ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2024/1108
z dnia 13 marca 2024 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do początkowej zdatności do lotu systemów bezzałogowych statków powietrznych podlegających certyfikacji oraz rozporządzenie delegowane (UE) 2019/945 w odniesieniu do systemów bezzałogowych statków powietrznych i operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych z państw trzecich
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 58 ust. 1 i art. 61 ust. 1 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Art. 56 rozporządzenia (UE) 2018/1139 dotyczący spełniania wymogów przez bezzałogowe statki powietrzne, biorąc pod uwagę charakter operacji bezzałogowych statków powietrznych i związane z nimi ryzyko, stanowi, że w zależności od takiego ryzyka i charakteru może być wymagany certyfikat do celów projektowania, produkcji i obsługi technicznej bezzałogowych statków powietrznych oraz ich silników, śmigieł, części, wyposażenia nieinstalowanego i wyposażenia do zdalnego sterowania nimi. |
(2) | Zgodnie z art. 56 rozporządzenia (UE) 2018/1139 w art. 40 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/945 (2) ustanowiono wymogi dotyczące certyfikacji systemów bezzałogowych statków powietrznych. |
(3) | Art. 58 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/1139 stanowi, że warunki i procedury wydawania certyfikatu wymagane na podstawie art. 55 tego rozporządzenia mogą opierać się na zasadniczych wymogach dotyczących projektu określonych w załączniku IX do rozporządzenia (UE) 2018/1139 i wymogach dotyczących efektywności środowiskowej określonych w załączniku III do tego rozporządzenia, lub mogą być tożsame z tymi wymogami. |
(4) | Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 (3) ustanawiające wymogi dotyczące projektowania i produkcji cywilnych statków powietrznych oraz silników, śmigieł i części, które mają być w nich montowane, należy dostosować w celu uwzględnienia specyfiki systemów bezzałogowych statków powietrznych. |
(5) | Taka specyfika obejmuje wyposażenie do zdalnego sterowania bezzałogowym statkiem powietrznym zdefiniowane w art. 3 pkt rozporządzenia (UE) 2018/1139. Wyposażenie to zostało zdefiniowane jako „jednostka sterująco-monitorująca” w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2024/1110 (4). |
(6) | Bezpieczna eksploatacja bezzałogowych statków powietrznych podlegających certyfikacji wymaga, aby jednostka sterująco-monitorująca podlegała tym samym procedurom, na podstawie których wydawane są certyfikaty dla bezzałogowych statków powietrznych, co oznacza, że ten sam proces certyfikacji ma zastosowanie do systemów bezzałogowych statków powietrznych, ponieważ składają się one z bezzałogowych statków powietrznych i ich jednostek sterująco-monitorujących. |
(7) | Systemy bezzałogowych statków powietrznych lżejszych od powietrza stwarzają nieodłączne ryzyko dla osób trzecich, choć mniejsze niż inne konfiguracje bezzałogowych statków powietrznych, i w związku z tym mogą być eksploatowane bez konieczności wydawania certyfikatu projektu. |
(8) | Weryfikację projektu systemów bezzałogowych statków powietrznych specjalnie zaprojektowanych lub zmodyfikowanych do celów badawczych, doświadczalnych lub naukowych można przeprowadzać bez konieczności wydawania certyfikatu typu, ponieważ są one zazwyczaj użytkowane w środowisku o niższym ryzyku. |
(9) | Ciągła zdatność do lotu systemów bezzałogowych statków powietrznych, dla których wymagany jest certyfikat typu, powinna być zapewniania zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2024/1107 (5), natomiast zgodność nie jest wymagana w odniesieniu do tych systemów bezzałogowych statków powietrznych, które są przeznaczone do wykorzystania w operacjach, w odniesieniu do których certyfikat typu nie jest wymagany zgodnie z art. 40 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2019/945, nawet jeżeli producent zdecydował się o niego wystąpić. |
(10) | Aby zapewnić zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na zapewnienie zgodności z nowymi ramami dotyczącymi początkowej zdatności do lotu certyfikowanych systemów bezzałogowych statków powietrznych, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2025 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 748/2012
W rozporządzeniu (UE) nr 748/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) | tytuł otrzymuje brzmienie: „ Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 z dnia 3 sierpnia 2012 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji lub deklaracji zgodności statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części, akcesoriów, jednostek sterująco-monitorujących i podzespołów jednostek sterująco-monitorujących w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska, a także dotyczące wymogów odnoszących się do zdolności organizacji projektujących i produkujących (wersja przekształcona) ”; |
2) | w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) | w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
|
5) | w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:
|
6) | w załączniku I (część 21) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/945
W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/945 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | w art. 40 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 3
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2025 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 marca 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/945 z dnia 12 marca 2019 r. w sprawie systemów bezzałogowych statków powietrznych oraz operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych z państw trzecich (Dz.U. L 152 z 11.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/945/oj).
