Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2018-05-20
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2018-05-20
archiwalny
Alerty
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 31 maja 2013 r.
zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisów dotyczących Bahrajnu i Chin w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni
(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 2927)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2013/259/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (1), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 12 ust. 1 i 4 oraz zdanie wprowadzające w art. 19, jak również art. 19 lit. a) i b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dyrektywie 92/65/EWG określono warunki mające zastosowanie do przywozu do Unii między innymi nasienia, komórek jajowych i zarodków koni. Warunki te muszą być co najmniej równoważne z warunkami mającymi zastosowanie do handlu między państwami członkowskimi.
(2) W dyrektywie 2009/156/WE ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt odnośnie do przywozu do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych. Stanowi ona, że przywóz do Unii zwierząt z rodziny koniowatych jest dozwolony tylko z państw trzecich, które spełniają pewne wymagania w zakresie zdrowia zwierząt.
(3) W decyzji Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiającej wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni oraz zmieniającej decyzje 93/195/EWG i 94/63/WE (3) ustanawia się wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów w przypadku zastosowania regionalizacji, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz zwierząt z rodziny koniowatych oraz ich nasienia, komórek jajowych i zarodków; w decyzji wskazano również inne warunki mające zastosowanie do tego przywozu. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
(4) Po zwalczeniu nosacizny Bahrajn nadal prowadził wzmocnione monitorowanie i stosował ograniczenia przemieszczania zwierząt z rodziny koniowatych utrzymywanych w północnej części kraju. W załączniku I do decyzji 2004/211/WE wymieniono zatem warunki wprowadzania do państw członkowskich zarejestrowanych koni z północnej i południowej części kraju. Ponieważ od września 2011 r. nie zarejestrowano w Bahrajnie żadnego przypadku nosacizny, można zezwolić na przywóz zarejestrowanych koni z całego terytorium Bahrajnu na tych samych warunkach.
(5) Jako gospodarz imprezy jeździeckiej Global Champions Tour, zaplanowanej na październik 2013 r. i organizowanej pod auspicjami Światowego Związku Jeździeckiego (FEI), odpowiednie chińskie organy zwróciły się z wnioskiem o uznanie bezpośrednio dostępnej z pobliskiego portu lotniczego strefy w obszarze metropolitalnym Szanghaju za obszar wolny od chorób koni. Z uwagi na tymczasowy charakter infrastruktury parkingowej EXPO 2010, wybudowanej specjalnie na tę imprezę, należy tylko tymczasowo zatwierdzić ten obszar.
(6) Władze Chin przedłożyły gwarancje, w szczególności dotyczące obowiązku zgłaszania w tym państwie chorób wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2009/156/WE oraz zobowiązania do pełnego przestrzegania art. 12 ust. 2 lit. f) tej dyrektywy w odniesieniu do informowania Komisji i państw członkowskich. Władze Chin poinformowały ponadto Komisję, że przywożone i wysyłane z powrotem do państw członkowskich będą całe grupy koni uczestniczących w zawodach oraz że będą one całkowicie odseparowane od koni pochodzących z innych państw lub o innym statusie zdrowotnym.
(7) W świetle gwarancji i informacji przekazanych przez władze Chin możliwe jest powrotne wprowadzanie zarejestrowanych koni po czasowym wywozie zgodnie z przepisami decyzji Komisji 93/195/EWG z dnia 2 lutego 1993 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym, na ograniczony czas z części terytorium Chin (4).
(8) Należy zatem zmienić wpisy dotyczące Bahrajnu i Chin w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
(9) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2004/211/WE.
(10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik I do decyzji 2004/211/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 maja 2013 r.
| W imieniu Komisji |
Tonio BORG | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.
(2) Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1.
(3) Dz.U. L 73 z 11.3.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 86 z 6.4.1993, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do decyzji 2004/211/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) wpis dotyczący Bahrajnu otrzymuje brzmienie:
„BH | Bahra jn | BH-0 | Cały kraj | E | X | X | X | – | – | – | – | – | – ” |
|
2) wpis dotyczący Chin otrzymuje brzmienie:
„CN | Chiny | CN-0 | Cały kraj |
| – | – | – | – | – | – | – | – | – |
|
CN-1 | Strefa wolna od chorób koniowatych w Conghua City, gmina miejska Guangzhou, prowincja Guangdong, w tym przejazd drogą objętą ochroną biologiczną z i do lotniska w Guangzhou i Hongkongu (zob. szczegóły w polu 3) | C | X | X | X | – | – | – | – | – | – |
| ||
CN-2 | Obszar, na którym odbywa się Global Champions Tour na terenie Expo 2010 parking nr 15 oraz trasa przejazdu do międzynarodowego portu lotniczego Shanghai Pudong w północnej części obszaru Pudong New oraz wschodniej części dystryktu Minhang w obszarze metropolitalnym Szanghaju (zob. szczegóły w polu 5) | C | – | X | – | – | – | – | – | – | – | Od 24 września do 24 października 2013 r.” |
3) skreśla się pole 4;
4) dodaje się pole 5 w brzmieniu:
„Pole 5: | ||||
CN | Chiny | CN-2 | Strefa wyznaczona w obszarze metropolitalnym Szanghaju: | |
Granica zachodnia: | rzeka Huangpu od ujścia na północy do dopływu rzeki Dazhi, | |||
Granica południowa: | od dopływu rzeki Huanpu do ujścia rzeki Dazhi na wschodzie, | |||
Granice północna i wschodnia: | linia brzegowa” |