Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-01-01
Wersja aktualna od 2013-01-01
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1246/2012
z dnia 19 grudnia 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 616/2007 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe pochodzące z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich oraz ustanawiające odstępstwa od tego rozporządzenia na lata 2012– 2013
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 144 ust. 1 i art. 148 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Brazylią oraz między Unią Europejską a Tajlandią, zatwierdzone decyzją Rady 2012/792/UE (2), przewidują przyznanie Brazylii, Tajlandii oraz pozostałym państwom trzecim nowych ilości przetworzonego mięsa drobiowego. Należy zatem zmienić rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 (3) w celu uwzględnienia nowych ilości.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 przewiduje określoną metodę zarządzania kontyngentami taryfowymi na podstawie pochodzenia odnośnych produktów. Nowymi kontyngentami należałoby zarządzać w ten sam sposób.
(3) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 616/2007.
(4) Porozumienia z Brazylią i Tajlandią wchodzą w życie dnia 1 marca 2013 r., zaś przedmiotowe kontyngenty otwiera się na zasadzie rocznej na okres od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca. Należy zatem przewidzieć odstępstwa od niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 616/2007, które należy zmienić niniejszym rozporządzeniem. W szczególności należy proporcjonalnie zmniejszyć roczną ilość na rok kontyngentowy 2012/2013. Ponadto, jako że nie można składać z wyprzedzeniem wniosków w odniesieniu do nowych kontyngentów, które będą obowiązywać od dnia 1 marca 2013 r., jeden okres obowiązywania kontyngentu powinien mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. Należy ustanowić odstępstwo od zwykłego okresu składania wniosków, o którym mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 616/2007. Należy odpowiednio zmienić okres ważności pozwoleń na przywóz.
(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 616/2007
W rozporządzeniu (WE) nr 616/2007 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„ 1. Niniejszym otwiera się kontyngenty taryfowe, wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przywozów produktów objętych porozumieniami między Unią a Brazylią oraz między Unią a Tajlandią, zatwierdzonymi decyzją 2007/360/WE oraz decyzją Rady 2012/792/UE (*).
Kontyngenty taryfowe otwiera się na zasadzie rocznej, począwszy od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca.
__ _______
(*) Dz.U. L 351 z 21.12.2012, s. 47.”;
2) art. 3 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 3
1. Ilość ustalona dla rocznego okresu obwiązywania kontyngentu, z wyłączeniem kontyngentów w grupach nr 3, 4B, 5B i 6B, jest podzielona w następujący sposób na cztery podokresy:
a) 30 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września;
b) 30 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia;
c) 20 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca;
d) 20 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca.
2. Rocznej ilości ustalonej dla kontyngentów w grupach nr 3, 4B, 5B i 6B nie dzieli się na podokresy.
3. Rocznymi ilościami ustalonymi dla kontyngentów w grupach nr 5A i 5B zarządza się poprzez przyznawanie uprawnień do przywozu na pierwszym etapie i wydawanie pozwoleń na przywóz na drugim etapie.”;
3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 akapit pierwszy i drugi, wyrazy „grupa nr 5” oraz „ grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B” oraz „grup nr 5A i 5B”;
b) w ust. 4 wyrazy „grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „ grup nr 3, 6A, 6B i 8”;
c) w ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie pierwszym wyrazy „grupa nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B”;
(ii) w akapicie drugim lit. b) wyrazy „grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „ grup nr 3, 6A, 6B i 8”;
(iii) w akapicie trzecim wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;
d) w ust. 6 wyrazy „ grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 3, 6A, 6B i 8”;
e) w ust. 7 akapit trzeci wyrazy „grup nr 3 i 6” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 3, 6A i 6B”;
4) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Wnioski o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B oraz o pozwolenia na przywóz dla innych grup mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni trzeciego miesiąca poprzedzającego każdy okres lub podokres obowiązywania kontyngentu.”;
b) w ust. 2 wyrazy „grupa 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B” oraz wyrazy „grup nr 1, 4 i 7” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 1, 4A, 4B i 7”;
c) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„ 3. Do 14. dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o podanych w kilogramach całkowitych wnioskowanych ilościach dla każdej z grup, w podziale na numer porządkowy i pochodzenie.” ;
d) w ust. 5 akapit pierwszy i drugi, wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;
5) w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w lit. a) wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;
(ii) lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b) dla grup nr 5A i 5B i nie później niż dziesiątego dnia miesiąca następującego po każdym okresie lub podokresie obowiązywania kontyngentu – o ilościach objętych pozwoleniami, które wydały w trakcie tego okresu lub podokresu.” ;
b) w ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Powiadomienie, o którym mowa w lit. a) akapit pierwszy, nie ma zastosowania do grup nr 3, 4B, 5B i 6B.”;
c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„ 4. Ilości objęte ust. 1 i 3 podaje się w kilogramach i w podziale na numer porządkowy. Ilości objęte ust. 2 podaje się w kilogramach i w podziale na numer porządkowy i pochodzenie.”;
6) w art. 7 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„ 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 22 rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 (*) pozwolenia na przywóz są ważne przez okres 150 dni od pierwszego dnia okresu lub podokresu obowiązywania kontyngentu, w odniesieniu do którego zostały wydane.
