Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2008-11-20 do 2009-12-16
Wersja archiwalna od 2008-11-20 do 2009-12-16
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1150/2008
z dnia 19 listopada 2008 r.
otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na 2009 r. w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 144 ust. 1 i art. 148 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Należy otworzyć wspólnotowe kontyngenty taryfowe na mięso baranie i kozie na rok 2009. Należności celne i ilości należy ustalić zgodnie z poszczególnymi umowami międzynarodowymi obowiązującymi w roku 2009.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 312/2003 z dnia 18 lutego 2003 r. w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w Układzie ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony (2), przewiduje dodatkowy dwustronny kontyngent taryfowy w wysokości 2 000 ton, zwiększany co roku o 10%, otwarty dla produktu objętego kodem 0204 od dnia 1 lutego 2003 r. Należy zatem dodać 200 dodatkowych ton do kontyngentu w ramach GATT/WTO dla Chile i w roku 2009 nadal zarządzać obydwoma kontyngentami w identyczny sposób.
(3) Niektóre kontyngenty ustala się na okres od dnia 1 lipca danego roku do dnia 30 czerwca roku następnego. Ponieważ zgodnie z niniejszym rozporządzeniem przywozem zarządza się w ramach roku kalendarzowego, w przypadku przedmiotowych kontyngentów ilości określone dla roku 2009 stanowią sumę połowy ilości ustalonej na okres od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r. i połowy ilości ustalonej na okres od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r.
(4) Należy ustalić ekwiwalent wagowy tusz w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania wspólnotowych kontyngentów taryfowych.
(5) W drodze odstępstwa od rozporządzenia Komisji (WE) nr 1439/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3013/89 w odniesieniu do przywozu i wywozu produktów sektora mięsa baraniego i koziego (3), kontyngentami na produkty z mięsa baraniego i koziego należy zarządzać zgodnie z przepisami art. 144 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. Należy tego dokonać zgodnie z art. 308a, art. 308b i art. 308c ust. l rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w zakresie wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (4).
(6) Kontyngenty taryfowe w ramach niniejszego rozporządzenia należy początkowo uznać za kontyngenty, które nie są bliskie wykorzystania w rozumieniu art. 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 przy zastosowaniu zarządzania zgodnie z zasadą „kto pierwszy, ten lepszy”. Należy zatem zezwolić organom celnym na zniesienie wymogu złożenia zabezpieczenia w odniesieniu do towarów początkowo przywożonych w ramach tych kontyngentów zgodnie z art. 308c ust. l i art. 248 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. Z uwagi na specyfikę przechodzenia z jednego systemu zarządzania na drugi nie stosuje się art. 308c ust. 2 i 3 tego rozporządzenia.
(7) Należy sprecyzować, jaki dowód potwierdzający pochodzenie produktów powinny przedstawić podmioty gospodarcze, aby skorzystać z kontyngentów taryfowych według zasady „kto pierwszy, ten lepszy”.
(8) Organom celnym w momencie zgłaszania przez podmioty gospodarcze produktów z mięsa baraniego w celu przywozu trudno jest ustalić, czy produkty te pochodzą z owiec domowych, czy owiec innego pochodzenia, co jest podstawą do stosowania różnych stawek celnych. W związku z tym stosowne jest zapewnienie, aby dowód pochodzenia zawierał takie wyjaśnienie.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie otwiera wspólnotowe kontyngenty taryfowe na przywóz owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2009 r.
Artykuł 2
Należności celne mające zastosowanie do produktów objętych kontyngentami, o których mowa w art. 1, kody CN, kraje pochodzenia w podziale na grupy oraz numery porządkowe są określone w załączniku.
Artykuł 3
1. Wyrażone w ekwiwalentach wagowych tusz ilości produktów przywożonych w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1, są określone w załączniku.
2. Dla obliczania ilości wyrażonych za pomocą „ekwiwalentów wagowych tusz” określonych w ust. 1, masę netto produktów z mięsa baraniego i koziego należy pomnożyć przez następujące współczynniki:
a) w przypadku zwierząt żywych: 0,47;
b) w przypadku mięsa z jagniąt i z koźląt bez kości: 1,67;
c) w przypadku baraniny bez kości, mięsa koziego bez kości innego niż z koźląt oraz dowolnej mieszaniny tych mięs: 1,81;
d) w przypadku produktów z kośćmi: 1,00. „Koźlę” oznacza kozę w wieku do jednego roku.
