Interpretacja
Interpretacja indywidualna z dnia 18.06.2009, sygn. IBPBII/1/415W-29/09/BJ, Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach, sygn. IBPBII/1/415W-29/09/BJ
Czy usługi tłumaczeń pisemnych należą do świadczeń o podobnym charakterze w rozumieniu art. 29 ust. 1 pkt 5 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych lub innych świadczeń wymienionych w art. 29 ust. 1 ww. ustawy, a w konsekwencji czy wnioskodawca winien pobierać od wynagrodzeń wypłacanych tłumaczom zryczałtowany podatek dochodowy w wysokości 20% przychodu, chyba że tłumacz udokumentuje certyfikatem rezydencji miejsce zamieszkania dla celów podatkowych i wówczas wnioskodawca może zastosować stawki wynikające z umowy międzynarodowej lub niepobrać podatku?
W odpowiedzi na wezwanie z dnia 15 maja 2009r. (data wpływu do tut. Biura 22 maja 2009r.) do usunięcia naruszenia prawa poprzez zmianę indywidualnej pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego z dnia 04 maja 2009r. Znak: IBPB II/1/415-157/09/BJ, złożone na podstawie art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.) Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach działając w imieniu Ministra Finansów wyjaśnia, co następuje:
W wyniku ponownej analizy sprawy, z uwzględnieniem zarzutów przytoczonych w wezwaniu do usunięcia naruszenia prawa, znaleziono podstawy do zmiany ww. indywidualnej interpretacji przepisów prawa podatkowego.
Treść zarzutów zawartych w wezwaniu do usunięcia naruszenia prawa.
Wzywający sformułował wyłącznie zarzut dotyczący wewnętrznej sprzeczności w sentencji interpretacji, nie podważając przy tym treści samego uzasadnienia interpretacji. Wzywający podnosi, że art. 29 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie zawiera treści normatywnej, jeśli nie jest rozpatrywany łącznie z punktami 1-5. Oznacza to, że art. 29 ust. 1 pkt 5 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych jest częścią art. 29 ust. 1 tej ustawy, a zatem stanowisko - zdaniem wzywającego - nie może być jednocześnie prawidłowe dla pkt 5 tego przepisu i nieprawidłowe dla całego ustępu 1 tego przepisu. Wzywający twierdzi, iż ocena stanowiska wnioskodawcy jest odpowiednikiem sentencji orzeczenia. Jeśli ocena prawna stanowiska wnioskodawcy nie jest jednolita, tzn. uznaje się je częściowo za prawidłowe a częściowo za nieprawidłowe, to obie części oceny muszą być wzajemnie spójne.
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right