważany za bardziej reprezentatywny dla grupy instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. »ogona«), w oparciu o następujące zasady:
— KBC państw członkowskich, których udział w zagregowanym bilansie MIF strefy euro jest większy niż 2 %, określają ten podzbiór w ten sposób, że suma bilansowa podmiotów należących do podzbioru nie przekracza 35 % krajowego zagregowanego bilansu MIF. Wymogu tego nie stosuje się, jeżeli bilanse instytucji, którym przyznaje się wyłączenia, stanowią mniej niż 1 % krajowego bilansu MIF,
— KBC państw członkowskich, których udział w zagregowanym bilansie MIF strefy euro jest mniejszy niż 2 %, zaleca się, aby stosowały te same zasady. Jednak jeżeli ich stosowanie prowadziłoby do powstania znaczących kosztów, KBC w tych państwach członkowskich mogą przekazywać szacunki oparte na danych populacji sprawozdawczej;
(ii) w przypadku stosowania zasad wskazanych w ppkt (i), zarówno grupa instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. »ogon«), jak również podzbiór rzeczywistej populacji sprawozdawczej, mogą zostać podzielone na grupy wedle kryterium rodzaju instytucji (np. fundusze rynku pieniężnego lub instytucje kredytowe);
(iii) w każdym przypadku, w którym udział funduszy rynku pieniężnego, które przekazują dane dotyczące ogółu aktywów tylko raz w roku, przekracza 30 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego w danym państwie członkowskim, KBC uzupełniają dane przekazywane przez fundusze rynku pieniężnego i instytucje kredytowe do 100 % populacji w sposób odrębny, zgodnie z następującymi zasadami:
— jeżeli istnieje wystarczająca populacja funduszy rynku pieniężnego, które przekazują pełną sprawozdawczość, do uzupełnienia populacji wykorzystuje się ich zagregowany bilans,
— jeżeli populacja funduszy rynku pieniężnego, które przekazują pełną sprawozdawczość, nie jest wystarczająca lub nie istnieje, KBC dokonują przynajmniej raz do roku oszacowania bilansu sektora funduszy rynku pieniężnego z wykorzystaniem alternatywnych źródeł danych i wykorzystują je jako podstawę uzupełnienia stanu danych do 100 % populacji;
(iv) jeśli dane według szczegółowych podziałów są dostępne, ale z opóźnieniem lub mniejszą częstotliwością, dane sprawozdawane są przenoszone na następne okresy, za które brakuje danych, przez:
— powtórzenie danych, jeśli wyniki zostaną uznane za odpowiednie, lub
— zastosowanie odpowiednich technik oszacowań statystycznych dla uwzględnienia określonych tendencji zmian danych lub trendów sezonowych;
(v) wskaźniki lub inne pośrednie wyliczenia niezbędne do wprowadzenia minimalnych standardów uzupełniania stanu danych do 100 % populacji można uzyskać na podstawie danych otrzymanych od organów nadzorczych, o ile istnieją rzetelne powiązania pomiędzy podziałami statystycznymi, które mają zostać uzupełnione do 100 % populacji, a tymi danymi.
c) Informowanie o istotnych zmianach
KBC informują EBC o wszelkich istotnych zmianach stosowanych przez siebie procedur uzupełniania stanu danych do 100 % populacji.”;
4) artykuł 10 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 10
Statystyka bilansowa funduszy rynku pieniężnego
1. Zakres sprawozdawczości
a) Zasada ogólna
KBC przekazują EBC osobno pozycje bilansowe dotyczące sektora funduszy rynku pieniężnego zgodnie z tabelami 1 i 2 części 7 załącznika III. EBC wykorzystuje przedmiotowe dane do sporządzania zarówno statystyki bilansowej funduszy rynku pieniężnego, jak i statystyki bilansowej instytucji kredytowych. Z uwagi na to, że dane dotyczące całego sektora MIF są już przekazywane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), wymogi określone w tym artykule dotyczą jedynie funduszy rynku pieniężnego. Pomimo że w niektórych państwach członkowskich niewielka liczba innych instytucji klasyfikowana jest jako MIF, instytucje te uznaje się za nieistotne z perspektywy ilościowej.
b) Korekty transakcji
Dane dotyczące korekt wynikających z reklasyfikacji i z aktualizacji wyceny wskazane w tabeli 1 w części 7 załącznika III przekazuje się zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 1 lit. b), z uwzględnieniem wyłączeń przyznanych zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Jeżeli przekazywanie danych dotyczących korekt wynikających z aktualizacji wyceny jest objęte wyłączeniem przyznanym przez KBC funduszom rynku pieniężnego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC przekazują dane dotyczące pozycji, dla których korekty wynikające z aktualizacji wyceny mogą być znaczące, na zasadzie najwyższej staranności.
2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań
Dane są przekazywane z częstotliwością kwartalną, w terminie dwudziestu ośmiu dni roboczych od zakończenia kwartału sprawozdawczego.
3. Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji
Przekazywane dane dotyczące bilansów funduszy rynku pieniężnego obejmują 100 % instytucji sklasyfikowanych w tym sektorze. Jeżeli rzeczywista populacja sprawozdawcza nie obejmuje 100 % populacji z powodu stosowania zasady zwalniania małych instytucji z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. »odcinanie ogona«),
KBC uzupełniają przekazywane dane do 100 % populacji zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 4 lit. b).
4. Zasady korekty danych
KBC, które przekazywały dane bilansowe instytucji kredytowych za okresy sprzed końca grudnia 2008 r., przekazują korekty danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego zgodnie z tabelami 1 i 2 w części 7 załącznika III. Korekty danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego powinny być zgodne z odpowiednimi danymi dotyczącymi pozostałych MIF na koniec kwartału.
W przypadku, w którym przekazanie nowych lub skorygowanych danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego prowadzi do zmian danych dotyczących pozostałych MIF dla okresu sprawozdawczego, którego dane te dotyczą, przekazuje się także wymagane korekty danych dotyczących pozostałych MIF.”;
5) uchyla się art. 13;
6) tytuł art. 14 otrzymuje brzmienie:
„Statystyka pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (z wyłączeniem funduszy inwestycyjnych oraz podmiotów sekurytyzacyjnych)”;
7) artykuł 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Zakres sprawozdawczości
a) Zasada ogólna
KBC przekazują dane statystyczne dotyczące pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (z wyłączeniem funduszy inwestycyjnych oraz podmiotów sekurytyzacyjnych (PS)) zgodnie z częścią 11 załącznika III. Dane są przekazywane odrębnie dla każdej z następujących podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego: (i) dealerów papierów wartościowych oraz instrumentów pochodnych; (ii) finansowych przedsiębiorstw kredytowych; oraz (iii) innych pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego.
Dane dotyczące pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego przekazywane są w oparciu o aktualnie dostępne dane krajowe. Jeśli nie można uzyskać lub obliczyć dokładnych danych, przekazywane są szacunki na poziomie krajowym. Jeśli określone zjawisko ekonomiczne występuje, ale nie jest ono monitorowane statystycznie i w związku z tym nie jest możliwe przedstawienie oszacowań na poziomie krajowym, KBC może zdecydować o nieprzekazywaniu określonych szeregów lub przekazać je, zgłaszając brak wartości. Każdy nieprzekazany szereg czasowy jest traktowany jako »dane, które istnieją, ale nie są zbierane«, a EBC może przyjąć odpowiednie założenia i szacunki dla wyliczenia agregatów krajów strefy euro. Referencyjna populacja sprawozdawcza obejmuje wszystkie kategorie pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego będących rezydentami uczestniczących państw członkowskich – instytucje znajdujące się na tym obszarze, łącznie z podmiotami zależnymi jednostek dominujących znajdujących się poza tym obszarem, oraz znajdującymi się na tym obszarze oddziałami instytucji, których centrale znajdują się poza tym obszarem.
Sprawozdawczością objęte są następujące wskaźniki kluczowe oraz dane uzupełniające:
— podlegające transmisji wskaźniki kluczowe służące do wyliczania agregatów strefy euro: wszystkie uczestniczące państwa członkowskie przesyłają szczegółowe dane w miarę ich dostępności. Jeśli faktyczne dane są niedostępne dla wymaganych podziałów szczegółowych lub z wymaganą częstotliwością, w danych terminach lub przedziale czasowym, w miarę możliwości przekazywane są dane szacunkowe,
— dane uzupełniające przesyłane jako »pozycje uzupełniające«: tego rodzaju dane są przesyłane przez państwa, dla których w danym momencie dane te są dostępne.
b) Korekty transakcji
Dane dotyczące korekt transakcji mogą być przekazywane w przypadku istotnych załamań szeregów stanów lub w przypadku wystąpienia reklasyfikacji bądź pozostałych korekt. W szczególności dane dotyczące korekt transakcji mogą być przekazywane w wyniku reklasyfikacji związanych z wdrożeniem systemu ESA 95.
Korekty wynikające z reklasyfikacji są przekazywane zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 1 lit. b).”;
8) uchyla się art. 14 ust. 6;
9) artykuł 16 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Zakres sprawozdawczości
KBC przekazują dla celów statystyki SSP zagregowane krajowe miesięczne dane dla stanów na koniec okresu oraz nowych umów, zgodne z zapisami dodatku 1 i 2 do załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18). Dodatkowo KBC przekazują zagregowane krajowe miesięczne dane statystyczne dla nowych umów zgodnie z zapisami części 12a załącznika III.
W przypadku przyznania wyłączenia, o którym mowa w ust. 61 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18) w związku z załącznikiem IV do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18), KBC przekazują pozycje, dla których przyznano wyłączenie, bez podawania ich wartości, wskazując, że dane nie zostały zebrane.”;
10) artykuł 17 ust. 2, 3 i 4 otrzymuje brzmienie:
„2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań
Szeregi są przekazywane do EBC z częstotliwością roczną, niezależnie od częstotliwości zbierania danych. Dane dotyczące wszystkich pozycji w tablicach od 4 do 9 są przekazywane z częstotliwością roczną. Dane bilansowe dotyczące MIF w tablicy 1 są przekazywane z częstotliwością miesięczną. Dane bilansowe dotyczące instytucji kredytowych zawarte w tabelach 2 i 3 są przekazywane z częstotliwością kwartalną, z wyłączeniem danych dotyczących rozliczeń wzajemnych KBC oraz danych dotyczących instytucji pieniądza elektronicznego, które są przekazywane z częstotliwością roczną. Dane strukturalne dotyczące instytucji kredytowych znajdujące się w tablicy 3 są przesyłane z częstotliwością roczną. Jeśli dostępność danych w przypadku tablic od 1 do 3 jest poważnie ograniczona, KBC mogą przesyłać minimalny zbiór danych, aby zapewnić ich terminową i poprawną publikację.