Artykuł 4
W drodze odstępstwa od tytułu II część A i B rozporządzenia (WE) nr 1439/95, w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2009 r., kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia zarządza się na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy” zgodnie z art. 308a, 308b i 308c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. Nie stosuje się art. 308c ust. 2 i 3 tego rozporządzenia. Nie wymaga się pozwoleń na przywóz.
Artykuł 5
1. Aby skorzystać z kontyngentów taryfowych określonych w załączniku należy przedstawić organom celnym Wspólnoty ważny dowód pochodzenia wydany przez właściwy urząd w danym kraju trzecim wraz ze zgłoszeniem celnym o dopuszczenie do swobodnego obrotu.
Pochodzenie produktów objętych kontyngentami taryfowymi innymi niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami obowiązującymi we Wspólnocie.
2. Dowodem pochodzenia, o którym mowa w ust. 1, jest:
a) w przypadku kontyngentu taryfowego stanowiącego część umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej - dowód pochodzenia określony w tej umowie;
b) w przypadku pozostałych kontyngentów taryfowych -dowód pochodzenia ustalony zgodnie z art. 47 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 oraz, oprócz elementów przewidzianych w tym artykule, następujące dane:
- kod CN (przynajmniej cztery pierwsze cyfry),
- numer lub numery porządkowe danego kontyngentu taryfowego,
- całkowita waga netto dla kategorii współczynnika zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia;
c) w przypadku kraju, którego kontyngenty wchodzą w zakres lit. a) oraz b) i zostały połączone - dowód, o którym mowa w lit. a).
W przypadku gdy dowód pochodzenia, o którym mowa w lit. b), jest przedstawiany jako dokument towarzyszący tylko jednemu zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu, może on zawierać kilka numerów porządkowych. W każdym innym przypadku dowód powinien zawierać tylko jeden numer porządkowy.
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2009 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 19 listopada 2008 r.
W imieniu Komisji |
Mariann FISCHER BOEL |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 46 z 20.2.2003, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
MIĘSO BARANIE I KOZIE (w tonach ekwiwalentów wagowych tusz) WSPÓLNOTOWE KONTYNGENTY TARYFOWE NA ROK 2009
Nr grupy państw | Kody CN | Cło „ad valorem” % | Cło specyficzne EUR/100 kg | Nr porządkowy w systemie | „kto pierwszy, ten lepszy” | Pochodzenie towarów | Roczna wielkość (w tonach) ekwiwalentów wagowych tusz | ||
Zwierzęta żywe (współczynnik = 0,47) | Mięso jagnięce bez kości (1) (współczynnik = 1,67) | Mięso baranie bez kości (2) (współczynnik = 1,81) | Mięso z kością i tusze (współczynnik = 1,00) | ||||||
1 | 0204 | Zero | Zero | - | 09.2101 | 09.210109.2 | 09.210109.21 | Argentyna | 23 000 |
- | 09.2105 | 09.2106 | 09.210609.2 | Australia | 18 786 | ||||
- | 09.2109 | 09.2110 | 09.2013 | Nowa Zelandia | 227 854 | ||||
- | 09.2111 | 09.211109.2 | 09.2014 | Urugwaj | 5 800 | ||||
- | 09.2115 | 09.2116 | 09.192 | Chile | 6 200 | ||||
- | 09.2121 | 09.212109.2 | 09.0781 | Norwegia | 300 | ||||
- | 09.2125 | 09.2126 | 09.0693 | Grenlandia | 100 | ||||
- | 09.2129 | 09.2130 | 09.0690 | Wyspy Owcze | 20 | ||||
- | 09.2131 | 09.213109.2 | 09.0227 | Turcja | 200 | ||||
- | 09.2171 | 09.2175 | 09.2175 | Inne (3) | 200 | ||||
2 | 0204, | Zero | Zero |
| 09.2119 | 09.2120 | 09.0790 | Islandia | 1 850 |
3 | 0104 10 30 | 10% | Zero | 09.2181 | - | - | 09.2019 | Erga omnes (4) | 92 |
(1) Oraz mięso koźląt. (2) I mięso kozie inne niż mięso koźląt. (3) „Inne” dotyczy wszystkich miejsc pochodzenia, z wyłączeniem innych państw wymienionych w niniejszej tabeli. (4) „Erga omnes” odnosi się do wszystkich miejsc pochodzenia, w tym państw wymienionych w niniejszej tabeli. |