Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2021-04-21
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2021-04-21
archiwalny
Alerty
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 17 lipca 2012 r.
zmieniająca decyzję 2010/472/UE odnośnie do warunków dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie wirusów Simbu oraz krwotocznej choroby zwierzyny płowej
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 4831)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/411/UE)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2012 r., Nr 331, poz. 57)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczegółowych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (1), w szczególności art. 17 ust. 2 lit. b), art. 18 ust. 1 tiret pierwsze oraz art. 19 zdanie wprowadzające i lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W decyzji Komisji 2010/472/UE z dnia 26 sierpnia 2010 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz (2) określono wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie mają zezwalać ma przywóz do Unii przesyłek nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz. W decyzji ustanowiono również dodatkowe gwarancje dotyczące określonych chorób zwierząt, które muszą być zapewnione przez państwa trzecie lub części ich terytoriów, wyszczególnione w załącznikach I i III do tej decyzji oraz określono wzory świadectw zdrowia dla takich przywozów w części 2 załączników II i IV do tej decyzji.
(2) Wymagania dotyczące choroby niebieskiego języka zawarte we wzorach świadectw zdrowia określonych w części 2 załączników II i IV do decyzji 2010/472/UE są oparte na zaleceniach określonych w rozdziale 8.3 Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) odnoszącym się do tej choroby. W rozdziale tym zalecono szereg środków zmniejszających ryzyko, których celem jest ochrona ssaków żywicieli przed narażeniem na wektory zakażenia lub inaktywacja wirusa za pomocą przeciwciał.
(3) Ponadto w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych OIE zawarto rozdział dotyczący nadzoru w zakresie stawonogów będących wektorami chorób zwierzęcych. Zalecenia te nie obejmują monitorowania przeżuwaczy na obecność przeciwciał przeciwko wirusom Simbu, takim jak wirusy Akabane i Aino z rodziny Bunyaviridae, co w przeszłości uważane było za oszczędny sposób na stwierdzenie występowania wektorów mogących przenosić chorobę niebieskiego języka do czasu, gdy dostępnych będzie więcej informacji na temat rozprzestrzeniania się tych chorób.
(4) Co więcej, OIE nie wyszczególnia chorób Akabane i Aino w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych. W związku z tym wymóg corocznego badania w kierunku tych chorób w celu wykazania braku obecności wektora powinien zostać wykreślony z załączników I i III do decyzji 2010/472/UE oraz ze wzorów świadectw zdrowia ustanowionych w części 2 załączników II i IV do tej decyzji.
(5) Ponadto wymagania dotyczące zdrowia zwierząt w przypadku krwotocznej choroby zwierzyny płowej zawarte we wzorach świadectw zdrowia określonych w części 2 załączników II i IV do decyzji 2010/472/UE nie są w pełni spójne z wymaganiami określonymi w decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE z dnia 20 września 2011 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego (3) i zaleceniami określonymi w podręczniku badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE. Należy zatem zmienić wspomniane wzory świadectw zdrowia, uwzględniając wymagania określone w decyzji wykonawczej 2011/630/UE i zalecenia określone we wspomnianym podręczniku.
(6) W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić załączniki do decyzji 2010/472/UE.
(7) Aby uniknąć wszelkich zakłóceń w handlu, należy zezwolić pod pewnymi warunkami na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia wystawionych zgodnie z decyzją 2010/472/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją.
(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załącznikach do decyzji 2010/472/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W okresie przejściowym, do dnia 30 czerwca 2013 r., państwa członkowskie zezwalają na przywóz z państw trzecich przesyłek zawierających:
a) nasienie owiec i kóz, opatrzone świadectwem zdrowia wystawionym nie później niż dnia 31 maja 2013 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia określonym w sekcji A część 2 załącznika II do decyzji 2010/472/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją;
b) komórki jajowe i zarodki owiec i kóz, opatrzone świadectwem zdrowia wystawionym nie później niż dnia 31 maja 2013 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia określonym w części 2 załącznika IV do decyzji 2010/472/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2012 r.
| W imieniu Komisji |
John DALLI | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.
Alerty
ZAŁĄCZNIK
ZMIANY DO ZAŁĄCZNIKÓW DECYZJI 2010/472/UE [1]
W załącznikach do decyzji 2010/472/UE wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik I otrzymuje brzmienie
„ZAŁĄCZNIK I
Wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek nasienia owiec i kóz
Kod ISO | Nazwa państwa trzeciego | Uwagi | |
Określenie terytorium (w stosownych przypadkach) | Dodatkowe gwarancje | ||
AU | Australia |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badań określonych w pkt II.4.9.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku II część 2 sekcja A są obowiązkowe. |
CA | Kanada |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badań określonych w pkt II.4.9.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku II część 2 sekcja A są obowiązkowe. |
CH | Szwajcaria (*) |
|
|
CL | Chile |
|
|
GL | Grenlandia |
|
|
HR | Chorwacja |
|
|
IS | Islandia |
|
|
NZ | Nowa Zelandia |
|
|
PM | Saint-Pierre i Miquelon |
|
|
US | Stany Zjednoczone |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badań określonych w pkt II.4.9.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku II część 2 sekcja A są obowiązkowe. |
(*) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, zatwierdzoną decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1).” ; |
2) załącznik II część 2 sekcja A otrzymuje brzmienie:
„Sekcja A
Wzór 1 – świadectwo zdrowia do stosowania w przywozie nasienia wysłanego z zatwierdzonego centrum pozyskiwania nasienia, z którego to nasienie pochodzi
3) załącznik III otrzymuje brzmienie:;
„ ZAŁĄCZNIK III
Wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz przesyłek komórek jajowych i zarodków owiec i kóz
Kod ISO | Nazwa państwa trzeciego | Uwagi | |
Określenie terytorium (w stosownych przypadkach) | Dodatkowe gwarancje | ||
AU | Australia |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badania określonego w pkt II.2.6.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku IV część 2 są obowiązkowe. |
CA | Kanada |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badania określonego w pkt II.2.6.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku IV część 2 są obowiązkowe. |
CH | Szwajcaria (*) |
|
|
CL | Chile |
|
|
GL | Grenlandia |
|
|
HR | Chorwacja |
|
|
IS | Islandia |
|
|
NZ | Nowa Zelandia |
|
|
PM | Saint-Pierre i Miquelon |
|
|
US | Stany Zjednoczone |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badania określonego w pkt II.2.6.1 wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w załączniku IV część 2 są obowiązkowe. |
(*) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, zatwierdzoną decyzją 2002/309/WE, Euratom.” |
4) część 2 załącznika IV otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 2
Wzór świadectwa zdrowia na przywóz przesyłek komórek jajowych i zarodków owiec i kóz
[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji wykonawczej Komisji 2012/411/UE z dnia 17 lipca 2012 r. zmieniającej decyzję 2010/472/UE odnośnie do warunków dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie wirusów Simbu oraz krwotocznej choroby zwierzyny płowej (Dz.Urz.UE L 331 z 01.09.2005, str. 57).