Minimalny zbiór danych zawiera:
— szeregi miesięczne: jedną obserwację dotyczącą stanu rozliczeń wzajemnych na koniec grudnia,
— szeregi kwartalne: jedną obserwację dotyczącą czwartego kwartału danego roku,
— szeregi roczne: jedną obserwację dotyczącą stanu rozliczeń wzajemnych na koniec grudnia.
EBC informuje KBC co roku o dokładnych terminach przekazywania danych w turze sprawozdawczej. KBC mogą przesyłać faktyczne dane przed turą sprawozdawczą, pod warunkiem potwierdzenia przez EBC gotowości do przyjęcia danych, albo w dowolnym innym czasie w trakcie tury sprawozdawczej.
W przypadku braku faktycznych danych KBC w miarę możliwości przekazują dane szacunkowe lub dane tymczasowe.
3. Zasady korekty danych
Podmioty sprawozdające lub KBC mogą dokonywać korekt w oparciu o ponowne obliczenia lub szacunki. KBC przekazują korekty do EBC w ramach tury sprawozdawczej.
4. Informacja objaśniająca
Przed rozpoczęciem tury sprawozdawczej EBC przesyła KBC informacje objaśniające z poprzedniego roku w postaci pliku programu Word, które należy wypełnić lub poprawić i odesłać do EBC. W informacjach tych KBC szczegółowo wyjaśniają odstępstwa od wymogów, w miarę możliwości określając ich wpływ na dane,”;
11) artykuł 18 ust. 10 otrzymuje brzmienie:
„10. Kontrola jakości Centralnej Bazy Papierów Wartościowych (CBPW) lub krajowych baz papierów wartościowych w kontekście sprawozdawczości metodą »papier po papierze«
KBC przekazują do EBC z częstotliwością roczną: (i) wskaźniki opisujące populację sprawozdawczą oraz jakość danego zbioru papierów wartościowych w CBPW zgodnie z metodologią, o której zostały odrębnie poinformowane; albo (ii) właściwe informacje niezbędne do uzyskania wskaźników dotyczących populacji sprawozdawczej oraz jakości.
KBC, w oparciu o krajowe bazy papierów wartościowych, przekazują raz do roku do EBC zagregowane wyniki obejmujące jeden kwartał i co najmniej dwa podsektory funduszy inwestycyjnych mające znaczenie statystyczne. Te zagregowane wyniki nie mogą się różnić o więcej niż 5 % od wyników, które zostałyby uzyskane przy wykorzystaniu CBPW. Powyższe postanowienie ma zastosowanie do danych nieprzekazywanych przez fundusze inwestycyjne.
Informacje, o których mowa powyżej, przesyła się do EBC do końca lutego danego roku, biorąc jako punkt odniesienia dane na koniec grudnia poprzedniego roku.”;
12) dodaje się art. 18b w brzmieniu:
„Artykuł 18b
Statystyka kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom w podziale na rodzaj działalności
1. Zakres sprawozdawczości
KBC przekazują EBC, zgodnie z częścią 16 załącznika III, dane dotyczące kredytów udzielonych przez MIF krajowym przedsiębiorstwom oraz kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom z pozostałych uczestniczących państw członkowskich w podziale na rodzaje działalności zgodnym ze statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2), o ile dane takie są dostępne.
2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań
KBC przekazują dane do EBC z częstotliwością półroczną – do końca marca i do końca września, każdorazowo za dwa poprzednie kwartały.
3. Zasady korekty danych
KBC przekazują korekty danych zgodnie z następującymi zasadami:
a) w razie konieczności, oprócz regularnego przekazywania danych przekazuje się także korekty dla poprzednich okresów sprawozdawczych; oraz
b) korekty specjalne, które znacznie poprawiają jakość danych, można przekazywać z chwilą ich uzyskania.
4. Noty wyjaśniające
KBC przekazują EBC dane dotyczące wszelkich znaczących zmian w stosowanych krajowych definicjach i klasyfikacjach oraz krajowe noty wyjaśniające, w których wyjaśniają przyczyny istotnych korekt tam, gdzie to właściwe. Dodatkowo KBC podają informacje odnośnie do znaczących reklasyfikacji w sektorze MIF oraz, o ile są one dostępne, informacje odnośnie do znaczących reklasyfikacji w sektorze przedsiębiorstw w przekazanym podziale zgodnym z NACE Rev. 2.”;
13) artykuł 19 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Zakres sprawozdawczości
Zmienne zbierane w celu sporządzenia i prowadzenia listy MIF do celów statystycznych, o której mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), zostały określone w części 1 załącznika VI.
KBC przekazują aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VI, kiedy wystąpią zmiany w sektorze MIF lub kiedy zmianie ulegną atrybuty istniejących MIF. Zmiany w sektorze MIF następują, kiedy dana instytucja jest włączana do sektora (tzn. w wypadku utworzenia MIF w wyniku fuzji, utworzenia nowych podmiotów prawnych w wyniku podziału istniejącej MIF, utworzenia nowej MIF lub zmiany statusu instytucji, która dotąd nie była klasyfikowana jako MIF, a teraz uzyskała taki status) lub kiedy istniejąca MIF opuszcza ten sektor (tzn. w przypadku udziału MIF w fuzji, zakupu MIF przez inną instytucję, podziału MIF na odrębne podmioty prawne, zmiany statusu instytucji, która dotąd była klasyfikowana jako MIF, a teraz traci ten status, lub likwidacji MIF).
Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne. Przy zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj. zmienną »mfi_id«.
KBC nie przydzielają kodów identyfikacyjnych MIF usuniętych z listy nowym MIF. Jeżeli jest to nieuniknione, KBC przekazują jednocześnie EBC pisemne wyjaśnienie (opisane zmienną »object_request« z wartością »mfi_req_realloc«).
Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. KBC stosują kod Unicode w celu poprawnego odzwierciedlenia wszystkich zbiorów znaków specjalnych przy otrzymywaniu informacji z EBC poprzez system wymiany danych RIAD (Baza Danych Rejestru Instytucji i Aktywów).
Przed przesłaniem do EBC aktualizacji listy MIF, KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;
14) artykuł 20 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Zakres sprawozdawczości
Zmienne zbierane w celu opracowania i prowadzenia listy funduszy inwestycyjnych dla celów statystycznych, o której mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 958/2007 (EBC/2007/8), zostały określone w załączniku VII.
KBC przekazują aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VII, kiedy wystąpią zmiany w sektorze funduszy inwestycyjnych lub kiedy zmianie ulegną atrybuty istniejących funduszy inwestycyjnych. Zmiany w sektorze funduszy inwestycyjnych następują, kiedy instytucja jest włączana do sektora funduszy inwestycyjnych lub istniejący fundusz inwestycyjny opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych.
KBC uzyskują aktualizacje przez porównanie krajowych list funduszy inwestycyjnych na końcu dwóch następujących po sobie okresów kwartalnych, tzn. nie uwzględniają zmian w trakcie kwartału.
Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne.
Przy zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu inwestycyjnego, tj. zmienną »if_id«.
Raz do roku, w odniesieniu do daty sprawozdawczej 31 grudnia, KBC przesyłają plik XML w szczególności w celu przekazania wartości netto aktywów funduszu inwestycyjnego. Oznacza to, że wartość netto aktywów jest przekazywana niezależnie od zmian w innych atrybutach funduszy inwestycyjnych. Dla wszystkich funduszy inwestycyjnych przekazywane są następujące informacje dotyczące wartości netto aktywów: typ zgłoszenia, tj. »if_req_nav«, niepowtarzalny identyfikator funduszu inwestycyjnego, wartość aktywów netto oraz odpowiednia data wartości netto aktywów.
Dla każdej daty sprawozdawczej informacja o nowych funduszach inwestycyjnych lub zmianach identyfikatorów istniejących funduszy inwestycyjnych jest przekazywana najpierw do EBC, przed przekazaniem informacji dotyczącej wysokości aktywów netto.
Jeśli jest to możliwe, KBC nie przydzielają identyfikatorów funduszy inwestycyjnych usuniętych z listy nowym funduszom inwestycyjnym. Tam, gdzie jest to nieuniknione, KBC przekazują EBC pisemne uzasadnienie przez konto pocztowe N13 Cebamail w tym samym czasie, co rejestr funduszy inwestycyjnych (za pomocą zmiennej »object_request« z wartością »if_req_realloc«).
Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. Aby zapewnić prawidłowy odczyt znaków specjalnych zawartych w informacjach przekazywanych przez EBC poprzez system RIAD, KBC używają standardu Unicode.
Przed przesłaniem do EBC aktualizacji listy funduszy inwestycyjnych KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;
15) artykuł 24 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 24
Publikacja danych
KBC publikują dane krajowe stanowiące część agregatów monetarnych krajów strefy euro oraz czynników ich kreacji dopiero po opublikowaniu tych agregatów przez EBC. Wszelkie tego typu dane opublikowane przez KBC muszą być tożsame z danymi przekazanymi do wyliczenia ostatnio opublikowanych agregatów strefy euro. Jeśli KBC powielają agregaty strefy euro opublikowane przez EBC, powinny to robić wiernie.”;
16) załączniki III do VIII podlegają zmianom zgodnie z załącznikiem do niniejszych wytycznych;
17) w glosariuszu dodaje się następującą definicję:
„Rodzaj działalności (branch of activity): oznacza działalność gospodarczą wskazaną w statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2) (*).
_________
(*) Zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1)”.
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze wytyczne wchodzą w życie dwudziestego dnia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze wytyczne stosuje się od dnia 1 lipca 2010 r.
Artykuł 3
Adresaci
Niniejsze wytyczne adresowane są do krajowych banków centralnych uczestniczących państw członkowskich.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 4 grudnia 2009 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC | |
Jean-Claude TRICHET | |
Prezes EBC |
(1) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, s. 24.
(2) Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 1.
(3) Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.
