Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2016-02-26
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2016-02-26
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1208/2011
z dnia 22 listopada 2011 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 288/2009 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pomocy wspólnotowej przeznaczonej na dostarczanie dzieciom w placówkach oświatowych owoców i warzyw świeżych i przetworzonych oraz produktów z bananów w ramach programu „Owoce w szkole”
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 103h lit. f) w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W świetle doświadczeń związanych z zarządzaniem programem „Owoce w szkole” ustanowionym na mocy art. 103ga rozporządzania (WE) 1234/2007 oraz w celu ułatwienia jego realizacji, konieczne jest wyjaśnienie i uproszczenie szeregu przepisów rozporządzenia Komisji (WE) nr 288/2009 (2).
(2) Artykuł 103ga ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 wymaga od państw członkowskich przyjęcia środków towarzyszących koniecznych do zwiększenia skuteczności programu. Środki towarzyszące nie korzystają z pomocy Unii przeznaczonej na program „Owoce w szkole” . Dlatego konieczne jest dokładniejsze rozróżnienie takich środków od środków w zakresie komunikacji, które kwalifikują się do objęcia pomocą unijną.
(3) Artykuł 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 288/2009 zawiera wykaz kosztów kwalifikujących się do objęcia pomocą unijną. W celu zapewnienia właściwego zarządzania finansowego oraz kontroli wydatków należy jaśniej sformułować, które koszty kwalifikują się do pomocy unijnej. Aby zapewnić skuteczność programu, trzeba określić, że koszty osobowe nie powinny zostać objęte pomocą unijną za wyjątkiem pewnych kosztów osobowych, które są bezpośrednio powiązane z realizacją programu.
(4) Doświadczenie pokazało, że szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o przyznanie pomocy oraz płatności pomocy określone w rozporządzeniu (WE) nr 288/2009 są trudne do zastosowania w przypadku podmiotów, które nie mogły przeprowadzić zadań związanych z monitorowaniem, oceną i komunikacją w ramach programu „Owoce w szkole”, kiedy podmioty te nie są zaangażowane w dostawę produktów. Koniczne jest zatem wyjaśnienie warunków przyznawania pomocy w odniesieniu do działań związanych z monitorowaniem, oceną i komunikacją.
(5) W celu ograniczenia wymogów dotyczących kontroli w odniesieniu do wnioskodawców pomocy, odpowiedzialnych jedynie za zadania związane z monitorowaniem, oceną i komunikacją, przepisy dotyczące kontroli powinno się uprościć. Ze względu na szczególny charakter tych zadań należy wyłączyć je z kontroli na miejscu i poddawać je jedynie pełnym kontrolom administracyjnym.
(6) W art. 3 ust. 5 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 288/2009 ma miejsce niespójność między wersjami językowymi w odniesieniu do kwestii wdrażania programu „Owoce w szkole” przez państwa członkowskie. W niektórych wersjach językowych należy wyjaśnić, że jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrażanie więcej niż jednego programu, dla każdego z nich muszą opracować odrębną strategię.
(7) Należy zatem odpowiednio dokonać zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 288/2009.