(3) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 z dnia 3 sierpnia 2012 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji lub deklaracji zgodności statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i akcesoriów w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska, a także dotyczące wymogów odnoszących się do zdolności organizacji projektujących i produkujących (wersja przekształcona) (Dz.U. L 224 z 21.8.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1110 z dnia 10 kwietnia 2024 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do początkowej zdatności do lotu systemów bezzałogowych statków powietrznych podlegających certyfikacji oraz rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/947 w odniesieniu do przepisów i procedur dotyczących eksploatacji bezzałogowych statków powietrznych (Dz.U. L, 2024/1110, XX.XX.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1110/oj).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/1107 z dnia 13 marca 2024 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 poprzez ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących ciągłej zdatności do lotu certyfikowanych systemów bezzałogowych statków powietrznych i ich podzespołów, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w te zadania (Dz.U. L, 2024/1107, XX.XX.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1107/oj).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) | tytuł części 21 otrzymuje brzmienie: „Certyfikacja statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części, akcesoriów, jednostek sterująco-monitorujących i podzespołów jednostek sterująco-monitorujących oraz organizacji projektujących i produkujących”; |
2) | w spisie treści wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | pkt 21.A.2 otrzymuje brzmienie: „21.A.2 Podejmowanie czynności przez osobę inną niż wnioskodawca ubiegający się o certyfikat lub jego posiadacz Czynności i obowiązki, które mają być podjęte przez posiadacza lub wnioskodawcę ubiegającego się o wydanie certyfikatu na wyrób, część, akcesorium, jednostkę sterująco-monitorującą (CMU) lub podzespół CMU zgodnie z niniejszą sekcją, mogą być podjęte w ich imieniu przez każdą inną osobę fizyczną lub prawną, pod warunkiem że posiadacz lub wnioskodawca ubiegający się o wydanie certyfikatu mogą wykazać, iż zawarli stosowną umowę z tą osobą, która gwarantuje, że obowiązki posiadacza certyfikatu są i będą prawidłowo realizowane.”; |
4) | w pkt 21.A.3A wprowadza się następujące zmiany:
|
5) | pkt 21.A.3B otrzymuje brzmienie: „21.A.3B Dyrektywy zdatności do lotu
|
6) | pkt 21.A.4 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
7) | w pkt 21.A.5 lit. a), b) i c) otrzymują brzmienie:
|
8) | pkt 21.A.6 otrzymuje brzmienie: „21.A.6 Podręczniki Posiadacz certyfikatu typu, ograniczonego certyfikatu typu lub uzupełniającego certyfikatu typu:
|
9) | pkt 21.A.7 otrzymuje brzmienie: „21.A.7 Instrukcje zapewnienia ciągłej zdatności do lotu
|
10) | pkt 21.A.9 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
11) | pkt 21.A.11 otrzymuje brzmienie: „21.A.11 Zakres Niniejsza podczęść ustanawia procedury dotyczące wydawania certyfikatów typu dla wyrobów i CMU oraz ograniczonych certyfikatów typu dla statków powietrznych, a także ustanawia prawa i obowiązki wnioskodawców ubiegających się o takie certyfikaty i ich posiadaczy.”; |
(12) | w pkt 21.A.15 wprowadza się następujące zmiany:
|