(4) Dz.U. L 341 z 27.12.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
1. W załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
a) w części 1 w tabeli 1 i 2 wprowadza się wskazane poniżej zmiany oraz dodaje się tabele 3a oraz 3b:
b) sekcja 3 części 4 otrzymuje brzmienie:
c) na końcu części 5 dodaje się tekst w brzmieniu:
„Obliczanie wysokości odliczeń ryczałtowych dla celów kontrolnych (R6):
Odliczenie ryczałtowe: Odliczenie stosuje się do każdej instytucji kredytowej. Każda instytucja kredytowa może odjąć maksymalną kwotę ryczałtu, którego celem jest zmniejszenie kosztów administracyjnych zarządzania małą rezerwą obowiązkową. Jeżeli [podstawa naliczania rezerwy x wskaźnik rezerwy] jest mniejsze niż 100 000 EUR, odliczenie ryczałtowe wynosi [podstawa naliczania rezerwy x wskaźnik rezerwy]. Jeżeli [podstawa naliczania rezerwy x wskaźnik rezerwy] jest większe lub równe 100 000 EUR, odliczenie ryczałtowe wynosi 100 000 EUR. Instytucje, którym umożliwiono przekazywanie danych statystycznych dotyczących skonsolidowanej podstawy naliczania rezerwy jako grupie (jak wskazano w załączniku III część 2 sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32)), utrzymują rezerwę obowiązkową poprzez jedną z instytucji w grupie, która działa jako pośrednik wyłącznie na rzecz tych instytucji. Zgodnie z art. 11 rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 1745/2003 z dnia 12 września 2003 r. dotyczącego stosowania rezerw obowiązkowych (EBC/2003/9) (*), w przypadku takim tylko grupa jako całość jest uprawniona do dokonania odliczenia ryczałtowego.
Rezerwę obowiązkową (lub »rezerwę wymaganą«) nalicza się w następujący sposób:
Rezerwa obowiązkowa (lub »rezerwa wymagana«) = podstawa naliczania rezerwy x wskaźnik rezerwy – odliczenie ryczałtowe.
Wskaźnik rezerwy stosuje się zgodnie z następującymi zasadami:
Wskaźnik rezerwy w wysokości 2 % stosuje się do następujących kategorii pasywów (zgodnie z definicjami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32)): a) depozyty bieżące; b) depozyty terminowe do 2 lat włącznie; c) depozyty z terminem wypowiedzenia do 2 lat włącznie; d) emisja dłużnych papierów wartościowych do dwóch lat włącznie. Wskaźnik rezerwy w wysokości 0 % stosuje się do operacji z przyrzeczeniem odkupu oraz pozostałych pasywów z terminem wypowiedzenia powyżej 2 lat włączonych do podstawy naliczania rezerwy. Zobowiązania wobec EBC, KBC oraz pozostałych instytucji objętych systemem rezerwy obowiązkowej Eurosystemu nie są zaliczane do podstawy naliczania rezerwy.
_________
(*) Dz.U. L 250 z 2.10.2003, s. 10”;
d) część 7 otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 7
Statystyka bilansowa funduszy rynku pieniężnego
Tablica 1/A
Tablica 2/A
e) uchyla się część 10;
f) część 11 otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 11
Statystyka pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (z wyłączeniem funduszy inwestycyjnych oraz podmiotów sekurytyzacyjnych)
Sekcja 1: Tablice sprawozdawcze
Dane dotyczące dealerów papierów wartościowych i instrumentów pochodnych (security and derivative dealers), finansowych przedsiębiorstw kredytowych (financial corporations engaged in lending) oraz innych PIPF (pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego - other financial intermediaries) zostały określone w tablicy poniżej.
Dane dotyczące dealerów papierów wartościowych i instrumentów pochodnych, finansowych przedsiębiorstw kredytowych oraz innych PIPF. Wskaźniki kluczowe/pozycje uzupełniające
Nazwa pozycji i termin pierwotny/podział geograficzny/podział sektorowy | Dealerzy papierów wartościowych oraz instrumentów pochodnych | Finansowe przedsiębiorstwa kredytowe | Inne PIPF |
AKTYWA | |||
Depozyty/świat/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/MIF | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/przedsiębiorstwa | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty konsumenckie | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty i inne należności na cele mieszkaniowe | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/świat/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/pozostałe kredyty i inne należności (wartość rezydualna) | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/MIF | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/przedsiębiorstwa | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty konsumenckie | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty i inne należności na cele mieszkaniowe | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/kraj/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/pozostałe kredyty i inne należności (wartość rezydualna) | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/MIF | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/przedsiębiorstwa | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/ogółem | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty konsumenckie | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/kredyty i inne należności na cele mieszkaniowe | Klucz. | ||
Kredyty i inne należności/pozostałe uczestniczące państwa członkowskie/instytucje niemonetarne/gospodarstwa domowe/pozostałe kredyty i inne należności (wartość rezydualna) | Klucz. | ||
Dłużne papiery wartościowe/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | |
Papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały z wyjątkiem jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | |
Jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych/świat/ogółem | Klucz. | ||
Pochodne instrumenty finansowe/świat/ogółem | Klucz. | ||
Pozostałe aktywa włączając »kredyty i inne należności«/świat/ogółem | Klucz. | ||
Pozostałe aktywa włączając »depozyty«, »gotówkę«, »jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych«, »aktywa trwałe« i »pochodne instrumenty finansowe«/świat/ogółem | Klucz. | ||
AKTYWA/PASYWA OGÓŁEM/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | Uzup. |
PASYWA | |||
Otrzymane depozyty, kredyty i inne należności/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | |
Emisja dłużnych papierów wartościowych/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | |
Kapitał i rezerwy/świat/ogółem | Klucz. | Klucz. | |
Pochodne instrumenty finansowe/świat/ogółem | Klucz. | ||
Pozostałe pasywa/świat/ogółem | Klucz. | ||
Pozostałe pasywa włączając »pochodne instrumenty finansowe«/ świat/ogółem | Klucz. |
Sekcja 2: Kategorie instrumentów i zasady wyceny
Zgodnie z Europejskim Systemem Rachunków Narodowych i Regionalnych we Wspólnocie (ESA 95) aktywa i pasywa powinny być co do zasady wyceniane według aktualnych cen rynkowych na dzień bilansowy. Depozyty oraz kredyty należy wykazywać według wartości nominalnej, z wyłączeniem narosłych odsetek.
Aktywa
Aktywa/pasywa ogółem: aktywa ogółem powinny być sumą wszystkich pozycji wykazanych po stronie aktywnej bilansu i powinny być też równe sumie pasywów.
1. Depozyty: ta pozycja (*) obejmuje dwie główne podkategorie: depozyty bieżące rozliczeniowe i pozostałe depozyty. W tej pozycji powinna też być też ujęta gotówka w kasie.
W przypadku finansowych przedsiębiorstw kredytowych, pozycja ta powinna być zaliczona do kategorii »pozostałe aktywa«.
2. Kredyty i inne należności obejmują:
— kredyty udzielone gospodarstwom domowym w formie kredytu konsumpcyjnego, tj. kredyty przyznane na własne potrzeby – na zakup dóbr konsumpcyjnych i usług; kredyty mieszkaniowe, tj. kredyt udzielany na potrzeby inwestycji mieszkaniowych, włącznie z budową i przebudową domu; oraz pozostałe, tj. kredyty przyznawane na takie cele, jak prowadzenie działalności gospodarczej, konsolidacja zadłużenia, cele edukacyjne itp.,
— leasing finansowy na rzecz osób trzecich,
— kredyty w sytuacji zagrożonej, które nie zostały jeszcze spłacone ani spisane w ciężar kosztów,
— portfel niezbywalnych papierów wartościowych,
— należności podporządkowane w formie kredytów i innych należności.
W przypadku podkategorii dealerów papierów wartościowych i instrumentów pochodnych, kredyty i inne należności należy zaliczyć do »pozostałych aktywów«.
Zasady wyceny: kredyty i inne należności udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego należy wykazywać w ujęciu brutto, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki kredyty te nie zostaną poddane odpisowi całkowitemu przez instytucję przesyłającą dane i w konsekwencji usunięte z bilansu.
Zgodnie z ogólną zasadą memoriału, odsetki naliczone od kredytów i pożyczek powinny być wykazywane w bilansie w miarę ich naliczania, tj. w ujęciu memoriałowym, a nie wtedy, kiedy zostaną faktycznie otrzymane lub zapłacone, tj. metodą kasową. Odsetki naliczone od kredytów i innych należności powinny być wykazywane w ujęciu brutto w kategorii “pozostałe aktywa”.
3. Dłużne papiery wartościowe: ta kategoria obejmuje portfel papierów wartościowych dających posiadaczowi bezwarunkowe prawo do stałego lub określonego w umowie dochodu w formie wypłat kuponowych i/lub określonej stałej kwoty w konkretnym terminie lub terminach albo od daty określonej w chwili emisji. Objęte nią są też wierzytelności zbywalne, które zostały zrestrukturyzowane i przekształcone w wiele identycznych dokumentów znajdujących się w obrocie na rynkach zorganizowanych.
Zasady wyceny: zgodnie z systemem ESA 95, dłużne papiery wartościowe należy wykazywać według wartości rynkowej.
4. Papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały z wyjątkiem jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych: ta kategoria składa się z trzech głównych podkategorii:
— akcje notowane, z wyjątkiem jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych: akcje dopuszczone do publicznego obrotu na oficjalnych giełdach papierów wartościowych lub innego rodzaju rynkach wtórnych (ESA 95, ust. 5.88–5.93),
— akcje nienotowane, z wyjątkiem jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych: akcje, które nie są notowane na giełdzie (ESA 95, ust. 5.88–5.93),
— inne papiery udziałowe: wszystkie transakcje dotyczące innych papierów udziałowych, które nie należą do kategorii akcji notowanych lub akcji nienotowanych (ESA 95, ust. 5.94–5.95).
Zasady wyceny: zgodnie z systemem ESA 95 papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały powinny być wykazywane według wartości rynkowej.
5. Jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych: obejmują wyłącznie zobowiązania MIF, tj. tylko funduszy rynku pieniężnego i funduszy inwestycyjnych zaliczanych do pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego.
W przypadku podkategorii finansowych przedsiębiorstw kredytowych jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych należy zaliczyć do »pozostałych aktywów«.
Zasady wyceny: zgodnie z systemem ESA 95, jednostki uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych powinny być wykazywane według wartości rynkowej.
6. Pochodne instrumenty finansowe: w ramach tej pozycji wykazywane są następujące pochodne instrumenty finansowe:
(i) opcje znajdujące się w obrocie giełdowym i pozagiełdowym;
(ii) warranty;
(iii) kontrakty terminowe typu futures, ale tylko jeśli mają wartość rynkową z uwagi na to, że znajdują się w obrocie lub mogą zostać rozliczone;
(iv) swapy, ale tylko jeśli mają wartość rynkową z uwagi na to że znajdują się w obrocie lub mogą zostać rozliczone.
