Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-03-27
Wersja aktualna od 2013-03-27
obowiązujący
Alerty
DECYZJA RADY
z dnia 7 marca 2013 r.
ustalająca datę rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II)
(2013/158/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (1), w szczególności jego art. 55 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W art. 55 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 stwierdza się, że ma ono zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+, począwszy od daty, która zostanie ustalona przez Radę na podstawie jednomyślnej decyzji jej członków – reprezentantów rządów państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+.
(2) Zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (UE) nr 1273/2012 z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie migracji z systemu informacyjnego Schengen (SIS 1+) do systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (2) przejście do SIS II rozpocznie się w dniu ustalonym przez Radę działającą zgodnie z art. 55 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006.
(3) Zgodnie z art. 55 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Komisja przyjęła niezbędne środki wykonawcze, czyli decyzję wykonawczą Komisji 2013/115/UE (3) w sprawie przyjęcia podręcznika SIRENE i innych środków wykonawczych dla systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) oraz decyzję Komisji 2010/261/UE z dnia 4 maja 2010 r. w sprawie planu bezpieczeństwa dla centralnego systemu SIS II i infrastruktury łączności (4).
(4) Zgodnie z art. 55 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 wszystkie państwa członkowskie w pełni uczestniczące w SIS 1+ powiadomiły Komisję o dokonaniu niezbędnych ustaleń technicznych i prawnych do przetwarzania danych z SIS II oraz wymiany informacji uzupełniających.
(5) Zgodnie z art. 55 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Komisja ogłosiła, że kompleksowe testy systemu SIS II przeprowadzane przez Komisję wspólnie z państwami członkowskimi zakończyły się pomyślnie. Stosowne organy przygotowawcze Rady w dniu 6 lutego 2013 r. dokonały walidacji przedstawionych wyników testów i potwierdziły, że sprawność systemu SIS II jest co najmniej równoważna sprawności osiąganej przez SIS 1+.
(6) Zgodnie z art. 55 ust. 3 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Komisja dokonała niezbędnych ustaleń technicznych umożliwiających połączenie centralnego SIS II z modułami N.SIS II zainteresowanych państw członkowskich.
(7) Zgodnie z art. 9 ust. 1 i 5 rozporządzenia (UE) nr 1273/2012 państwom członkowskim uczestniczącym w SIS 1+ udało się pomyślnie zakończyć testy funkcjonalne SIRENE, a stosowny organ przygotowawczy Rady w dniu 15 lutego 2013 r. dokonał walidacji wyników tych testów.
(8) Ponieważ zostały zatem spełnione warunki określone w art. 55 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, do Rady należy ustalenie daty, od której system SIS II będzie miał zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+.
(9) Z uwagi na konieczność jak najszybszego uruchomienia SIS II, niniejsza decyzja powinna wejść w życie w dniu jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(10) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (5) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji Rady 1999/437/WE (6) w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy.
(11) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (7) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (8).
(12) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (9) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (10).
(13) Zgodnie z art. 1 i 2 protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, który załączony jest do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję – w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji – czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.
(14) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (11); Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związane ani jej nie stosuje.
(15) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (12); Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(16) Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń dotyczących częściowego uczestnictwa Irlandii i Zjednoczonego Królestwa w stosowaniu dorobku Schengen, przyjętych odpowiednio w decyzjach Rady 2002/192/WE oraz 2000/365/WE.
(17) W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 ma zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+, począwszy od dnia 9 kwietnia 2013 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 marca 2013 r.
| W imieniu Rady |
A. SHATTER | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4.
(2) Dz.U. L 359 z 29.12.2012, s. 32.
(3) Dz.U. L 71 z 14.3.2013, s. 1.
(4) Dz.U. L 112 z 5.5.2010, s. 31.
(5) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(6) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31.
(7) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(8) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1.
(9) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(10) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19.