Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2012-06-16
Wersja aktualna od 2012-06-16
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 105/2012
z dnia 15 czerwca 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 82/2012 z dnia 30 kwietnia 2012 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 234/2011 z dnia 10 marca 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 ustanawiającego jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (2).
(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1129/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 poprzez ustanowienie unijnego wykazu dodatków do żywności (3).
(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1130/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności poprzez ustanowienie unijnego wykazu dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w dodatkach do żywności, enzymach spożywczych, środkach aromatyzujących i składnikach odżywczych (4).
(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1131/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do glikozydów stewiolowych (5).
(6) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1160/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. w sprawie udzielenia i odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (6).
(7) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1161/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające dyrektywę 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 953/2009 w odniesieniu do wykazów składników mineralnych, które można dodawać do żywności (7).
(8) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1170/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (8).
(9) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1171/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (9).
(10) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1282/2011 z dnia 28 listopada 2011 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (UE) nr 10/2011 w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością (10).
(11) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1258/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów azotanów w środkach spożywczych (11).
(12) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1259/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów dioksyn, polichlorowanych bifenyli o działaniu podobnym do dioksyn i polichlorowanych bifenyli o działaniu niepodobnym do dioksyn w środkach spożywczych (12).
(13) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wstępie do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) w pkt 54zzi (dyrektywa 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
„ – 32011 R 1161: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1161/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 29).” ;
2) w pkt 54zzzu (rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
„ – 32011 R 1161: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1161/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 29).” ;
3) w pkt 54zzzz (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006) dodaje się tiret w brzmieniu:
„– 32011 R 1258: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1258/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (Dz.U. L 320 z 3.12.2011, s. 15),
– 32011 R 1259: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1259/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (Dz.U. L 320 z 3.12.2011, s. 18).”;
4) w pkt 54zzzzl (rozporządzenie Komisji (WE) nr 953/2009) dodaje się, co następuje:
„zmienione:
– 32011 R 1161: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1161/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 29).”;
5) w pkt 54zzzzr (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008) dodaje się tiret w brzmieniu:
„ – 32011 R 1129: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1129/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. (Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 1),
– 32011 R 1130: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1130/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. (Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 178),
– 32011 R 1131: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1131/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. (Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 205).”;
6) w pkt 55 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 10/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:
„ – 32011 R 1282: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1282/2011 z dnia 28 listopada 2011 r. (Dz.U. L 328 z 10.12.2011, s. 22).” ;
7) po pkt 63 (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/91/UE) dodaje się punkty w brzmieniu:
„64. 32011 R 0234: rozporządzenie Komisji (UE) nr 234/2011 z dnia 10 marca 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 ustanawiającego jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 15).
65. 32011 R 1160: rozporządzenie Komisji (UE) nr 1160/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. w sprawie udzielenia i odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 26).
66. 32011 R 1170: rozporządzenie Komisji (UE) nr 1170/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (Dz.U. L 299 z 17.11.2011, s. 1).
67. 32011 R 1171: rozporządzenie Komisji (UE) nr 1171/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 299 z 17.11.2011, s. 4).”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) nr 234/2011, (UE) nr 1129/2011, (UE) nr 1130/2011, (UE) nr 1131/2011, (UE) nr 1160/2011, (UE) nr 1161/2011, (UE) nr 1170/2011, (UE) nr 1171/2011, (UE) nr 1282/2011, (UE) nr 1258/2011 i (UE) nr 1259/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 czerwca 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 czerwca 2012 r.
| W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Gianluca GRIPPA | |
Pełniący obowiązki Przewodniczącego |
(1) Dz.U. L 248 z 13.9.2012, s. 18.
(2) Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 15.
(3) Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 178.
(5) Dz.U. L 295 z 12.11.2011, s. 205.
(6) Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 26.
(7) Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 29.
(8) Dz.U. L 299 z 17.11.2011, s. 1.
(9) Dz.U. L 299 z 17.11.2011, s. 4.
(10) Dz.U. L 328 z 10.12.2011, s. 22.
(11) Dz.U. L 320 z 3.12.2011, s. 15.
(12) Dz.U. L 320 z 3.12.2011, s. 18.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.