W przypadku finansowych przedsiębiorstw kredytowych, pozycja ta powinna być zaliczona do kategorii »pozostałe aktywa«.
Pochodne instrumenty finansowe należy wykazywać w bilansie w ujęciu brutto. Poszczególne kontrakty obejmujące instrumenty pochodne o dodatniej wartości rynkowej brutto powinny być ujmowane w bilansie po stronie aktywnej, a kontrakty o ujemnej wartości rynkowej brutto po stronie pasywnej. Przyszłe zobowiązania brutto z tytułu kontraktów obejmujących instrumenty pochodne nie powinny być wykazywane w bilansie. Pochodne instrumenty finansowe mogą być wykazywane w ujęciu netto zgodnie z innymi metodami wyceny. Jeżeli dostępne jest tylko ujęcie netto lub dane pozycje są wykazywane według wartości innej niż rynkowa, pozycje są wykazywane według wartości domyślnej.
7. Pozostałe aktywa: wszystkie kwoty, które nie mogą być zaliczone do żadnej z głównych pozycji bilansowych, powinny być klasyfikowane jako »pozostałe aktywa«. Ta pozycja obejmuje aktywa takie jak naliczone odsetki należne od kredytów oraz naliczony czynsz z budynków, należne dywidendy, kwoty należności niezwiązanych z podstawową działalnością danej instytucji pośrednictwa finansowego, należności brutto z tytułu pozycji przejściowych, należności brutto z tytułu pozycji rozliczeniowych, pozostałe aktywa, które nie zostały określone odrębnie, np. aktywa trwałe, kredyty i inne należności, depozyty zależnie od podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego.
Pasywa
Aktywa/pasywa ogółem: pasywa ogółem powinny być sumą wszystkich pozycji wyszczególnionych po stronie pasywnej bilansu i powinny być również równe sumie aktywów (zob. też punkt dotyczący aktywów – “aktywa/ pasywa ogółem”).
1. Otrzymane depozyty, kredyty i inne należności: do tej pozycji zalicza się:
— depozyty: depozyty bieżące rozliczeniowe i pozostałe depozyty (patrz strona aktywna) ulokowane u pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego. Depozyty te są na ogół lokowane przez MIF.
— kredyty i inne należności: kredyty i inne należności udzielone sprawozdającym pozostałym instytucjom pośrednictwa finansowego, niepotwierdzone dokumentami lub potwierdzone pojedynczym dokumentem, nawet jeśli stał się on zbywalny.
2. Emisja dłużnych papierów wartościowych: w niektórych krajach pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego mogą emitować instrumenty zbywalne o charakterze przypominającym dłużne papiery wartościowe emitowane przez MIF. W tym systemie sprawozdawczości wszystkie tego rodzaju instrumenty powinny być klasyfikowane jako dłużne papiery wartościowe.
3. Kapitał i rezerwy: pozycja ta obejmuje kwoty wynikające z emisji kapitału zakładowego przez sprawozdające pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego na rzecz akcjonariuszy lub innych właścicieli, ucieleśniające prawo posiadacza o charakterze udziałowym wobec pozostałej instytucji pośrednictwa finansowego oraz zasadniczo uprawnienie do uczestniczenia w jego zyskach oraz majątku w razie likwidacji. Zalicza się tu również pozycje wynikające z niepodzielonych zysków lub środków odłożonych przez sprawozdające pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego w odniesieniu do prawdopodobnych przyszłych płatności i zobowiązań. Kapitał i rezerwy obejmują następujące elementy:
— kapitał zakładowy,
— niepodzielone zyski lub fundusze,
— rezerwy celowe na kredyty i inne należności, papiery wartościowe i aktywa innego rodzaju,
— zysk/stratę wynikającą z prowadzonej działalności.
4. Pochodne instrumenty finansowe: por. punkt dotyczący aktywów »pochodne instrumenty finansowe«.
5. Pozostałe pasywa: wszystkie kwoty, które nie mogą zostać zaliczone do żadnej z głównych pozycji po stronie pasywnej klasyfikuje się jako »pozostałe pasywa«. Ta pozycja obejmuje pasywa takie, jak zobowiązania brutto z tytułu pozycji przejściowych, zobowiązania brutto z tytułu pozycji rozliczeniowych, zobowiązania odsetkowe narosłe z tytułu depozytów, dywidendy przeznaczone do wypłaty, kwoty zobowiązań niezwiązanych z podstawową działalnością określonej instytucji pośrednictwa finansowego, rezerwy na zobowiązania wobec osób trzecich, depozyty z tytułu kontraktów obejmujących instrumenty pochodne stanowiące zabezpieczenie gotówkowe wpłacane w celu zabezpieczenia przed ryzykiem kredytowym, ale pozostające własnością depozytariusza i podlegające zwrotowi po zamknięciu kontraktu, pozycje netto z tytułu pożyczek papierów wartościowych bez zabezpieczenia gotówkowego, zobowiązania netto z tytułu przyszłych rozliczeń transakcji obejmujących papiery wartościowe, pozostałe nieokreślone odrębnie pasywa, np. dłużne papiery wartościowe, pochodne instrumenty finansowe zależnie od podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego.
Sekcja 3: Krajowe noty wyjaśniające
1. Źródła danych/system zbierania danych: obejmują one:
— źródła danych używane do opracowywania statystyki pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego, z wyłączeniem instytucji ubezpieczeniowych oraz funduszy emerytalnych, np. urzędy statystyczne, sprawozdania otrzymywane bezpośrednio od pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego lub zarządzających funduszami,
— szczegółowe informacje na temat systemów zbierania danych, np. dobrowolne sprawozdania, analizy gospodarcze, próbkowanie, progi sprawozdawcze oraz uzupełnienie danych do 100 % populacji.
2. Tryb gromadzenia danych: należy opisać metodę stosowaną przy opracowywaniu danych, np. szczegółowo opisać przyjęte oszacowania/założenia oraz sposób agregowania szeregów, jeśli dwa szeregi mają różną częstotliwość.
3. Przepisy prawne: należy podać pełne informacje o krajowych przepisach prawnych dotyczących danej instytucji. Należy też wyszczególnić odwołania do przepisów wspólnotowych. Jeśli do tej samej kategorii zalicza się kilka rodzajów instytucji, wymagane są informacje dotyczące wszystkich rodzajów tych instytucji.
4. Odstępstwa od zasad sprawozdawczości EBC: KBC powinny przedstawić informacje o przypadkach, w których odstąpiły od wytycznych sprawozdawczych.
Odstępstwa od wytycznych mogą mieć miejsce w odniesieniu do:
— podziału według instrumentów: zakres instrumentów może być inny niż podano w wytycznych EBC, np. jeżeli nie można oddzielnie wyodrębnić dwóch różnych instrumentów,
— struktury geograficznej,
— podziału sektorowego,
— metod wyceny.
5. Populacja sprawozdawcza: KBC mogą klasyfikować w określonej podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego wszystkie instytucje odpowiadające definicji pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego. Należy opisać wszystkie instytucje zaliczone lub niezaliczone do każdej podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego. Tam gdzie to możliwe, KBC powinny podać szacowany zakres danych w odniesieniu do ogółu aktywów populacji sprawozdawczej.
6. Załamania szeregów historycznych: należy opisać załamania szeregów i poważniejsze zmiany na przestrzeni czasu w sposobie gromadzenia danych, ich zakresie, systemie sprawozdawczości i metodzie tworzenia szeregów historycznych. W przypadku załamania szeregu należy określić zakres, w jakim stare i nowe dane można uważać za porównywalne.
7. Inne uwagi: wszelkie inne istotne uwagi i wskazówki.
_________
(*) W bilansie MIF nie stosuje się rozróżnienia między depozytami i kredytami po stronie aktywnej i pasywnej. Zamiast tego wszystkie niezbywalne środki zdeponowane w MIF lub pożyczone MIF (= pasywa) są uważane za »depozyty«, a wszystkie środki zdeponowane przez MIF lub pożyczone od MIF (= aktywa) są uważane za »kredyty i inne należności«. Niemniej jednak system ESA 95 wprowadza rozróżnienie na podstawie inicjatora operacji. Jeśli inicjatorem operacji jest kredytobiorca, mamy do czynienia z kredytem. Jeśli inicjatorem operacji jest kredytodawca, mamy do czynienia z depozytem.”;
g) sekcja 1 części 12 załącznika III otrzymuje brzmienie:
„Sekcja 1: Wprowadzenie
Statystyka emisji papierów wartościowych dla strefy euro obejmuje dwa główne agregaty:
— wszystkie emisje przeprowadzone przez rezydentów strefy euro we wszystkich walutach, oraz
— wszystkie emisje na całym świecie, zarówno krajowe, jak i zagraniczne, przeprowadzone w euro.
Podstawowego rozróżnienia dokonuje się według kraju emitenta, przy czym KBC Eurosystemu obejmują łącznie wszystkie emisje przeprowadzane przez rezydentów strefy euro. Bank Rozrachunków Międzynarodowych (BIS – Bank for International Settlements) przesyła dane o emisjach w krajach »reszty świata«, obejmujące wszystkich rezydentów spoza strefy euro (w tym organizacje międzynarodowe).
Poniższa tablica zawiera zestawienie wymogów sprawozdawczych.
Emisje papierów wartościowych | |||
Przez rezydentów strefy euro (każdy KBC przesyła dane dotyczące rezydentów z własnego kraju) | Przez resztę świata (BIS/KBC) | ||
Nieuczestniczące państwa członkowskie | Pozostałe państwa | ||
W euro/walutach krajowych | Blok A | Blok B | |
W pozostałych walutach (*) | Blok C | Blok D nie jest wymagany | |
(*) »Pozostałe waluty« obejmują wszystkie inne waluty, w tym krajowe waluty nieuczestniczących państw członkowskich.”; |
h) podsekcje 4 i 5 sekcji 2 części 12 załącznika III otrzymują brzmienie:
„4. Klasyfikacja emisji papierów wartościowych
Emisje są analizowane w ramach dwóch szerokich kategorii: 1) dłużne papiery wartościowe, tj. dłużne papiery wartościowe, z wyjątkiem pochodnych instrumentów finansowych (*); oraz 2) akcje notowane, z wyjątkiem jednostek uczestnictwa/certyfikatów inwestycyjnych funduszy inwestycyjnych (**). Emisje zamknięte wykazywane są w takim zakresie, w jakim to możliwe. Papiery rynku pieniężnego są zaliczane do dłużnych papierów wartościowych. Akcje nienotowane oraz inne papiery z prawem do kapitału można wykazywać opcjonalnie jako dwie odrębne pozycje uzupełniające.