13) | pkt 21.A.19 otrzymuje brzmienie: „21.A.19 Zmiany powodujące konieczność uzyskania nowego certyfikatu typu Każda osoba fizyczna lub prawna proponująca zmianę wyrobu występuje o nowy certyfikat typu, jeżeli Agencja uzna, że zmiana projektu, mocy, siły ciągu lub masy jest tak znaczna, że konieczne jest przeprowadzenie w znacznym stopniu wyczerpujących badań zgodności z właściwą podstawą certyfikacji typu. Każda osoba fizyczna lub prawna proponująca zmianę w SBSP lub CMU występuje o nowy certyfikat typu, jeżeli Agencja uzna, że zmiana projektu jest tak znaczna, że konieczne jest przeprowadzenie w znacznym stopniu wyczerpujących badań zgodności z właściwą podstawą certyfikacji typu.”; |
14) | pkt 21.A.20 lit. d) ppkt 2 otrzymuje brzmienie:
|
15) | point 21.A.21 otrzymuje brzmienie:: „21.A.21 Wymogi dotyczące wydawania certyfikatu typu lub ograniczonego certyfikatu typu
|
16) | pkt 21.A.31 otrzymuje brzmienie: „21.A.31 Projekt typu
|
17) | pkt 21.A.33 lit. b) ppkt 1 ppkt (ii) otrzymuje brzmienie:
|
18) | w pkt 21.A.35 wprowadza się następujące zmiany:
|
19) | pkt 21.A.41 otrzymuje brzmienie: „21.A.41 Certyfikat typu Certyfikat typu i ograniczony certyfikat typu zawierają projekt typu, ograniczenia użytkowe, instrukcje zapewnienia ciągłej zdatności do lotu, arkusz danych do certyfikatu typu w zakresie zdatności do lotu i emisji, właściwą podstawę certyfikacji typu i wymogi ochrony środowiska, zgodność z którymi odnotowuje Agencja, oraz wszelkie inne warunki lub ograniczenia określone dla wyrobu, SBSP lub CMU we właściwych specyfikacjach certyfikacyjnych i wymogach ochrony środowiska. Certyfikat typu i ograniczony certyfikat typu statku powietrznego zawierają ponadto właściwą podstawę zatwierdzenia danych dotyczących zgodności operacyjnej, dane dotyczące zgodności operacyjnej oraz arkusz danych do certyfikatu typu w zakresie hałasu. Arkusz danych certyfikatu typu statku powietrznego i ograniczonego certyfikatu typu statku powietrznego zawiera zapisy dotyczące spełnienia wymagań w zakresie emisji CO2, a arkusz danych certyfikatu typu dla silnika zawiera zapisy dotyczące spełnienia wymagań w zakresie emisji spalin.”; |
20) | pkt 21.A.90B lit. a) ppkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
21) | pkt 21.A.91 otrzymuje brzmienie: „21.A.91 Klasyfikacja zmian w certyfikacie typu Zmiany w certyfikacie typu klasyfikuje się jako »drobne« lub »poważne«. »Drobna zmiana« nie ma znaczącego wpływu na masę, wyważenie, wytrzymałość konstrukcji, niezawodność, właściwości użytkowe, dane dotyczące zgodności operacyjnej lub inne właściwości mające wpływ na zdatność do lotu wyrobu lub SBSP lub ich właściwości środowiskowe, ani nie ma znaczącego wpływu na niezawodność, właściwości użytkowe lub inne właściwości mające wpływ na zdatność do lotu CMU. Bez uszczerbku dla pkt 21.A.19wszelkie inne zmiany uznaje się zgodnie z niniejszą podczęścią za »poważne zmiany«. Poważne i drobne zmiany są zatwierdzane, stosownie do przypadku, na zasadach ustanowionych w pkt 21.A.95 lub 21.A.97 i muszą być odpowiednio określone.”; |
22) | pkt 21.A.93 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
23) | w pkt 21.A.95 wprowadza się następujące zmiany:
|
24) | pkt 21.A.97 lit. c) otrzymuje brzmienie:
|
25) | pkt 21.A.101 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
26) | pkt 21.A.108 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
(27) | w pkt 21.A.115 wprowadza się następujące zmiany:
|
28) | pkt 21.A.117 otrzymuje brzmienie: „21.A.117 Zmiany w stosunku do części wyrobu objętej uzupełniającym certyfikatem typu
|
29) | pkt 21.A.118A lit. a) ppkt 2 otrzymuje brzmienie:
|
30) | pkt 21.A.120B lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
31) | pkt 21.A.121 otrzymuje brzmienie: „21.A.121 Zakres
|
32) | w pkt 21.A.122 wprowadza się następujące zmiany:
|