(8) Dla celów programowania i aby zagwarantować, że przepisy nie zmienią się w czasie okresu stosowania, konieczne jest zastosowanie zmian wprowadzonych przez omawiane rozporządzanie od początku aktualnego okresu realizacji programu „Owoce w szkole”, tj. od dnia 1 sierpnia 2011 r.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 288/2009
W rozporządzeniu (WE) nr 288/2009 wprowadza się następujące zmiany:
(1) art. 3 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Państwa członkowskie określają w swoich strategiach środki towarzyszące, jakie zamierzają podjąć w celu zapewnienia skutecznego wykonania swoich programów. Środki te mają charakter edukacyjny i są ukierunkowane na wzbogacanie wiedzy grupy docelowej o sektorze warzyw i owoców lub zdrowych nawyków żywieniowych i mogą obejmować nauczycieli i rodziców.”;
(2) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
(a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„Następujące koszty kwalifikują się do objęcia pomocą unijną, przewidzianą w art. 103ga rozporządzenia (WE) nr 1234/2007:
a) koszty zakupu świeżych i przetworzonych owoców i warzyw oraz produktów z bananów objętych programem „Owoce w szkole”, dostarczonych do placówki oświatowej;
b) wydatki powiązane, do których zalicza się koszty bezpośrednio związane z wykonaniem programu „Owoce w szkole” , to jest wyłącznie:
(i) koszty zakupu, dzierżawy, wynajmu lub leasingu wyposażenia wymaganego zgodnie ze strategią;
(ii) koszty działań polegających na monitorowaniu i ocenie, o których mowa w art. 12, a które są bezpośrednio powiązane z realizacją programu „ Owoce w szkole”;
(iii) koszty komunikacji, które są bezpośrednio powiązane z informowaniem społeczeństwa o programie „ Owoce w szkole” i które obejmują koszty plakatu, o którym mowa w art. 14 ust. 1; koszty te mogą także uwzględniać jeden środek dotyczący komunikacji, lub większą liczbę takich środków, albo jedno działanie dotyczące komunikacji, lub większą liczbę takich działań wymienionych poniżej:
– kampanie informacyjne poprzez transmisje w mediach, za pośrednictwem komunikacji elektronicznej, gazet i podobnych środków komunikacji;
– sesje informacyjne, konferencje, seminaria i warsztaty poświęcone informowaniu społeczeństwa o programie i podobnych wydarzeniach;
– materiały informacyjne i promocyjne takie jak listy, ulotki, broszury, drobne upominki i tym podobne.” ;
(ii) dodaje się nowy akapit w brzmieniu:
„Podatek od wartości dodanej (VAT) i wydatki odnoszące się do kosztów osobowych nie kwalifikują się do pomocy unijnej przewidzianej w art. 103ga rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 za wyjątkiem kosztów osobowych stanowiących część kosztów dotyczących działań, o których mowa w pierwszym akapicie niniejszego ustępu, w przypadku gdy działania te były zlecane na zewnątrz.”;
b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Całkowita kwota wydatków wymienionych w ust. 1 akapit pierwszy lit. b) pkt (iii) musi być kwotą stałą, podlegającą określonemu pułapowi, nieprzekraczającemu 5 % wartości rocznej kwoty pomocy Unii przyznanej danemu państwu członkowskiemu po ostatecznym rozdziale pomocy, o którym mowa w art. 4 ust. 4.
Całkowita kwota wydatków wymienionych w ust. 1 akapit pierwszy lit. b) pkt (i) i (ii) nie przekracza 10 % wartości rocznej kwoty pomocy Unii przyznanej danemu państwu członkowskiemu po ostatecznym rozdziale pomocy, o którym mowa w art. 4 ust. 4.”;
(3) artykuł 7 otrzymuje brzmienie:
„ Artykuł 7
Warunki zatwierdzania potencjalnych beneficjentów
1. Właściwy organ dokonuje zatwierdzenia wnioskodawców pomocy pod warunkiem złożenia przez wnioskodawcę następujących pisemnych zobowiązań:
a) do używania produktów finansowanych w ramach programu „Owoce w szkole” zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia do spożycia przez wychowanków placówki oświatowej lub placówek, w odniesieniu do których wystąpi o pomoc;
b) do wykorzystywania pomocy na monitorowanie i ocenę programu „Owoce w szkole” lub na komunikację zgodnie z celem programu;
c) do zwrotu wszelkiej nienależnie wypłaconej pomocy w odniesieniu do danych ilości produktów, jeżeli okazałoby się, że produkty nie zostały rozdzielone wychowankom placówki, o których mowa w art. 2, albo że pomoc została wypłacona w odniesieniu do produktów, które nie kwalifikują się do objęcia pomocą zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;
d) w przypadku stwierdzenia nadużycia lub ciężkiego zaniedbania – do zwrotu kwoty odpowiadającej różnicy między kwotą pierwotnie wypłaconą a kwotą, do której wnioskodawca jest uprawniony;
e) do sporządzenia dokumentów towarzyszących, na żądanie udostępnianych właściwym organom;
f) do poddania się wszelkim kontrolom, o jakich zadecyduje właściwy organ państwa członkowskiego, w szczególności kontroli rejestrów oraz kontroli fizycznej.
2. W przypadku wnioskodawców pomocy, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. e) pkt (ii), zastosowanie mają jedynie ust. 1 lit. b), d) i e) tego artykułu.