Następujące instrumenty wymienione w bazie BIS klasyfikowane są jako dłużne papiery wartościowe w statystyce emisji papierów wartościowych:
— certyfikaty depozytowe,
— krótkoterminowe bony komercyjne przedsiębiorstw (commercial paper),
— bony skarbowe,
— obligacje,
— bony komercyjne wyrażone w euro (ECP – euro commercial paper),
— instrumenty średnioterminowe,
— pozostałe papiery krótkoterminowe.
Otwarta lista instrumentów na potrzeby statystyki emisji papierów wartościowych:
a) Dłużne papiery wartościowe
(i) Krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe
Wymóg minimum obejmuje:
— bony skarbowe i inne papiery krótkoterminowe emitowane przez instytucje rządowe i samorządowe,
— zbywalne krótkoterminowe papiery dłużne emitowane przez instytucje finansowe i przedsiębiorstwa. Takie instrumenty występują pod różnymi nazwami, np.: krótkoterminowe bony komercyjne przedsiębiorstw (commercial paper), weksle handlowe (commercial bills), weksle własne (promisory notes), weksle kupieckie (bills of trade), weksle zamienne (bills of exchange) czy certyfikaty depozytowe (certificates of deposit),
— krótkoterminowe papiery wartościowe emitowane w ramach długoterminowych programów emisyjnych,
— akcepty bankowe.
(ii) Długoterminowe dłużne papiery wartościowe
Wymóg minimum obejmuje:
— obligacje na okaziciela,
— obligacje podporządkowane,
— obligacje z opcjonalnymi terminami zapadalności, z których najpóźniejszy wynosi więcej niż jeden rok,
— obligacje niedatowane lub wieczyste,
— obligacje o zmiennym oprocentowaniu,
— obligacje zamienne,
— zabezpieczone obligacje (covered bonds),
— papiery wartościowe indeksowane, w których wartość kapitału jest powiązana z indeksem cenowym, ceną towarów lub indeksem kursowym,
— obligacje z głębokim dyskontem,
— obligacje zerokuponowe,
— euroobligacje,
— obligacje globalne,
— obligacje z emisji niepublicznych,
— papiery wartościowe wynikające z konwersji zadłużenia,
— kredyty i inne należności, które stały się de facto zbywalne,
— skrypty dłużne oraz kredyty i inne należności z możliwością zamiany na akcje w spółce emitenta albo w innej spółce, dopóki nie zostaną zamienione. Opcje zamiany, które mogą zostać oddzielone od obligacji bazowej, zaliczane do pochodnych instrumentów finansowych, nie należą do tej kategorii,
— akcje lub udziały, które przynoszą stały dochód, ale nie zapewniają udziału w masie likwidacyjnej spółki, w tym nieuczestniczące akcje uprzywilejowane,
— aktywa emitowane w ramach sekurytyzacji zadłużenia, kredytów hipotecznych, należności z tytułu kart kredytowych, należności handlowych i innych aktywów.
Do tej podgrupy nie należą następujące instrumenty:
— transakcje na papierach wartościowych w ramach umowy z przyrzeczeniem odkupu,
— emisje niezbywalnych papierów wartościowych,
— niezbywalne wierzytelności.
Emisje długoterminowych dłużnych papierów wartościowych dzieli się na następujące grupy:
— papiery wartościowe o stałym kuponie, tzn. obligacje, których nominalna płatność kuponowa nie ulega zmianie przez cały okres emisji,
— papiery wartościowe o zmiennym oprocentowaniu, tzn. obligacje, w których kupon lub kapitał są powiązane ze stopą procentową lub innym indeksem, w wyniku czego nominalne kwoty płatności kuponowych zmieniają się w okresie do wykupu obligacji,
— obligacje zerokuponowe, tzn. instrumenty nieprzyznające okresowych płatności kuponowych. Zazwyczaj tego rodzaju obligacje są emitowane z dyskontem i wykupywane według wartości nominalnej. Większość dyskonta lub premii stanowi odpowiednik odsetek naliczonych w okresie do wykupu obligacji.
b) Akcje notowane
Akcje notowane obejmują:
— udziały kapitałowe emitowane przez spółki z ograniczoną odpowiedzialnością,
— umorzone udziały w spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością,
— akcje dywidendowe emitowane przez spółki z ograniczoną odpowiedzialnością,
— akcje lub udziały uprzywilejowane, które zapewniają udział w masie likwidacyjnej spółki (mogą być notowane lub nienotowane na oficjalnych giełdach),
— emisje niepubliczne (tam, gdzie to możliwe).
Jeśli przedsiębiorstwo zostało sprywatyzowane i instytucja państwowa zachowała część jego akcji, a pozostała część jest notowana na rynku regulowanym, cała wartość kapitału spółki jest wykazywana w ramach nierozliczonych kwot akcji notowanych, ponieważ wszystkie akcje mogą potencjalnie w każdej chwili być przedmiotem obrotu według wartości rynkowej. Powyższe zasady stosuje się również, gdy część akcji zostaje sprzedana dużemu inwestorowi i tylko pozostała część papierów wartościowych (free float) znajduje się w swobodnym obrocie giełdowym.
Akcje notowane nie obejmują:
— akcji oferowanych do sprzedaży, ale nieobjętych w momencie emisji,
— skryptów dłużnych oraz kredytów i innych należności z możliwością zamiany na akcje; podlegają one uwzględnieniu po zamianie na akcje,
— udziałów wspólników odpowiadających bez ograniczeń w spółkach partnerskich posiadających osobowość prawną (incorporated partnership),
— inwestycji rządowych w kapitał organizacji międzynarodowych, które są zgodnie z prawem utworzone w formie spółek z kapitałem akcyjnym,
— emisji akcji premiowych w momencie emisji oraz emisji akcji podzielonych na mniejsze jednostki (splitów). Akcje premiowe i akcje podzielone na mniejsze jednostki są jednak wykazywane bez wyodrębniania w całości portfela akcji notowanych.
5. Waluta emisji
Obligacje dwuwalutowe, w przypadku których wykup obligacji lub wypłata kuponu następuje w innej walucie niż waluta obligacji, są klasyfikowane według waluty obligacji. Jeśli obligacja globalna jest emitowana w więcej niż jednej walucie, każdą część wykazuje się jako odrębną emisję według waluty emisji. Jeśli emisje są wyrażone w dwóch walutach, na przykład 70 % w euro, a 30 % w dolarach USA, poszczególne składniki emisji wykazywane są odrębnie, jeśli jest to możliwe zgodnie z ich walutą. Tak więc 70 % emisji zalicza się do emisji w euro/walutach krajowych (***), a 30 % do emisji w pozostałych walutach. Jeśli nie można odrębnie określić składników emisji odpowiadających poszczególnym walutom, w krajowej informacji objaśniającej należy opisać faktyczną klasyfikację przyjętą przez kraj sprawozdający.
Akcje notowane uważa się za wyemitowane w walucie kraju siedziby przedsiębiorstwa; emisje akcji w innych walutach są nieistotne lub nie występują. Tak więc informacje o akcjach notowanych dotyczą wszystkich emisji przeprowadzonych przez rezydentów strefy euro.
__________
(*) Kategoria F.33 w ESA 95.
(**) Kategoria F.511 w ESA 95.
(***) Blok A dla KBC i blok B dla BIS.”;
i) Dodaje się część 12a w brzmieniu:
„CZĘŚĆ 12a
Uzupełniająca miesięczna statystyka stóp procentowych MIF (przekazywana EBC na koniec 19. dnia roboczego przypadającego po zakończeniu miesiąca sprawozdawczego)
TABLICA 1 (*)
Sektor | Rodzaj instrumentu | Termin | Kategoria oprocentowania | Obowiązek sprawozdawczy | |
Należności (w EUR) | Od przedsiębiorstw | Kredyty do 1 miliona EUR | Stopa zmienna i stała na okres do jednego roku włącznie | 24 | OR/WDESP, kwota |
Stopa stała na okres od 1 roku do 5 lat włącznie | 25 | OR/WDESP, kwota | |||
Stopa stała powyżej 5 lat | 26 | OR/WDESP, kwota | |||
Kredyty powyżej 1 miliona EUR | Stopa zmienna i stała na okres do jednego roku włącznie | 27 | OR/WDESP, kwota | ||
Stopa stała na okres od 1 roku do 5 lat włącznie | 28 | OR/WDESP, kwota | |||
Stopa stała powyżej 5 lat | 29 | OR/WDESP, kwota |
TABLICA 2 (**)
Sektor | Rodzaj instrumentu | Kategoria oprocentowania | Obowiązek sprawozdawczy | |
Należności (w EUR) | Od gospodarstw domowych | Kredyty odnawialne i kredyty w rachunku bieżącym, kredyt nieoprocentowany z tytułu karty kredytowej i kredyt oprocentowany z tytułu karty kredytowej | 86 | OR/WDESP, kwota |
Od przedsiębiorstw | Kredyty odnawialne i kredyty w rachunku bieżącym, kredyt nieoprocentowany z tytułu karty kredytowej i kredyt oprocentowany z tytułu karty kredytowej | 87 | OR/WDESP, kwota | |
(*) Oprocentowanie w ujęciu rocznym (OR) lub wąsko definiowaną efektywną stopę procentową (WDESP) przekazuje się dla kategorii zamieszczonych w tabeli. OR/WDESP należy przekazywać wraz z wartością nowych umów, jeżeli w tabeli występuje termin »kwota«. (**) Oprocentowanie w ujęciu rocznym (OR) lub wąsko definiowaną efektywną stopę procentową (WDESP) przekazuje się dla kategorii zamieszczonych w tabeli. OR/WDESP należy przekazywać wraz z wartością nowych transakcji, jeżeli w tabeli występuje termin »kwota«. |
j) sekcje 1 i 2 części 13 otrzymują brzmienie:
„Sekcja 1: Środki wykorzystywane do rozliczeń
Środkami wykorzystywanymi do rozliczeń są aktywa lub wierzytelności dotyczące aktywów, które są używane do realizacji płatności.