33) | pkt 21.A.124 otrzymuje brzmienie: „21.A.124 Wniosek
|
34) | w pkt 21.A.125A wprowadza się następujące zmiany:
|
35) | pkt 21.A.125C lit. a) ppkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
36) | w pkt 21.A.126 wprowadza się następujące zmiany:
|
37) | pkt 21.A.128 otrzymuje brzmienie: „21.A.128 Próby: silniki, śmigła i jednostki sterująco-monitorujące (CMU) Każdy producent silników, śmigieł lub CMU wyprodukowanych zgodnie z niniejszą podczęścią poddaje każdy silnik, śmigło o zmiennym skoku lub CMU akceptowalnej próbie funkcjonalnej, zgodnie ze specyfikacją w dokumentacji technicznej posiadacza certyfikatu typu, celem stwierdzenia, czy działa prawidłowo w pełnym zakresie użytkowania, dla jakiego prowadzony jest proces certyfikacji typu. W ten sposób bada zgodność z pkt 21.A.125A lit. a).”; |
38) | pkt 21.A.129 otrzymuje brzmienie: „21.A.129 Obowiązki organizacji produkującej Każdy producent wyrobu, części, akcesorium, CMU lub podzespołu CMU wytwarzanych zgodnie z niniejszą podczęścią:
|
39) | pkt 21.A.130 otrzymuje brzmienie: „21.A.130 Oświadczenie o zgodności
|
40) | pkt 21.A.131 otrzymuje brzmienie: „21.A.131 Zakres Niniejsza podczęść ustanawia:
|
41) | w pkt 21.A.139 lit. d) wprowadza się następujące zmiany:
|
42) | pkt 21.A.147 otrzymuje brzmienie: „21.A.147 Zmiany w systemie zarządzania produkcją Po wydaniu certyfikatu zatwierdzenia organizacji produkującej każda zmiana w systemie zarządzania produkcją, która jest istotna dla wykazania zgodności lub właściwości wyrobu, części, akcesorium, SBSP, CMU lub podzespołu CMU w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska, podlega przed jej wdrożeniem zatwierdzeniu przez właściwy organ. Organizacja produkująca przedkłada właściwemu organowi wniosek o zatwierdzenie wykazujący, że będzie nadal przestrzegać przepisów niniejszego załącznika.”; |
43) | pkt 21.A.151 otrzymuje brzmienie: „21.A.151 Warunki zatwierdzenia Warunki zatwierdzenia określają zakres prac, wyroby lub kategorie części lub akcesoriów, bądź jedno i drugie, CMU lub podzespoły CMU, bądź jedno i drugie, w stosunku do których posiadacz jest uprawniony do korzystania z przywilejów wynikających z pkt 21.A.163. Warunki te wydawane są jako część zatwierdzenia organizacji produkującej.”; |
44) | pkt 21.A.159 lit. a) ppkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
45) | w pkt 21.A.163 wprowadza się następujące zmiany:
|
46) | w pkt 21.A.165 wprowadza się następujące zmiany:
|
47) | pkt 21.A.174 lit. b) otrzymuje brzmienie:
(*2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).”;" (*2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).”;" |
48) | pkt 21.A.179 lit. a) ppkt 2 ppkt (i) otrzymuje brzmienie:
|
49) | w pkt 21.A.239 lit. d) wprowadza się następujące zmiany:
|
50) | w pkt 21.A.243 wprowadza się następujące zmiany:
|
51) | pkt 21.A.245 lit. e) ppkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
52) | pkt 21.A.247 otrzymuje brzmienie: „21.A.247 Zmiany w systemie zarządzania projektowaniem Po wydaniu zatwierdzenia organizacji projektującej każda zmiana w systemie zarządzania projektowaniem mająca istotny wpływ na wykazywanie zgodności wyrobu, części, akcesorium, SBSP, CMU lub podzespołu CMU ze stosownymi wymaganiami lub ich zdatność do lotu, dane dotyczące zgodności operacyjnej oraz wymogi ochrony środowiska, podlega przed jej wdrożeniem zatwierdzeniu przez Agencję. Organizacja projektująca przedkłada Agencji wniosek o zatwierdzenie, wykazując, na podstawie proponowanych zmian w podręczniku, że będzie nadal spełniać wymogi niniejszego załącznika.”; |
