Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2020-11-24
Wersja aktualna od 2020-11-24
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2020/1745
z dnia 18 listopada 2020 r.
w sprawie wprowadzenia w życie przepisów dorobku Schengen dotyczących ochrony danych oraz tymczasowego wprowadzenia w życie niektórych przepisów dorobku Schengen w Irlandii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (1), w szczególności art. 4 tej decyzji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Decyzją 2002/192/WE oraz zgodnie z art. 4 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej "protokołem nr 19"), Rada upoważniła Irlandię do uczestnictwa w niektórych przepisach dorobku Schengen. |
(2) | Zgodnie z art. 4 ust. 1 i 3 decyzji 2002/192/WE przepisy określone w art. 1 tej decyzji wchodzą w życie między Irlandią a państwami członkowskimi i innymi państwami, w których przepisy te zostały już wprowadzone w życie, w momencie, w którym warunki wstępne dla wykonania tych przepisów zostały spełnione we wszystkich tych państwach członkowskich i innych państwach - na podstawie decyzji wykonawczej podjętej przez Radę, stanowiącą jednomyślnie, jak określono w art. 1 protokołu nr 19, i przez przedstawiciela rządu Irlandii. Rada może ustalić różne terminy wprowadzania w życie różnych przepisów według dziedziny, której dotyczą. |
(3) | W dniu 8 stycznia 2018 r. Irlandia wyraziła zamiar rozpoczęcia wykonywania następujących części dorobku Schengen: system informacyjny Schengen (SIS) i związane z nim przepisy dotyczące ochrony danych. |
(4) | Pismem z dnia 7 lipca 2020 r. Irlandia wyraziła zamiar rozpoczęcia wykonywania następujących części dorobku Schengen: współpraca wymiarów sprawiedliwości, współpraca antynarkotykowa, współpraca policyjna oraz art. 26 Konwencji wykonawczej do układu z Schengen (2) (zwanej dalej "konwencją z Schengen"). W tym samym piśmie Irlandia wyraziła także zamiar wykonywania art. 27 konwencji z Schengen, w tym dyrektywy Rady 2002/90/WE (3) i decyzji ramowej Rady 2002/946/WSiSW (4), które stanowią jego późniejsze rozwinięcie,oraz decyzji Rady 2008/149/WSiSW (5) i 2011/349/UE (6), od dnia 1 stycznia 2022 r. W odniesieniu do decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. (7) Irlandia zamierza rozpocząć wykonywanie tej decyzji od dnia 1 lipca 2022 r. |
(5) | Irlandia wskazała zatem, że jest gotowa tymczasowo wprowadzić w życie przepisy dorobku Schengen określone art. 1 decyzji 2002/192/WE w zakresie, w jakim odnoszą się one do funkcjonowania SIS (zwane dalej "przepisami związanymi z funkcjonowaniem SIS"), współpracy wymiarów sprawiedliwości, współpracy antynarkotykowej, współpracy policyjnej oraz art. 26 konwencji z Schengen, z wyjątkiem art. 27 konwencji z Schengen, decyzji 2008/149/WSiSW i 2011/349/UE oraz decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r., które miałyby być wykonywane na późniejszym etapie. |
(6) | Odnosząc się do oceny Irlandii na potrzeby weryfikacji, czy spełnione zostały warunki konieczne do stosowania odpowiednich części dorobku Schengen, o uczestnictwo w których Irlandia złożyła wniosek, zastosowanie ma rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 (8). Jednak z uwagi na fakt, że niektóre przepisy dorobku Schengen, w których Irlandia uczestniczy, powinny być stosowane tymczasowo, a oceny zostaną przeprowadzone dopiero na późniejszym etapie, należy usprawnić procedury działań następczych i monitorowania ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr 1053/2013, na wypadek gdyby oceny te wykazały, że warunki stosowania odpowiednich części dorobku Schengen nie zostały spełnione przez Irlandię. |
(7) | Utworzenie, funkcjonowanie oraz użytkowanie SIS w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych podlega rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 (9). Wraz z rozpoczęciem stosowania przywołanego rozporządzenia zastąpi ono decyzję Rady 2007/533/WSiSW (10), która obowiązuje obecnie w tych sprawach. |