TABLICA 1
Środki wykorzystywane do rozliczeń przez niemonetarne instytucje finansowe (*)
(w mln EUR) |
Pozycje | ||
I. Pasywa KBC Depozyty w KBC | II. Pasywa pozostałych MIF Depozyty w pozostałych MIF | |
I.a. Depozyty bieżące – w euro | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego instytucji rządowych szczebla centralnego pozostałych krajów strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego instytucji rządowych szczebla centralnego strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków |
I.b. Depozyty bieżące – w pozostałych walutach | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego instytucji rządowych szczebla centralnego pozostałych krajów strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego instytucji rządowych szczebla centralnego strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków |
I.c. Depozyty rozliczeniowe (1)– wszystkie waluty | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego pozostałych sektorów krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego pozostałych krajów strefy euro pozostałych sektorów pozostałych krajów strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków | krajowych instytucji rządowych szczebla centralnego pozostałych sektorów krajowych centralnego pozostałych krajów strefy euro pozostałych sektorów pozostałych krajów strefy euro instytucji krajów reszty świata, z wyjątkiem banków |
(1) Z częstotliwością miesięczną, począwszy od czerwca 2010 r. (termin przekazania danych w 2011 r.). |
TABLICA 2
Środki wykorzystywane do rozliczeń przez instytucje kredytowe
(w mln EUR) |
Pozycje |
Depozyty bieżące w euro utrzymywane w pozostałych instytucjach kredytowych (na koniec okresu) |
Depozyty bieżące rozliczeniowe w euro utrzymywane w pozostałych instytucjach kredytowych (na koniec okresu) |
Pozycja uzupełniająca: Kredyt śróddzienny w euro udzielony przez bank centralny (średnia za ostatni okres utrzymywania rezerwy obowiązkowej) (1) |
(1) Wartość kredytu udzielonego przez bank centralny instytucjom kredytowym i zwróconego w okresie krótszym niż jeden dzień roboczy. Jest to średnia dziennej maksymalnej wartości jednoczesnych i faktycznych kredytów śróddziennych wykorzystanych w rachunku lub zaciągniętych w ciągu dnia dla wszystkich instytucji kredytowych łącznie. Przy wyliczaniu średniej uwzględnia się wszystkie dni okresu utrzymywania rezerwy obowiązkowej, włączając w to weekendy i dni wolne od pracy. |
Sekcja 2: Instytucje oferujące usługi płatnicze
Instytucje oferujące usługi płatnicze są niezależnymi pod względem prawnym instytucjami działającymi w kraju sprawozdającym i obejmują:
— bank centralny,
— instytucje kredytowe posiadające siedzibę w kraju sprawozdającym (w tym »instytucje pieniądza elektronicznego«),
— oddziały instytucji kredytowych mających siedziby w pozostałych krajach strefy euro,
— oddziały instytucji kredytowych mających siedziby w pozostałych krajach EOG (poza strefą euro),
— oddziały banków mających siedzibę poza EOG,
— pozostałe instytucje oferujące usługi płatnicze instytucjom niemonetarnym.
TABLICA 3
Instytucje oferujące usługi płatnicze niemonetarnym instytucjom finansowym (*)
Pozycje | |
Bank centralny | Liczba biur Liczba depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (1) (w tys.) |
Liczba depozytów bieżących rozliczeniowych (2) | |
Instytucje kredytowe niezależnie od miejsca ich siedziby | Liczba depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (1) (w tys.) w tym: przez Internet/aplikację »PC banking« (w tys.) |
Liczba depozytów bieżących rozliczeniowych niemonetarnych instytucji finansowych (1) , (2) (w tys.) w tym: przez Internet/aplikację »PC banking« (w tys.) | |
— Instytucje kredytowe posiadające siedzibę w kraju sprawozdającym | Liczba instytucji (3) Liczba biur Wartość depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (w mln EUR) |
Wartość depozytów bieżących rozliczeniowych (4) | |
— Oddziały instytucji kredytowych mających siedziby w strefie euro | Liczba instytucji (3) Liczba biur Wartość bieżących depozytów rozliczeniowych niemonetarnych instytucji finansowych (w mln EUR) |
Wartość depozytów bieżących rozliczeniowych (4) | |
Pozycje | |
— Oddziały instytucji kredytowych mających siedziby w EOG (poza strefą euro) | Liczba instytucji (3) Liczba biur Wartość depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (w mln EUR) |
Wartość depozytów bieżących rozliczeniowych (4) | |
— Oddziały banków mających siedzibę poza EOG | Liczba instytucji (3) Liczba biur Wartość depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (w mln EUR) |
Wartość depozytów bieżących rozliczeniowych (4) | |
Pozostałe instytucje oferujące usługi płatnicze niemonetarnym instytucjom finansowym | Liczba instytucji (3) Liczba biur Liczba bieżących depozytów rozliczeniowych (1) Wartość depozytów bieżących niemonetarnych instytucji finansowych (w mln EUR) |
Wartość depozytów bieżących rozliczeniowych (4) | |
Pozycje uzupełniające Instytucje pieniądza elektronicznego | Liczba instytucji (3) Wartość portfela na nośnikach pieniądza elektronicznego wyemitowanych przez instytucje pieniądza elektronicznego w posiadaniu podmiotów innych niż emitent, w tym instytucji kredytowych innych niż emitent (w mln EUR) |
(1) Jeśli jedna niemonetarna instytucja finansowa prowadzi kilka rachunków, każdy rachunek jest liczony odrębnie. (2) Z częstotliwością roczną od 2010 r. (termin przekazania danych w 2011 r.). (3) Każda instytucja jest liczona tylko raz, niezależnie od liczby biur, które prowadzi w danym kraju. Podkategorie te są rozłączne. Całkowita liczba instytucji jest sumą wszystkich podkategorii. Instytucje są uwzględniane od pierwszego zgłoszenia w sprawozdaniach przekazanych EBC dla celów statystyki MIF. (4) Z częstotliwością kwartalną począwszy od drugiego kwartału 2010 r. (termin przekazania danych w 2011 r.). |
— Liczba biur obejmuje centralę instytucji, jeśli oferuje usługi płatnicze wraz z bezgotówkowym rozliczeniem i rozrachunkiem. Nie uwzględnia się biur mobilnych. Każde miejsce prowadzenia działalności utworzone w danym kraju sprawozdającym jest liczone osobno.
— Depozyty obsługiwane przez Internet/aplikację »PC banking«: depozyty, do których można uzyskać dostęp i z których można korzystać w formie elektronicznej, za pośrednictwem Internetu lub aplikacji »PC banking«, z użyciem przeznaczonego do tego oprogramowania i linii telefonicznych. Nie uwzględnia się depozytów z dostępem bankowym przez telefon lub telefon komórkowy, chyba że dostęp do nich jest też możliwy przez Internet lub aplikacje PC banking.
_________
(*) Koniec okresu.”
k) część wstępna sekcji 5 części 13 otrzymuje brzmienie:
„Systemy przekazów międzybankowych (interbank funds transfer system, IFTS) są uwzględniane niezależnie od tego, czy są zarządzane przez bank centralny, czy przez operatora prywatnego. Dane są przekazywane odrębnie dla każdego systemu (system-by-system basis). Na liście umieszczane są tylko systemy przetwarzające znaczącą liczbę transakcji. W większości są to systemy wymienione w części tekstowej Niebieskiej Księgi. Uwzględniane są systemy, które działały w jednym z poprzednich pięciu lat sprawozdawczych.
Systemy IFTS dzielą się na części składowe systemu TARGET2/TARGET oraz systemy płatnicze nienależące do systemu TARGET:
— częścią składową systemu TARGET2/TARGET jest krajowy system rozliczeń brutto w czasie rzeczywistym (real time gross settlement system, RTGS), będący elementem systemu TARGET2/TARGET w rozumieniu wytycznych EBC/2007/2 z dnia 26 kwietnia 2007 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (*) lub w wytycznych EBC/2005/16 z dnia 30 grudnia 2005 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET) (**), mechanizm płatniczy EBC (ECB Payment Mechanism, EPM) lub system RTGS państwa członkowskiego, które nie przyjęło jeszcze euro, ale które zostało połączone bezpośrednio z systemem TARGET i podpisał umowę o systemie TARGET,
— system płatniczy nienależący do systemu TARGET jest systemem IFTS, który nie stanowi elementu systemu TARGET2/TARGET.
__________
(*) Dz.U. L 237 z 8.9.2007, s. 1.
(**) Dz.U. L 18 z 23.1.2006, s. 1.”;
l) tablica 7 części 13 otrzymuje brzmienie:
„TABLICA 7
Udział w wybranych systemach przekazów międzybankowych (*)
Pozycje | ||
Część składowa systemu TARGET | System płatniczy nienależący do systemu TARGET [Zob. lista systemów płatniczych] | |
LVPS | System detaliczny | |
Liczba uczestników a) Uczestnicy bezpośredni w tym: Instytucje kredytowe Bank centralny Inni uczestnicy bezpośredni w tym — Administracja publiczna — Instytucje pocztowe — Podmioty świadczące usługi rozliczeniowe lub rozrachunkowe — Inne instytucje finansowe — Pozostali b) Uczestnicy pośredni | Liczba uczestników a) Uczestnicy bezpośredni w tym: Instytucje kredytowe Bank centralny Inni uczestnicy bezpośredni w tym — Administracja publiczna — Instytucje pocztowe — Podmioty świadczące usługi rozliczeniowe lub rozrachunkowe — Inne instytucje finansowe — Pozostali b) Uczestnicy pośredni | Liczba uczestników a) Uczestnicy bezpośredni w tym: Instytucje kredytowe Bank centralny Inni uczestnicy bezpośredni w tym — Administracja publiczna — Instytucje pocztowe — Podmioty świadczące usługi rozliczeniowe lub rozrachunkowe — Inne instytucje finansowe — Pozostali b) Uczestnicy pośredni |
__________ (*) Koniec okresu, jednostki oryginalne.” |
m) uchyla się „Listę systemów płatniczych w tablicach 7, 8 i 9”, znajdującą się na końcu części 13;
n) dodaje się część 16 w brzmieniu:
„CZĘŚĆ 16
Kredyty udzielone przedsiębiorstwom w podziale na rodzaje działalności
KBC przekazują dane dla poszczególnych sekcji zgodnie ze wzorem I albo – jeżeli brak jest dostępnych danych dla poszczególnych sekcji – KBC przekazują dane zgodnie ze wzorem II.
KBC przekazują odrębnie stany kredytów udzielonych przedsiębiorstwom krajowym oraz przedsiębiorstwom z pozostałych uczestniczących państw członkowskich (jeżeli są one dostępne). Wszystkie dane przekazuje się w milionach euro.