53) | pkt 21.A.251 otrzymuje brzmienie: „21.A.251 Warunki zatwierdzenia W warunkach zatwierdzenia określa się rodzaje prac projektowych, kategorie wyrobów, części, akcesoriów, SBSP, CMU i podzespołów CMU, które wchodzą w zakres zatwierdzenia organizacji projektującej uzyskanego przez tę organizację, oraz zatwierdzone do wykonywania przez organizację funkcje i obowiązki w zakresie zdatności do lotu, danych dotyczących zgodności operacyjnej i właściwości środowiskowych wyrobów, SBSP lub CMU. W przypadku zatwierdzeń organizacji projektującej, które obejmują certyfikację typu lub autoryzację europejskiej normy technicznej (ETSO) na pomocnicze źródła zasilania (APU), warunki zatwierdzenia dodatkowo zawierają wykaz wyrobów, CMU lub APU. Warunki te zawiera się w treści zatwierdzenia organizacji projektującej.”; |
54) | pkt 21.A.259 lit. a) ppkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
55) | w pkt 21.A.263 lit. c) wprowadza się następujące zmiany:
|
56) | pkt 21.A.265 lit. c) otrzymuje brzmienie:
|
57) | w sekcji A tytuł podczęści K otrzymuje brzmienie: „ PODCZĘŚĆ K - CZĘŚCI, AKCESORIA I PODZESPOŁY JEDNOSTKI STERUJĄCO-MONITORUJĄCEJ (CMU) ”; |
58) | pkt 21.A.301 otrzymuje brzmienie: „21.A.301 Zakres Niniejsza podczęść ustanawia procedurę w odniesieniu do zatwierdzania części, akcesoriów i podzespołów CMU.”; |
59) | pkt 21.A.303 otrzymuje brzmienie: „21.A.303 Spełnianie stosownych wymagań Wykazania zgodności części, akcesoriów i podzespołów CMU, przeznaczonych do zainstalowania w wyrobie certyfikowanym jako typ lub w CMU, dokonuje się:
|
60) | pkt 21.A.305 otrzymuje brzmienie: „21.A.305 Zatwierdzanie części, akcesoriów i podzespołów jednostki sterująco-monitorującej (CMU) We wszystkich przypadkach, gdzie zatwierdzenie części, akcesorium lub podzespołu CMU jest wyraźnie wymagane przez prawo Unii (1) lub biorąc pod uwagę środki Agencji, o których mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) nr 748/2012, część, akcesorium lub podzespół CMU muszą być zgodne z mającą zastosowanie ETSO lub specyfikacjami uznanymi przez Agencję w danym przypadku za równoważne.”; |
61) | dodaje się nowy pkt 21.A.308 w brzmieniu: „21.A.308 Kwalifikowalność podzespołu do instalacji w jednostce sterująco-monitorującej (CMU)
|
62) | w pkt 21.A.431A wprowadza się następujące zmiany:
|
63) | pkt 21.A.431B lit. a) ppkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
64) | w pkt 21.A.432C lit. b) ppkt 6 otrzymuje brzmienie:
|
65) | w pkt 21.A.433 lit. a) ppkt 3 i 4 otrzymują brzmienie:
|
66) | w pkt 21.A.439 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Części, akcesoria i podzespoły CMU przeznaczone do zastosowania w naprawie są wytwarzane zgodnie z danymi produkcyjnymi bazującymi na wszelkich niezbędnych danych projektowych dostarczonych przez posiadacza zatwierdzonego projektu naprawy:”; |
67) | pkt 21.A.441 otrzymuje brzmienie: „21.A.441 Realizacja naprawy
|
68) | w pkt 21.A.445 lit. a) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Kiedy wyrób, część, akcesorium, CMU lub podzespół CMU, które zostały uszkodzone, pozostają nienaprawione i nie obejmują ich dane uprzednio zatwierdzone, oszacowanie uszkodzenia pod kątem znaczenia dla zdatności do lotu może być dokonane tylko:”; |
69) | w pkt 21.A.708 wprowadza się następujące zmiany:
|
70) | pkt 21.A.711 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
71) | tytuł podczęści Q otrzymuje brzmienie: „ PODCZĘŚĆ Q - ZNAKOWANIE WYROBÓW, CZĘŚCI, AKCESORIÓW, JEDNOSTEK STERUJĄCO-MONITORUJĄCYCH (CMU) I PODZESPOŁÓW CMU ”; |
72) | w pkt 21.A.801 wprowadza się następujące zmiany:
|
73) | w pkt 21.A.803 wprowadza się następujące zmiany:
|
74) | pkt 21.A.804 otrzymuje brzmienie: „21.A.804 Znakowanie części, akcesoriów i podzespołów jednostki sterująco-monitorującej (CMU)