(8) | Warunkiem wstępnym stosowania tymczasowego przepisów związanych z funkcjonowaniem SIS jest przestrzeganie wymogów w zakresie ochrony danych. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1053/2013 oraz na podstawie wieloletnich i rocznych programów oceny Komisji ustanowionych na podstawie tego rozporządzenia w dniach 19-23 listopada 2018 r. odbyła się ocena ochrony danych, a w dniu 9 sierpnia 2019 r. Komisja przyjęła sprawozdanie z oceny. |
(9) | W sprawozdaniu z oceny stwierdzono, że Irlandia spełnia warunki konieczne do stosowania przepisów dorobku Schengen, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) decyzji 2002/192/WE, w zakresie, w jakim odnoszą się do ochrony danych, co pozwala na wprowadzenie w życie przez Irlandię tych przepisów. |
(10) | Zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/450 (11) w drodze weryfikacji stwierdzono, że z technicznego punktu widzenia krajowy system (N.SIS) Irlandii jest gotowy do integracji z SIS. |
(11) | Ponieważ Irlandia dokonała niezbędnych przygotowań technicznych i prawnych, by przetwarzać dane SIS i wymieniać informacje uzupełniające, można ustalić termin, od którego przepisy związane z funkcjonowaniem SIS powinny być stosowane tymczasowo w Irlandii. Stosowanie niniejszej decyzji powinno pozwolić na przekazywanie do Irlandii danych SIS oraz informacji uzupełniających i danych dodatkowych. Konkretne efekty wymiany danych pozwoliłyby na weryfikację, za pomocą stosownych procedur oceny Schengen, czy przepisy związane z funkcjonowaniem SIS są w Irlandii właściwie stosowane. |
(12) | Ponieważ dorobek Schengen został pomyślany i funkcjonuje jako spójna całość, Rada jest zdania, że wszelkie częściowe stosowanie przez Irlandię przepisów dorobku Schengen, w których ona uczestniczy, musi wiązać się z respektowaniem spójności spraw stanowiących całość tego dorobku. Dlatego aby stosować tymczasowo przepisy związane z funkcjonowaniem SIS, konieczne jest, aby Irlandia tymczasowo wprowadziła w życie przepisy dorobku Schengen związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości, współpracą antynarkotykową, współpracą policyjną i z art. 26 konwencji z Schengen od tego samego dnia co tymczasowe wprowadzenie w życie przepisów związanych z funkcjonowaniem SIS, tj. od dnia stosowania niniejszej decyzji. |
(13) | W terminie sześciu miesięcy od dnia stosowania niniejszej decyzji należy przeprowadzić w Irlandii kontrole oceniające, aby zweryfikować, czy SIS funkcjonuje prawidłowo i czy decyzja 2007/533/WSiSW jest właściwie stosowana. W terminie dwunastu miesięcy od dnia stosowania niniejszej decyzji należy, w stosownym przypadku, wysłać do Irlandii kwestionariusze oceny i przeprowadzić w Irlandii kontrole, aby ocenić stosowanie przepisów dorobku Schengen związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości, współpracą antynarkotykową, współpracą policyjną i z art. 26 konwencji z Schengen i wykazać, że spełnione zostały wymogi dotyczące całości stosownych działań ustawodawczych i operacyjnych. |
(14) | Z uwagi na znaczenie stosowaniu dorobku Schengen w sposób spójny i znaczenie SIS jako środka kompensacyjnego w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oraz z uwagi na fakt, że niektóre przepisy dorobku Schengen, w których Irlandia uczestniczy, powinny być stosowane tymczasowo, a oceny zostaną przeprowadzone dopiero na późniejszym etapie, powinien zostać wprowadzony mechanizm cofnięcia dostępu operacyjnego Irlandii do SIS (zwany dalej "mechanizmem cofnięcia dostępu operacyjnego Irlandii do SIS"), w razie gdyby w ocenach tych stwierdzone, że warunki stosowania przez Irlandię przepisów związanych z funkcjonowaniem SIS nie zostały spełnione. Ten sam mechanizm powinien mieć zastosowanie, gdyby w ocenach stwierdzono, że Irlandia nie spełniła warunków stosowania przepisów dorobku Schengen związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości, współpracą antynarkotykową, współpracą policyjną oraz z art. 26 konwencji z Schengen, które są konieczne do właściwego funkcjonowania SIS. W obu tych przypadkach Irlandia powinna przestać być uprawniona do dostępu operacyjnego do SIS. W tym zakresie Rada powinna, w drodze decyzji wykonawczej, ustalić termin, od którego przepisy związane z funkcjonowaniem SIS mają przestać mieć zastosowanie do Irlandii, i przyjąć ustalenia przejściowe niezbędne do wymiany informacji uzupełniających do wpisów wprowadzonych do SIS przed tym terminem. eu-LISA powinna poczynić niezbędne przygotowania w celu odłączenia Irlandii od SIS. |