Wzór I | Wzór II | |||
1 | A. Rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo | 1 | A. Rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo | |
2 | B. Górnictwo i wydobywanie | 2 | B. Górnictwo i wydobywanie | |
3 | C. Przetwórstwo przemysłowe | 3 | C. Przetwórstwo przemysłowe | |
4 | D. Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych | 4 | D. Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych + | |
5 | E. Dostawa wody, gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją | E. Dostawa wody, gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją | ||
6 | F. Budownictwo | 5 | F. Budownictwo | |
7 | G. Handel hurtowy i detaliczny. Naprawa pojazdów samochodowych włączając motocykle | 6 | G. Handel hurtowy i detaliczny. Naprawa pojazdów samochodowych włączając motocykle | |
8 | I. Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi | 7 | I. Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi | |
9 | H. Transport i gospodarka magazynowa | 8 | H. Transport i gospodarka magazynowa + J. Informacja i komunikacja | |
10 | J. Informacja i komunikacja | |||
11 | L. Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości | 9 | L. Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości + M. Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna N. Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca | |
12 | M. Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna | |||
13 | N. Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca | |||
14 | Wszystkie pozostałe sekcje odnoszące się do przedsiębiorstw | 10 | Wszystkie pozostałe sekcje odnoszące się do przedsiębiorstw | |
Uwaga: Litery odsyłają do odpowiednich pozycji w klasyfikacji NACE Rev.2.”. |
2. W załączniku IV wprowadza się następujące zmiany:
a) punkt 3.1 w części 2 otrzymuje brzmienie:
„3.1. Identyfikator zbioru danych (DSI) »ECB_BSI1« jest wykorzystywany w celu zdefiniowania szeregu kluczy dla danych dotyczących:
— statystyki bilansowej MIF,
— pieniądza elektronicznego,
— statystyki bilansowej instytucji kredytowych,
— statystyki bilansowej funduszy rynku pieniężnego,
— zobowiązań z tytułu depozytów oraz gotówki w kasie oraz papierów wartościowych instytucji rządowych szczebla centralnego,
— pozycji uzupełniających,
— dodatkowych danych dotyczących pozycji bilansowych przesyłanych przez KBC do MFW za pomocą usług dostępu (bramki) EBC,
— wierzytelności MIF przeniesionych i sprzedanych osobom trzecim,
— statystyki podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej,
— danych dotyczących wskaźnika makro,
— danych dotyczących kredytów udzielonych przedsiębiorstwom w podziale na rodzaje działalności.”;
b) tablica zatytułowana „UNIT (Jednostka miary)” w sekcji 3 części 4 otrzymuje brzmienie:
„UNIT (Jednostka miary)
BSI | Dla państw członkowskich strefy euro: EUR |
SSI | Dla państw członkowskich strefy euro: EUR Dla szeregów przesyłanych w wartościach bezwzględnych i dla indeksów: PURE_NUMB Dla szeregów przesyłanych w ujęciu procentowym: PCT |
OFI | Dla państw członkowskich strefy euro: EUR |
MIR | Dla wartości umów: EUR Dla stóp procentowych: PCPA |
SEC | Dla państw członkowskich strefy euro: EUR |
PSS | Dla szeregów dotyczących jednostek oryginalnych (załącznik III, część 13, tablice 4, 5, 7 i 8) oraz szeregów dotyczących współczynników koncentracji (załącznik III, część 13, tablice 8 i 9): PURE_NUMB Dla szeregów dotyczących wartości transakcji w systemie TARGET2 (załącznik III, część 13, tablica 8): EUR Dla szeregów dotyczących wartości transakcji uczestniczących państw członkowskich (załącznik III, część 13, tablice 6 i 9): EUR |
IVF | Dla państw członkowskich strefy euro: EUR” |
3. W załączniku V wprowadza się następujące zmiany:
a) punkt 2 podsekcji 3 sekcji 1 części 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Zmiany klasyfikacji mogą wynikać z różnych przyczyn. Zmiana klasyfikacji sektorowej partnera operacji może wynikać z przeniesienia podmiotu z sektora państwowego do sektora prywatnego lub ze zmiany podstawowej działalności przedsiębiorstwa w wyniku fuzji lub podziału.”;
b) w podsekcji 1 sekcji 2 części 3 dodaje się pkt 4 w brzmieniu:
„4. Częściowa utrata wartości kredytu wynikająca z sekurytyzacji oraz całkowita/częściowa utrata wartości kredytu z tytułu obsługi zadłużenia jest przekazywana do EBC z zachowaniem najwyższej staranności zgodnie z tablicą 3 (*).
_________
(*) Możliwe jest wystąpienie całkowitej/częściowej utraty wartości kredytów obsługiwanych przez MIF, ponieważ są one nadal ujmowane w bilansie – na rachunkach indywidualnych MIF, lub na poziomie grupy – i są źródłem danych dotyczących obsługi zadłużenia przekazywanych do KBC. Ujęcie całkowitej/częściowej utraty wartości może wystąpić także wtedy, gdy MIF obsługująca kredyt musi wykazać obniżoną kwotę kapitału kredytu w sytuacji zagrożonej dla zachowania zgodności z zapisami umów z inwestorami.”;
c) punkt 5 podsekcji 2 sekcji 2 części 3 otrzymuje brzmienie:
„5. Przepisy rozporządzenia są elastyczne w kwestii rodzaju danych potrzebnych do wyliczenia aktualizacji wyceny papierów wartościowych, a także formy, w jakiej dane te należy zbierać i opracowywać. Decyzja co do metody należy do KBC, w oparciu o następujące opcje:
— korekty przekazywane przez MIF: MIF przekazują dane o korektach dla każdej pozycji, odzwierciedlające aktualizację wyceny wynikającą ze zmian cen. KBC, które wybiorą tę metodę, agregują korekty przekazane przez MIF w celu przesłania danych do EBC,
— transakcje przekazywane przez MIF: MIF zbierają dane o transakcjach w ciągu miesiąca i przekazują KBC dane o wartości zakupów i sprzedaży papierów wartościowych. Dopuszczalne jest wyliczenie wartości transakcji netto i przekazanie tych danych do KBC. KBC otrzymujące dane o transakcjach muszą obliczyć »korektę z tytułu aktualizacji wyceny« jako wartość rezydualną z różnicy pomiędzy stanami a transakcjami i pozostałymi korektami, a następnie przekazać EBC korektę z tytułu aktualizacji wyceny zgodnie z niniejszymi wytycznymi,
— sprawozdawanie metodą „papier po papierze”: MIF przekazują KBC wszystkie niezbędne informacje o portfelach papierów wartościowych, takie jak wartość nominalna, wartość księgowa, wartość rynkowa, sprzedaże i zakupy, z zastosowaniem metody »papier po papierze«. Informacja ta umożliwia KBC uzyskanie dokładnych danych dotyczących »korekt z tytułu aktualizacji wyceny«, które mają być przekazane do EBC. Metoda ta wychodzi naprzeciw tym KBC, które stosują obecnie tę metodę zbierania danych na szczeblu krajowym.”;
d) uchyla się dodatek III.
4. W załączniku VI wprowadza się następujące zmiany:
a) część 1 otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 1
Zmienne statystyczne dotyczące listy MIF
Nazwa zmiennej | Opis zmiennej | Status |
object_request | Określa rodzaj przesyłanej aktualizacji informacji o monetarnej instytucji finansowej (MIF) i może przyjmować jedną z siedmiu poniższych wartości: »mfi_req_new«: określa, że przesyłane są informacje o nowej MIF, »mfi_req_mod«: określa, że przesyłane są informacje o modyfikacji istniejącej MIF, »mfi_req_del«: określa, że przesyłane są informacje o usunięciu istniejącej MIF, »mfi_req_merger«: określa, że przesyłane są informacje o instytucjach uczestniczących w fuzji (*), »mfi_req_realloc«: określa, że wymagane jest przydzielenie nowej MIF identyfikatora »mfi_id« usuniętej instytucji, »mfi_req_mod_id_realloc«: określa, że wymagana jest zmiana identyfikatora »mfi_id« istniejącej MIF na identyfikator usuniętej MIF, »mfi_req_mod_id«: określa, że wymagana jest zmiana identyfikatora »mfi_id«. | Obowiązkowa |
mfi_id | Jest to podstawowy klucz dla zbioru danych dotyczących MIF. Określa unikalny kod identyfikujący daną MIF (zwany dalej jej »identyfikatorem«) i składa się z dwóch części: »host« i »id«. Połączenie obu wartości powinno zapewnić niepowtarzalność otrzymanego w ten sposób identyfikatora »mfi_id«, który jednoznacznie określa daną MIF. | Obowiązkowa |
host | Ta zmienna określa kraj, w którym jest zarejestrowana MIF, w postaci dwuliterowego kodu ISO. | Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora |
id | Określa identyfikator MIF (bez prefiksu w postaci dwuliterowego kodu ISO kraju). | Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora |
name | Określa pełną nazwę MIF zgodnie z jej rejestracją, włącznie z oznaczeniem typu spółki (tzn. Plc, Ltd, SpA itp.). | Obowiązkowa |
address | Określa lokalizację MIF i składa się z czterech części: »postal_address«, »postal_box«, »postal_code« oraz »city«. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_address | Określa nazwę ulicy i numer budynku. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_box | Określa numer skrytki pocztowej zgodnie z krajowym systemem oznaczeń. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_code | Określa kod pocztowy zgodnie z krajowym systemem oznaczeń. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
city | Określa miasto. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
category | Określa kategorię MIF i może przyjmować jedną z czterech wartości: »central bank« (bank centralny), »credit institution« (instytucja kredytowa), »money market fund« (fundusz rynku pieniężnego) lub »other institution« (pozostałe instytucje). | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
report | Określa, czy dana MIF ma przesyłać co miesiąc dane bilansowe, oraz może przybierać jedną z dwóch wartości, które się wzajemnie wykluczają: (i) »true« (»prawda«), kiedy MIF podlega pełnym wymogom sprawozdawczym; lub (ii) »false« (»fałsz«), kiedy MIF nie podlega pełnym wymogom sprawozdawczym. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
order_r | Określa pożądany sposób uporządkowania listy MIF, jeśli nie stosuje się porządku wg alfabetu angielskiego. Każdej MIF musi być przyporządkowana określona liczba w kolejności rosnącej. | Nie jest obowiązkowa |
head_of_branch | Określa, czy dana MIF jest oddziałem jednostki zagranicznej. Może przyjmować jedną z trzech wartości: »non_eu_head«, »eu_non_mfi_head« lub »eu_mfi_head«. | Obowiązkowa dla oddziałów jednostek zagranicznych |
non_eu_head | Określa, że centrala nie jest rezydentem UE; składa się z dwóch części: »host« i »name«. | Obowiązkowa dla oddziałów jednostek zagranicznych |
eu_non_mfi_head | Określa, że centrala znajduje się w UE i jest instytucją niemonetarną. Składa się z dwóch części: »non_mfi_id« (kraj rejestracji i identyfikator) oraz »name« (nazwa centrali). Kodem identyfikującym instytucję niemonetarną może być albo »PIPF« (pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego), albo dwuznakowy kod ISO kraju z przyrostkiem określającym odpowiednią klasyfikację sektorową według ESA 95. | Obowiązkowa dla oddziałów jednostek zagranicznych |
eu_mfi_head | Określa, że centrala znajduje się w UE i jest instytucją monetarną. Wartość tej zmiennej stanowi »mfi_id«. | Obowiązkowa dla oddziałów jednostek zagranicznych |
submerger | Jest stosowana do zgłaszania instytucji o tej samej »dacie« wejścia w życie fuzji i składa się z czterech części: »date« (»data«), »comment« (»uwagi«), »involved_mfi« oraz »involved_non_mfi«. | Obowiązkowa dla fuzji |
involved_mfi | Określa, że w transgraniczną fuzję jednostek jest zaangażowana MIF. Wartość tej zmiennej stanowi »mfi_ref«. | Obowiązkowa dla fuzji transgranicznych |
involved_non_mfi | Określa, że w fuzję jest zaangażowana instytucja niemonetarną. Wartość tej zmiennej stanowi »non_mfi_obj«. | Obowiązkowa dla fuzji |
mfi_ref | Zawiera szczegółowe informacje na temat MIF zaangażowanej w fuzję transgraniczną i składa się z dwóch części: »mfi_id« oraz »name«. | Obowiązkowa dla fuzji transgranicznych |
non_mfi_obj | Zawiera szczegółowe informacje na temat instytucji niemonetarnej zaangażowanej w fuzję z MIF i składa się z dwóch części: »non_mfi_id« oraz »name«. | Obowiązkowa dla fuzji |
non_mfi_id | Zawiera szczegółowe informacje na temat instytucji niemonetarnej zaangażowanej w fuzję MIF i składa się z dwóch części: »host« i »»id«. | Obowiązkowa dla fuzji |
(*) O ile nie zaznaczono inaczej, termin »fuzja« dotyczy fuzji krajowych."; |
b) uchyla się część 2.