|
75) | pkt 21.B.20 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
76) | pkt 21.B.70 otrzymuje brzmienie: „21.B.70 Specyfikacje certyfikacyjne Zgodnie z art. 76 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1139 Agencja wydaje specyfikacje certyfikacyjne i inne szczegółowe specyfikacje, w tym specyfikacje certyfikacyjne w zakresie zdatności do lotu, danych dotyczących zgodności operacyjnej i ochrony środowiska, które mogą być wykorzystywane przez właściwe organy, organizacje i personel do wykazania zgodności wyrobów, części, akcesoriów, SBSP, CMU i podzespołów CMU z odpowiednimi zasadniczymi wymogami załączników II, IV, V i IX do tego rozporządzenia, jak również z wymaganiami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi w art. 9 ust. 2 i w załączniku III do tego rozporządzenia. Specyfikacje takie muszą być dostatecznie szczegółowe i konkretne, aby wskazać wnioskodawcy warunki, które mają być spełnione w celu wydania, zmiany lub uzupełnienia certyfikatu.”; |
77) | pkt 21.B.75 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
78) | w pkt 21.B.80 wprowadza się następujące zmiany:
|
79) | w pkt 21.B.82 lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
80) | w pkt 21.B.100 lit. a) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Agencja określa stopień swojego zaangażowania w weryfikację czynności i danych służących wykazaniu zgodności na potrzeby wniosku o certyfikat typu, ograniczony certyfikat typu, zatwierdzenie poważnej zmiany, uzupełniający certyfikatu typu, zatwierdzenie projektu poważnej naprawy lub autoryzację ETSO na pomocnicze źródła zasilania (APU). Dokonuje tego na podstawie oceny istotnych grup czynności i danych służących wykazaniu zgodności w ramach programu certyfikacji. Ocena ta dotyczy:
przy czym uwzględnia co najmniej następujące elementy:”; |
81) | pkt 21.B.103 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
82) | w pkt 21.B.107 wprowadza się następujące zmiany:
|
83) | pkt 21.B.111 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
84) | w pkt 21.B.320 lit. b) ppkt 5 otrzymuje brzmienie:
|
85) | pkt 21.B.325 otrzymuje brzmienie: „21.B.325 Wydawanie świadectw zdatności do lotu
|
86) | w pkt 21.B.326 wprowadza się następujące zmiany:
|
87) | w pkt 21.B.327 lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
88) | pkt 21.B.432 lit. b) ppkt 1 ppkt (ii) otrzymuje brzmienie:
|
89) | w sekcji B tytuł podczęści K otrzymuje brzmienie: „ PODCZĘŚĆ K - CZĘŚCI, AKCESORIA I PODZESPOŁY JEDNOSTKI STERUJĄCO-MONITORUJĄCEJ (CMU) ”; |
90) | pkt 21.B.453 lit. a) ppkt 4 otrzymuje brzmienie:
|
91) | w pkt 21.B.520 lit. b) ppkt 4 otrzymuje brzmienie:
|
92) | w sekcji B tytuł podczęści Q otrzymuje brzmienie: „ PODCZĘŚĆ Q - ZNAKOWANIE WYROBÓW, CZĘŚCI, AKCESORIÓW, JEDNOSTEK STERUJĄCO-MONITORUJĄCYCH (CMU) I PODZESPOŁÓW CMU ”; |
93) | w wykazie dodatków (FORMULARZE EASA) wprowadza się następujące zmiany: „Dodatek I - formularz 1 EASA - Autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi Dodatek II - formularze 15a, 15c i 15d EASA - Poświadczenie przeglądu zdatności do lotu Dodatek III - formularz 20a EASA - Zezwolenie na lot Dodatek IV - formularz 20b EASA - Zezwolenie na lot (wydawane przez zatwierdzone organizacje) Dodatek V - formularz 24 EASA - Ograniczone świadectwo zdatności do lotu Dodatek VI - formularz 25 EASA - Świadectwo zdatności do lotu Dodatek VII - formularz 45 EASA - Świadectwo zdatności w zakresie hałasu Dodatek VIII - formularz 52 EASA - Oświadczenie o zgodności statku powietrznego/systemu bezzałogowego statku powietrznego Dodatek IX - formularz 53 EASA - Poświadczenie obsługi Dodatek X - formularz 55 EASA - Certyfikat zatwierdzenia organizacji produkującej Dodatek XI - formularz 65 EASA - Zezwolenie na produkcję bez posiadania zatwierdzenia organizacji produkującej Dodatek XII - Kategorie prób w locie i odnośne kwalifikacje załogi uczestniczącej w próbach w locie”; |