(15) | Niniejsza decyzja powinna zatem tymczasowo wprowadzać w życie przepisy związane z funkcjonowaniem SIS i pozostałe przepisy określone w art. 1 decyzji 2002/192/WE, z wyjątkiem art. 27 konwencji z Schengen, decyzji 2008/149/WSiSW i 2011/349/UE oraz decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r., które powinny zostać tymczasowo wprowadzone w życie na późniejszym etapie. Po pomyślnym zakończeniu ocen dotyczących przepisów tymczasowo wprowadzonych w życie, bez uszczerbku dla mechanizmu cofnięcia dostępu operacyjnego Irlandii do SIS, w terminie 24 miesięcy od dnia stosowania niniejszej decyzji, Rada powinna zbadać sytuację w celu przyjęcia, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji 2002/192/WE w związku z art. 4 protokołu nr 19, decyzji wykonawczej ustalającej termin ich ostatecznego wprowadzenia w życie. |
(16) | W odniesieniu do art. 27 konwencji z Schengen oraz decyzji 2008/149/WSiSW i 2011/349/UE Irlandia powinna wprowadzić je w życie tymczasowo najpóźniej od dnia 1 stycznia 2022 r. W odniesieniu do decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. Irlandia powinna wprowadzić ją w życie tymczasowo najpóźniej od dnia 1 lipca 2022 r. Irlandia powinna powiadomić Radę o dniu, od którego rozpocznie stosowanie tych przepisów. |
(17) | Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/94 (12) uchyliło niektóre decyzje Komitetu Wykonawczego wchodzące w skład dorobku Schengen, o których mowa w art. 1 lit. c) decyzji 2002/192/WE, ponieważ stały się one nieaktualne. Irlandia nie wprowadza zatem w życie tych decyzji. Dotyczy to decyzji Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (93) 14 (poprawa praktycznej współpracy sądowej w zakresie zwalczania handlu narkotykami), SCH/Com-ex (98) 52 (podręcznik transgranicznej współpracy policji) i SCH/Com-ex (99) 11 rev 2 (Porozumienie o współpracy w postępowaniach przeciwko czynom naruszającym przepisy o ruchu drogowym). |
(18) | W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (13) - wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE (14). |
(19) | Zgodnie z art. 2 Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej oraz Republikę Islandii i Królestwo Norwegii w sprawie ustanowienia praw i zobowiązań między Irlandią i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z jednej strony, a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii z drugiej strony, w obszarach dorobku Schengen, które stosują się do tych państw (15), w sprawie przygotowania niniejszej decyzji skonsultowano się z Komitetem Mieszanym ustanowionym na mocy art. 3 umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tej umowy. |
(20) | W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (16) - wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G, H i I decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (17). |
(21) | Zgodnie z art. 5 Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen o przygotowaniu niniejszej decyzji poinformowany został Wspólny Komitet ustanowiony na mocy art. 3 umowy. |
(22) | W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (18) - wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G, H i I decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (19), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Przepisy, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) decyzji 2002/192/WE, w zakresie, w jakim odnoszą się do ochrony danych, w tym odpowiednie przepisy aktów stanowiących rozwinięcie dorobku Schengen przyjętych po przyjęciu decyzji 2002/192/WE i wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji, są wprowadzane w życie przez Irlandię i stosowane w odniesieniu do Irlandii w jej stosunkach z Królestwem Belgii, Republiką Bułgarii, Republiką Czeską, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Chorwacji, Republiką Włoską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Węgrami, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Rzeczpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Rumunią, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji od dnia 1 stycznia 2021 r.