Dla grup nr 5A i 5B pozwolenia są ważne przez 15 dni roboczych od daty faktycznego wydania, zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 376/2008. Uprawnienia do przywozu są ważne od pierwszego dnia okresu lub podokresu obowiązywania kontyngentu, w odniesieniu do którego został złożony wniosek, i do dnia 30 czerwca tego samego okresu obowiązywania kontyngentu.
_ ________
(*) Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.”;
7) art. 8 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 8
1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 1 niniejszego rozporządzenia jest uwarunkowane przedstawieniem świadectwa pochodzenia wydanego przez właściwe organy Brazylii (dla grup nr 1, 4A, 4B i 7) lub Tajlandii (dla grup nr 2, 5A i 5B) zgodnie z art. 55–65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do grup nr 3, 6A, 6B i 8.”;
8) załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 616/2007
W odniesieniu do okresu obowiązywania kontyngentu od dnia 1 lipca 2012 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. oraz w odniesieniu do kontyngentów taryfowych odpowiadających numerom porządkowym 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4260, 09.4261, 09.4262, 09.4263, 09.4264 oraz 09.4265, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 616/2007, zmienionego artykułem 1 niniejszego rozporządzenia, zastosowanie mają następujące odstępstwa:
a) okres obowiązywania kontyngentu zostaje otwarty od dnia 1 marca do dnia 30 czerwca 2013 r., a ilość roczna zostaje zmniejszona o 67 %;
b) podokresy, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 616/2007, nie mają zastosowania;
c) wnioski o pozwolenia na przywóz oraz o uprawnienia do przywozu, o których mowa w art. 5 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, można składać tylko przez pierwszych siedem dni stycznia 2013 r.;
d) pozwolenia na przywóz dla wszystkich grup z wyjątkiem pozwoleń dla grup 5A i 5B są ważne od dnia 1 marca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.
Artykuł 3
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2012 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 351 z 21.12.2012, s. 47.
(3) Dz.U. L 147 z 5.6.2007, s. 3.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Mięso drobiowe, solone lub w solance (*)
Państwo | Numer grupy | Okresowość zarządzania | Numer porządkowy | Kod CN | Stawka celna | Ilości roczne (w tonach) |
Brazylia | 1 | Raz na kwartał | 09.4211 | ex 0210 99 39 | 15,4 % | 170 807 |
Tajlandia | 2 | Raz na kwartał | 09.4212 | ex 0210 99 39 | 15,4 % | 92 610 |
Inne | 3 | Raz na rok | 09.4213 | ex 0210 99 39 | 15,4 % | 828 |
(*) Stosowalność systemu preferencyjnego określana jest w oparciu o kod CN oraz podlega opisowi kodu CN 0207: mięso drobiowe, solone lub w solance. |
Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze
Państwo | Numer grupy | Okresowość zarządzania | Numer porządkowy | Kod CN | Stawka celna | Ilości roczne (w tonach) |
Brazylia | 4A | Raz na kwartał | 09.4214 09.4251 09.4252 | 1602 32 19 1602 32 11 1602 32 30 | 8 % 630 EUR/t 10,9 % | 79 477 15 800 62 905 |
4B | Raz na rok | 09.4253 | 1602 32 90 | 10,9 % | 295 | |
Tajlandia | 5A | Raz na kwartał | 09.4215 09.4254 09.4255 09.4256 | 1602 32 19 1602 32 30 1602 32 90 1602 39 29 | 8 % 10,9 % 10,9 % 10,9 % | 160 033 14 000 2 100 13 500 |
5B | Raz na rok | 09.4257 09.4258 09.4259 | 1602 39 21 ex 1602 39 85 (1) ex 1602 39 85 (2) | 630 EUR/t 10,9 % 10,9 % | 10 600 600 | |
Inne | 6A | Raz na kwartał | 09.4216 09.4260 | 1602 32 19 1602 32 30 | 8 % 10,9 % | 11 443 2 800 |
6B | Raz na rok | 09.4261 09.4262 09.4263 09.4264 09.4265 | 1602 32 11 1602 32 90 1602 39 29 ex 1602 39 85 (1) ex 1602 39 85 (2) | 630 EUR/t 10,9 % 10,9 % 10,9 % 10,9 % | 340 470 220 148 125 | |
(1) Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające 25 % masy lub więcej, ale nie mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów, drobiowych. (2) Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych. |
Wyroby z mięsa indyczego
Państwo | Numer grupy | Okresowość zarządzania | Numer porządkowy | Kod CN | Stawka celna | Ilości roczne (w tonach) |
Brazylia | 7 | Raz na kwartał | 09.4217 | 1602 31 | 8,5 % | 92 300 |
Inne | 8 | Raz na kwartał | 09.4218 | 1602 31 | 8,5 % | 11 596” |