94) | w dodatku I „Autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi - formularz 1 EASA, o którym mowa w załączniku I (część 21)”, w instrukcji wypełniania formularza 1 EASA wprowadza się następujące zmiany:
|
95) | w dodatku II wprowadza się następujące zmiany:
|
96) | dodatek III otrzymuje brzmienie: „Dodatek III Zezwolenie na lot - formularz 20a EASA
|
97) | dodatek IV otrzymuje brzmienie: „Dodatek IV Zezwolenie na lot (wydawane przez zatwierdzone organizacje) - formularz 20b EASA
|
98) | Dodatek V otrzymuje brzmienie: „Dodatek V Ograniczone świadectwo zdatności do lotu - formularz 24 EASA LOGO właściwego organu OGRANICZONE ŚWIADECTWO ZDATNOŚCI DO LOTU
Niniejsze ograniczone świadectwo zdatności do lotu musi znajdować się na pokładzie podczas wykonywania wszystkich lotów. |
99) | dodatek VI otrzymuje brzmienie: „Dodatek VI Świadectwo zdatności do lotu - formularz 25 EASA LOGO właściwego organu ŚWIADECTWO ZDATNOŚCI DO LOTU
Niniejsze świadectwo zdatności do lotu musi znajdować się na pokładzie podczas wykonywania wszystkich lotów. |
100) | w dodatku VIII wprowadza się następujące zmiany:
|
101) | w dodatku X pierwszy formularz (formularz 55a EASA - wydanie 3) otrzymuje brzmienie:
|
102) | dodatek XI otrzymuje brzmienie: „„Dodatek XI Zezwolenie na produkcję bez zatwierdzenia organizacji produkującej - formularz 65 EASA Zezwolenie, o którym mowa w podczęści F załącznika I (część 21)
|
(*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 376/2014 z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie zgłaszania i analizy zdarzeń w lotnictwie cywilnym oraz podejmowanych w związku z nimi działań następczych, zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 oraz uchylenia dyrektywy 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzeń Komisji (WE) nr 1321/2007 i (WE) nr 1330/2007 (Dz.U. L 122 z 24.4.2014, s. 18).”;
(*2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).”;”
(1) [Wykaz mających zastosowanie aktów prawnych, które należy umieścić w przypisie]
(*3) Wystawca formularza może dostosować go do swoich potrzeb, usuwając nazwę, poświadczenie, odniesienie do przedmiotowego statku powietrznego oraz szczegóły dotyczące wydania formularza, które nie są istotne w kontekście potrzeb wystawcy.”;
(*4) Wypełnia państwo rejestru.
(*5) Wypełnia posiadacz zatwierdzenia organizacji.
(*6) Wypełnia państwo rejestru.
(*7) Niepotrzebne skreślić.
(*8) (*) Wypełnia państwo rejestru.
(*9) Lub EASA, jeśli EASA jest właściwym organem.
(*10) Skreślić w przypadku państwa niebędącego członkiem UE lub EASA.
(*11) Niepotrzebne skreślić.”;
(*12) Lub EASA, jeśli EASA jest właściwym organem.
(*13) Lub EASA, jeśli EASA jest właściwym organem.”
(*14) Lub EASA, jeśli EASA jest właściwym organem.
(*15) Skreślić w przypadku państwa niebędącego członkiem UE.
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/945 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w CZĘŚCI 2 „Wymogi dotyczące systemów bezzałogowych statków powietrznych klasy C1” pkt 15 otrzymuje brzmienie:
|
2) | w CZĘŚCI 3 „Wymogi dotyczące systemów bezzałogowych statków powietrznych klasy C2” pkt 17 otrzymuje brzmienie:
|
3) | w CZĘŚCI 4 „Wymogi dotyczące systemów bezzałogowych statków powietrznych klasy C3” pkt 13 otrzymuje brzmienie:
|
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00