2. Następujące przepisy, w tym odpowiednie przepisy aktów stanowiących rozwinięcie dorobku Schengen przyjętych po przyjęciu decyzji 2002/192/WE i wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji, są wprowadzane w życie przez Irlandię i stosowane w odniesieniu do Irlandii w jej stosunkach z Królestwem Belgii, Republiką Bułgarii, Republiką Czeską, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Chorwacji, Republiką Włoską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Węgrami, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Rzeczpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Rumunią, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji, tymczasowo i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, od dnia 1 stycznia 2021 r.
a) | przepisy, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) i (iii) decyzji 2002/192/WE, w zakresie, w jakim odnoszą się do funkcjonowania SIS; oraz |
b) | pozostałe przepisy określone w art. 1 decyzji 2002/192/WE. |
3. W drodze odstępstwa od ust. 2 niniejszego artykułu:
a) | art. 27 konwencji z Schengen, w tym dyrektywa 2002/90/WE i decyzja ramowa 2002/946/WSiSW, które stanowią jego późniejsze rozwinięcie, a także decyzje Rady 2008/149/WSiSW i 2011/349/UE są wprowadzane w życie przez Irlandię i stosowane w odniesieniu do Irlandii, tymczasowo, najpóźniej od dnia 1 stycznia 2022 r.; |
b) | decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. jest wprowadzana w życie przez Irlandię i stosowana w odniesieniu do Irlandii, tymczasowo, najpóźniej od dnia 1 lipca 2022 r. |
Irlandia powiadamia Radę o dniu, od którego rozpocznie stosowanie przepisów, o których mowa w niniejszym ustępie.
4. Od dnia 4 stycznia 2021 r. wpisy do SIS, zgodnie z definicją w art. 3 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/533/WSiSW, o których mowa w rozdziałach V (wpisy dotyczące osób poszukiwanych w celu aresztowania ich i wydania lub ekstradycji), VI (wpisy dotyczące osób zaginionych), VII (wpisy dotyczące osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej), VIII (wpisy dotyczące osób lub przedmiotów wprowadzane w celu przeprowadzania kontroli niejawnych lub kontroli szczególnych) i IX (wpisy dotyczące przedmiotów przeznaczonych do zajęcia lub wykorzystania jako dowód w postępowaniu karnym) tej decyzji oraz związane z tymi wpisami informacje uzupełniające i dane dodatkowe, zgodnie z definicją w art. 3 ust. 1 lit. b) i c), są udostępniane Irlandii zgodnie z tą decyzją.
5. Od dnia 15 marca 2021 r. Irlandia wprowadza dane do SIS oraz korzysta z danych SIS oraz informacji uzupełniających i danych dodatkowych, o których mowa w ust. 4, zgodnie z decyzją 2007/533/WSiSW.
Artykuł 2
1. Do dnia 30 czerwca 2021 r. przeprowadza się w Irlandii kontrole oceniające zgodnie z odpowiednimi procedurami ustanowionymi w rozporządzeniu (UE) nr 1053/2013 w celu zweryfikowania, czy SIS funkcjonuje prawidłowo i czy decyzja 2007/533/WSiSW jest właściwie stosowana.
2. Do dnia 31 grudnia 2021 r. wysyła się do Irlandii kwestionariusze oceny i przeprowadza się w Irlandii kontrole oceniające zgodnie z odpowiednimi procedurami ustanowionymi w rozporządzeniu (UE) nr 1053/2013 w celu zweryfikowania, czy spełnione zostały wymogi dotyczące całości stosownych działań ustawodawczych i operacyjnych, a przepisy dorobku Schengen związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości, współpracą antynarkotykową, współpracą policyjną i z art. 26 konwencji z Schengen są właściwie stosowane.
3. Sprawozdania z oceny sporządzone zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia (UE) nr 1053/2013 uwzględniają stan przygotowań do stosowania lub w stosownym przypadku stosowania tymczasowego przez Irlandię przepisów określonych w art. 1 ust. 3 niniejszej decyzji.
4. Sprawozdania z oceny są przedkładane Radzie. W sprawozdaniach z oceny stwierdza się, czy Irlandia spełniła warunki stosowania odpowiednich przepisów dorobku Schengen w danej dziedzinie. Jeżeli w sprawozdaniu z oceny dotyczącym jednej z dziedzin: współpraca wymiarów sprawiedliwości, współpraca antynarkotykowa, współpraca policyjna lub art. 26 konwencji z Schengen stwierdzono, że Irlandia nie spełniła warunków stosowania odpowiednich przepisów dorobku Schengen w tej dziedzinie, to sprawozdanie z oceny wyraźnie określa, czy i jak niewdrożenie tych warunków wpływa na prawidłowe funkcjonowanie SIS. W świetle ustaleń i ocen zawartych w sprawozdaniach z oceny stosuje się art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1053/2013.
