Wyrok NSA z dnia 31 sierpnia 1999 r., sygn. I SA 1303/98
Właściwy organ może odmówić udostępnienia materiałów, w tym wydania zaświadczenia, powołując się na klauzulę: "jeżeli nie narusza to prawnie chronionych interesów Państwa i obywateli" /art. 17 ust. 1 ustawy z dnia 14 lipca 1983 r. o narodowym zasobie archiwalnym i archiwach - Dz.U. nr 38 poz. 173 ze zm./, pod warunkiem, że wskaże konkretny przepis prawa chroniący w konkretnym przypadku interesy Państwa lub obywateli.
Naczelny Sąd Administracyjny po rozpoznaniu (...) sprawy ze skargi Janusza G. na postanowienie Naczelnego Dyrektora Archiwów Państwowych z dnia 29 czerwca 1998 r. (...) w przedmiocie odmowy wydania zaświadczenia na podstawie zasobów archiwalnych - skargę oddala.
UZASADNIENIE
Firma prawnicza Bernd S. i Klaus D. G. z Niemiec wystąpiła do Archiwum Państwowego w B. pismem z dnia 14 października 1997 r., sformułowanym w języku niemieckim. Powołując się na datę tego pisma, Archiwum Państwowe w B. w piśmie z dnia 26 lutego 1998 r. (...) odmówiło "wydania poświadczenia wpisu pani/a Antoniego G. (...) i Pawła G. (...) na niemiecką listę narodową, ponieważ naruszałoby to prawnie chroniony interes Państwa i obywateli" /art. 17 pkt 1 ustawy z dnia 14 lipca 1983 r. o narodowym zasobie archiwalnym i archiwach - Dz.U. nr 38 poz. 173/. Uznano, że organy Państwa "nie mogą potwierdzać bezprawnych czynności okupanta". Pismo adresowane do powyższej firmy prawniczej zawierało pouczenie, iż "od decyzji niniejszej służy odwołanie (...)". W związku z kolejnym pismem tej firmy prawniczej /z dnia 20 marca 1998 r./, sformułowanym również w języku niemieckim i przesłane jako odwołanie do Naczelnej Dyrekcji Archiwów Państwowych przez Archiwum Państwowe w B., z upoważnienia Naczelnego Dyrektora Archiwów Państwowych poinformowano firmę prawniczą Bernd S. i Klaus D. G. pismem z dnia 23 kwietnia 1998 r., że korespondencja kierowana do urzędów polskich powinna być formułowana w języku polskim, w związku z czym zwrócono podanie bez rozpatrzenia.