Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

TEMATY:
TEMATY:

Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 5 czerwca 2008 r. - JVC France SAS przeciwko Administration des douanes - Direction nationale du renseignement et des enqutes douanires. - Sprawa C-312/07., sygn. C-312/07

WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba)

z dnia 5 czerwca 2008 r. (*)

Wspólna Taryfa Celna - Klasyfikacja taryfowa - Nomenklatura Scalona - Camcordery - Uwagi wyjaśniające do Nomenklatury Scalonej - Reżim prawny

W sprawie C‑312/07,

mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez tribunal d’instance du XIe arrondissement de Paris (Francja) postanowieniem z dnia 23 stycznia 2007 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 6 lipca 2007 r., w postępowaniu:

JVC France SAS

przeciwko

Administration des douanes - Direction nationale du renseignement et des enquętes douaničres,

TRYBUNAŁ (siódma izba),

w składzie: U. Lőhmus, prezes izby, J. Klučka i P. Lindh (sprawozdawca), sędziowie,

rzecznik generalny: V. Trstenjak,

sekretarz: H. von Holstein, zastępca sekretarza,

uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 6 marca 2008 r.,

rozważywszy uwagi przedstawione:

-       w imieniu JVC France SAS przez F. Goguela oraz F. Foucault, avocats,

-       w imieniu rządu francuskiego przez G. de Bergues’a oraz A.-L. During, działających w charakterze pełnomocników,

-       w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez J.-P. Keppenne oraz S. Schřnberga, działających w charakterze pełnomocników,

podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,

wydaje następujący

Wyrok

1       Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni podpozycji 8525 40 91 i 8525 40 99 Nomenklatury Scalonej zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256, str. 1), zmienionym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2261/98 z dnia 26 października 1998 r. (Dz.U. L 292, s. 1), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2204/1999 z dnia 12 października 1999 r. (Dz.U. L 278, s. 1), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2388/2000 z dnia 13 października 2000 r. (Dz.U. L 264, s. 1 oraz sprostowanie, Dz.U. L 276, s. 92) oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia 2001 r. (Dz.U. L 279, s. 1, zwanej dalej „CN”) jak też reżimu prawnego uwag wyjaśniających do Nomenklatury Scalonej Wspólnot Europejskich (dalej zwanych „uwagami wyjaśniającymi”) opublikowanymi zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia nr 2658/87.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00