5. W drodze odstępstwa od art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1053/2013 w terminie jednego miesiąca od dnia przyjęcia zaleceń, o których mowa w art. 15 tego rozporządzenia, Irlandia przedstawia Komisji i Radzie plan działań mających naprawić wszelkie niedociągnięcia wskazane w sprawozdaniach z oceny.
W przypadku gdy Komisja stwierdzi w swojej ocenie, że plan działań przedstawiony przez Irlandię jest nieadekwatny, lub w przypadku gdy w sprawozdaniach z oceny wskazano jakiekolwiek z niedociągnięć jako poważnie wpływające na prawidłowe funkcjonowanie SIS, a Irlandia nie naprawiła takiego niedociągnięcia w terminie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia zaleceń, o których mowa w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1053/2013, Irlandia przestaje być uprawniona do dostępu operacyjnego do SIS do czasu spełnienia przez Irlandię warunków stosowania tych przepisów.
W celu ustalenia, czy Irlandia naprawiła wskazane niedociągnięcia i czy warunki stosowania odpowiednich przepisów dorobku Schengen zostały spełnione, pod koniec sześciomiesięcznego okresu, o którym mowa w akapicie drugim, Komisja przedkłada Radzie ocenę. Komisja przekazuje tę ocenę także Parlamentowi Europejskiemu.
W przypadku, gdy w ocenie stwierdzono, że Irlandia nie spełniła warunków stosowania odpowiednich przepisów dorobku Schengen niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania SIS, Rada, w terminie jednego miesiąca od dnia tej oceny, w drodze aktu wykonawczego:
a) | ustala dzień, od którego art. 1 ust. 2 lit. a), ust. 4 i 5 przestają mieć zastosowanie; oraz |
b) | przyjmuje środki przejściowe niezbędne do zapewnienia wymiany informacji uzupełniających do wpisów wprowadzonych do SIS przed dniem, o którym mowa w lit. a) niniejszego akapitu. |
eu-LISA poczyni niezbędne przygotowania w celu odłączenia Irlandię od SIS.
Rada w stosownym przypadku bada sytuację w celu przyjęcia w drodze aktu wykonawczego nowej decyzji ustalającej termin tymczasowego wprowadzenia w życie przez Irlandię przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) niniejszej decyzji.
6. Bez uszczerbku dla ust. 5 niniejszego artykułu po pomyślnym zakończeniu ocen Rada, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji 2002/192/WE w związku z art. 4 protokołu nr 19, bada do dnia 31 grudnia 2022 r. sytuację w celu przyjęcia decyzji wykonawczej ustalającej termin ostatecznego wprowadzenia w życie przez Irlandię przepisów określonych w art. 1 ust. 2 i 3 niniejszej decyzji.
Decyzja wykonawcza, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, uwzględnia stan stosowania przepisów określonych w art. 1 ust. 3.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.
Artykuł 4
Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 listopada 2020 r.
W imieniu Rady
M. ROTH
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20.
(2) Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 19).
(3) Dyrektywa Rady 2002/90/WE z dnia 28 listopada 2002 r. definiująca ułatwianie nielegalnego wjazdu, tranzytu i pobytu (Dz.U. L 328 z 5.12.2002, s. 17),
(4) Decyzja ramowa Rady 2002/946/WSiSW z dnia 28 listopada 2002 r. w sprawie wzmocnienia systemu karnego w celu zapobiegania ułatwianiu nielegalnego wjazdu, tranzytu i pobytu (Dz.U. L 328 z 5.12.2002, s. 1).
(5) Decyzja Rady 2008/149/WSiSW z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 50).
(6) Decyzja Rady 2011/349/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się w szczególności do współpracy sądowej w sprawach karnych i współpracy policji (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1).
(7) Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie zaświadczenia przewidzianego w art. 75 do celów przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 463).
(8) Rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen (Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27).
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zmiany i uchylenia decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1986/2006 i decyzji Komisji 2010/261/UE (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56).
(10) Decyzja Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63).