5. W załączniku VII wprowadza się następujące zmiany:
a) część 1 otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 1
Zmienne dotyczące przekazywania listy funduszy inwestycyjnych dla celów statystycznych
Nazwa zmiennej | Opis zmiennej | Status |
object_request | Zmienna określa rodzaj przesyłanej aktualizacji informacji o funduszu inwestycyjnym (FI) i może mieć jedną z ośmiu poniższych wartości: »if_req_new«: informacja o nowym FI »if_req_mod«: informacja o modyfikacji FI »if_req_del«: informacja o usunięciu FI »if_req_merger«: informacja o instytucjach uczestniczących w połączeniu (*) »if_req_realloc«: przydzielenie identyfikatora if_id usuniętej instytucji nowej FI »if_req_mod_id_realloc«: zmiana identyfikatora if_id FI na identyfikator usuniętego FI »if_req_mod_id«: zmiana identyfikatora »if_id« »if_req_nav«: informacja o wartości aktywów netto (net asset value, NAV) dla każdego funduszu inwestycyjnego. | Obowiązkowa |
If_confidentiality_ flag | Zmienna określa status poufności całego zapisu. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). Dla oznaczenia częściowej poufności konkretnej zmiennej należy użyć wartości »F«. | Obowiązkowa |
if_id | Podstawowy klucz dla zbioru danych dotyczących FI określający unikalny kod identyfikujący dany FI (zwany dalej: »identyfikatorem«), i składający się z dwóch części: »host« i »id«. Połączenie obu wartości zapewnia niepowtarzalność identyfikatora »if_id«, który jednoznacznie określa dany FI. | Obowiązkowa |
host | Dwuliterowy kod ISO określający kraj rejestracji FI – jedna z dwóch części zmiennej »if_id« – zob. wyżej. | Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora |
id | Identyfikator FI – jedna z dwóch części zmiennej »if_id« – zob. wyżej. | Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora |
name | Pełna nazwa FI zgodnie z jego rejestracją, włącznie z oznaczeniem typu spółki, tzn. Plc. Ltd, SpA itp. | Obowiązkowa |
address | Określa lokalizację FI, lub – tam, gdzie jest to właściwe – towarzystwa FI, składa się z czterech części: »postal_address«, »postal_box«, »postal_code« oraz »city«. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_address | Nazwa ulicy i numer budynku | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_box | Numer skrytki pocztowej, przy użyciu krajowego systemu oznaczania skrytek | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
postal_code | Kod pocztowy, przy użyciu krajowego systemu kodów. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
city | Miasto. | Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod« |
management company name | Pełna, zarejestrowana nazwa towarzystwa FI. Jeśli nie jest dostępna, przekazuje się wartość »not available« (»niedostępna«) (gdy FI jest zarządzany przez towarzystwo FI) lub »not applicable« (»nie dotyczy«) (jeśli FI nie jest zarządzany przez towarzystwo FI). | Obowiązkowa |
management company name_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o nazwie spółki zarządzającej. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
investment policy | Rodzaj aktywów składających się na podstawowy portfel inwestycyjny. Dopuszczalnych jest siedem ustalonych wartości: »bonds« (»obligacje«), »equities« (»akcje«), »hedge« (»hedgingowe«), »mixed« (»mieszane«), »real estate« (»nieruchomości«), »other« (»inne«) oraz »not available« (»niedostępna«). | |
investment policy_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o polityce inwestycyjnej. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
variability of the capital | Ta zmienna określa formę prawną, jaką może przybrać FI, i może mieć jedną z trzech ustalonych wartości: »open-end« (»otwarty«) lub »closed-end« (»zamknięty«) lub »not available« (»niedostępna«). | Obowiązkowa |
variability of the capital_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności informacji o zmienności kapitału. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
structural | Ta zmienna określa strukturę FI i może mieć jedną z trzech ustalonych wartości: »UCITS (**)« (»fundusz zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe«) lub »nie-UCITS« (»przedsiębiorstwo niebędące funduszem zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe«) lub »not available« (»niedostępna«). | Obowiązkowa |
structure_1_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o zmiennej structure_1 Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
structure_2 | Bardziej szczegółowa informacja na temat struktury funduszu inwestycyjnego wraz z jedną z 11 ustalonych wartości. Zob. część 2 poniżej. | Obowiązkowa |
structure_2_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o zmiennej structure_2. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
sub-fund | Zmienna określa, czy fundusz inwestycyjny jest subfunduszem, czy też nie, i może miec jedną z czterech ustalonych wartości »yes« (»tak«), »no« („nie”), »not available« (»niedostępna«) lub »not applicable« („nie dotyczy”). | Obowiązkowa |
sub-fund_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o zmiennej sub-fund. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
Kody ISIN | Ta zmienna określa kody ISIN (***) dla każdej klasy papierów udziałowych funduszu inwestycyjnego. Zmienna składa się z wielu części i może obejmować: »ISIN_1«, »ISIN_2«, »ISIN_3«, »ISIN_4« do »ISIN_n«. Przekazywane są wszystkie mające zastosowanie kody ISIN według funduszu inwestycyjnego. Przy przekazywaniu danych FI, w odniesieniu do którego kody ISIN nie mają zastosowania, dla kodu »ISIN_1« podaje się dwunastoznakowe określenie »XXXXXXXXXXXX«. | Obowiązkowa |
If_req_nav | Ta zmienna wskazuje, że przesyłana jest informacja dotycząca wartości netto aktywów funduszu inwestycyjnego. Składa się z dwóch części: »if_nav_value« oraz »if_nav_date«. Jeśli ta informacja nie jest dostępna, przekazuje się wartość »niedostępna«. | Obowiązkowa, corocznie |
nav_confidentiality_flag | Zmienna określa status poufności informacji o wartości aktywów netto. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie). | Obowiązkowa |
submerger | Ta zmienna jest stosowana do zgłaszania instytucji o tej samej »dacie« wejścia w życie fuzji i składa się z czterech części: »date« (»data«), »comment« (»uwagi«), »involved_if« oraz »involved_non_if«. | Obowiązkowa dla fuzji |
involved_if | Ta zmienna wskazuje, że FI jest zaangażowany w fuzję transgraniczną. Wartość dla tej zmiennej składa się z »if_ref«. | Obowiązkowa dla fuzji transgranicznych |
involved_non_if | Ta zmienna wskazuje, że w fuzję z FI jest zaangażowany podmiot niebędący FI. Wartość dla tej zmiennej składa się z »non_if_obj«. | Obowiązkowa dla fuzji |
if_ref | Ta zmienna określa szczegółowe informacje na temat FI zaangażowanego w fuzję transgraniczną i składa się z dwóch części: »if_id« oraz »name«. | Obowiązkowa dla fuzji transgranicznych |
non_if_obj | Ta zmienna określa szczegółowe informacje na temat podmiotu niebędącego FI zaangażowanym w fuzję z FI i składa się z dwóch części: »non_if_id« oraz »name«. | Obowiązkowa dla fuzji |
non_if_id | Ta zmienna zawiera szczegółowe informacje na temat podmiotu, który nie jest FI zaangażowanym w fuzję z FI, i składa się z dwóch części: »host« oraz »id«. | Obowiązkowa dla fuzji |
free_text | Informacja objaśniająca dotycząca funduszu inwestycyjnego | |
(*) O ile nie zaznaczono inaczej, termin »fuzja« dotyczy fuzji krajowych. (**) Dyrektywa Rady 85/611/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS). (***) Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych (International Securities Identification Number): kod niepowtarzalnie identyfikujący emisję papierów wartościowych, składający się z 12 znaków alfanumerycznych.”; |
b) uchyla się część 3.
6. W załączniku VIII wprowadza się następujące zmiany:
a) w części 1 opis zmiennej „ISIN codes” otrzymuje brzmienie:
„Zmienna określa kody ISIN (*) dla wszystkich papierów wartościowych wyemitowanych przez PS. Zmienna składa się z wielu części i może obejmować: »ISIN_1«, »ISIN_2«, »ISIN_3«, »ISIN_4« do »ISIN_n«. Zgodnie z wymogiem minimum należy wykazać co najmniej jeden kod ISIN (ISIN_1). W przypadku gdy dla danego PS kod ISIN nie ma zastosowania lub jest niedostępny, dla kodu »ISIN_1« podaje się 12-znakową wartość »XXXXXXXXXXXX«.
__________
(*) Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych (International Securities Identification Number): kod niepowtarzalnie identyfikujący emisję papierów wartościowych, składający się z 12 znaków alfanumerycznych.”;
b) uchyla się część 2.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00