(11) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/450 z dnia 16 marca 2015 r. ustanawiająca wymagania dotyczące testów przeprowadzanych w państwach członkowskich, które zostają włączone do systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) lub które zasadniczo zmieniają bezpośrednio powiązane systemy krajowe (Dz.U. L 74 z 18.3.2015, s. 31).
(12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/94 z dnia 20 stycznia 2016 r. w sprawie uchylenia niektórych aktów wchodzących w skład dorobku Schengen w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych (Dz.U. L 26 z 2.2.2016, s. 6).
(13) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(14) Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
(15) Dz.U. L 15 z 20.1.2000, s. 2.
(16) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(17) Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
(18) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(19) Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
ZAŁĄCZNIK
Wykaz aktów stanowiących rozwinięcie dorobku Schengen, które mają zostać tymczasowo wprowadzone w życie przez Irlandię
1.
Akt Rady z dnia 29 maja 2000 r. ustanawiający, zgodnie z art. 34 Traktatu o Unii Europejskiej, Konwencję o wzajemnej pomocy w sprawach karnych pomiędzy Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej (przepisy określone w art. 2 ust. 1 tej Konwencji) (Dz.U. C 197 z 12.7.2000, s. 1).
2.
Dyrektywa Rady 2001/51/WE z dnia 28 czerwca 2001 r. uzupełniająca postanowienia art. 26 Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. (Dz.U. L 187 z 10.7.2001, s. 45).
3.
Akt Rady z dnia 16 października 2001 r. przyjmujący, zgodnie z art. 34 Traktatu o Unii Europejskiej, Protokół do Konwencji o Wzajemnej Pomocy w Sprawach Karnych między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej (przepisy określone w art. 15 tego protokołu) (Dz.U. C 326 z 21.11.2001, s. 1).
4.
Dyrektywa Rady 2002/90/WE z dnia 28 listopada 2002 r. definiująca ułatwianie nielegalnego wjazdu, tranzytu i pobytu (Dz.U. L 328 z 5.12.2002, s. 17) (1).
5.
Decyzja ramowa Rady 2002/946/WSiSW z dnia 28 listopada 2002 r. w sprawie wzmocnienia systemu karnego w celu zapobiegania ułatwianiu nielegalnego wjazdu, tranzytu i pobytu (Dz.U. L 328 z 5.12.2002, s. 1) (2).
6.
Decyzja Rady 2003/170/WSiSW z dnia 27 lutego 2003 r. w sprawie wspólnego wykorzystywania oficerów łącznikowych oddelegowanych za granicę przez organy ścigania Państw Członkowskich (Dz.U. L 67 z 12.3.2003, s. 27).
7.
Dyrektywa Rady 2004/82/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie zobowiązania przewoźników do przekazywania danych pasażerów (Dz.U. L 261 z 6.8.2004, s. 24).
8.
Decyzja ramowa Rady 2006/960/WSiSW z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie uproszczenia wymiany informacji i danych wywiadowczych między organami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. L 386 z 29.12.2006, s. 89).
9.
Decyzja Rady 2006/560/WSiSW z dnia 24 lipca 2006 r. zmieniająca decyzję 2003/170/WSiSW w sprawie wspólnego wykorzystywania oficerów łącznikowych oddelegowanych za granicę przez organy ścigania państw członkowskich (Dz.U. L 219 z 10.8.2006, s. 31).
10.
Decyzja Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63).
11.
Decyzja Rady 2008/149/WSiSW z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 50) (3).
12.
Decyzja Rady 2011/349/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się w szczególności do współpracy sądowej w sprawach karnych i współpracy policji (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1) (1).
13.
Rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen (Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27).
14.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, oraz w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
15.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zmiany i uchylenia decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1986/2006 i decyzji Komisji 2010/261/UE (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56).
16.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1240 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie utworzenia europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 88).
17.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/493 z dnia 30 marca 2020 r. w sprawie systemu "Fałszywe i Autentyczne Dokumenty Online" (FADO) oraz uchylenia wspólnego działania Rady 98/700/WSiSW (Dz.U. L 107 z 6.4.2020, s. 1).
(1) Ten przepis ma zostać wprowadzony w życie tymczasowo w dniu 1 stycznia 2022 r.
(2) Ten przepis ma zostać wprowadzony w życie tymczasowo w dniu 1 stycznia 2022 r.
(3) Ten przepis ma zostać wprowadzony w życie tymczasowo w dniu 1 stycznia 2022 r.