3. Wnioskodawcy pomocy, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. c), d) i lit. e) pkt (i) powinni zobowiązać się ponadto pisemnie do prowadzenia rejestru nazw i adresów placówek oświatowych lub, w stosownych przypadkach, organów władz oświatowych, oraz produktów i ilości sprzedanych bądź dostarczonych do tych placówek lub organów.
4. Państwa członkowskie mogą zażądać od wnioskodawcy ponadto innych pisemnych zobowiązań.” ;
(4) skreśla się art. 8;
(5) w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
(a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Wnioski o pomoc sporządzane są na zasadach określonych przez właściwe władze państwa członkowskiego.
Wnioski o przyznanie pomocy złożone przez wnioskodawców, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) do d) oraz lit. e) pkt (i) zawierają przynajmniej następujące informacje:
a) ilość dystrybuowanych produktów;
b) nazwę i adres lub numer identyfikacyjny placówki oświatowej lub władz oświatowych, do których odnoszą się informacje, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu;
c) liczbę dzieci uczęszczających do placówek oświatowych objętych programem a należących do grupy docelowej wskazanej w strategii przez dane państwo członkowskie;
d) dokumenty towarzyszące, określone przez państwa członkowskie.”;
(b) w ust. 3 dodaje się zdanie w brzmieniu:
„W przypadku wniosków o pomoc odnoszących się do sprawozdania z oceny sporządzonego zgodnie z art. 12, terminem jest ostatni dzień pierwszego miesiąca następującego po upłynięciu terminu oceny, o którym mowa w art. 12 ust. 2.”;
(c) w ust. 4 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Kwoty widniejące we wniosku muszą być oparte na dokumentacji poświadczającej udostępnianej na żądanie właściwym organom.”;
(6) w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:
(a) w ustępie 1 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:
„ W odniesieniu do wnioskodawców pomocy, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) do d) oraz lit. e) pkt (i) pomoc wypłaca się wyłącznie:” ;
(b) dodaje się nowy ustęp 1a w brzmieniu:
„1a. W odniesieniu do wnioskodawców pomocy, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. e) pkt (ii) pomoc wypłacana jest jedynie po dostawie danych produktów lub usług oraz po przedstawieniu powiązanej dokumentacji poświadczającej zgodnie z wymogami właściwych organów państw członkowskich”;
(c) ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„W przypadku przekroczenia terminu, o którym mowa w art. 10 ust. 3 o dwa miesiące wypłacana pomoc zostaje obniżona o kolejny 1 % za każdy następny dzień.” ;
(7) w art. 12 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Państwa członkowskie dokonują regularnej oceny wykonania swoich programów „ Owoce w szkole” i weryfikują ich skuteczność. W odniesieniu do okresu wykonania trwającego od dnia 1 sierpnia 2010 r. do dnia 31 lipca 2011 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję w terminie do 29 lutego 2012 r. o wynikach przeprowadzonej oceny. W odniesieniu do kolejnych okresów wykonania państwa członkowskie przedstawiają Komisji – do końca lutego każdego piątego roku, licząc od dnia 29 lutego 2012 r. – sprawozdanie z oceny obejmujące poprzedzający pięcioletni okres wykonania.”;
(8) w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
(a) ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
„1. Państwa członkowskie podejmują wszelkie środki konieczne do zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem. Środki te obejmują pełną kontrolę administracyjną wszystkich wniosków o przyznanie pomocy.
2. W przypadkach gdy o pomoc występuje wnioskodawca, o którym mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) do d) oraz lit. e) pkt (i), kontrole administracyjne obejmują kontrolę dokumentów uzupełniających określonych przez państwa członkowskie w odniesieniu do dostawy produktów. Kontrole administracyjne, o których mowa w akapicie pierwszym, uzupełniają kontrole na miejscu przeprowadzane w szczególności w zakresie:
a) rejestrów, o których mowa w art. 7, w tym dokumentów księgowych, takich jak faktury zakupu i sprzedaży oraz wyciągi z kont bankowych;
b) wykorzystania produktów subsydiowanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, szczególnie jeśli zachodzi uzasadnione podejrzenie nieprawidłowości.”;
(b) dodaje się nowy ustęp 2a w brzmieniu:
„2a. W przypadkach gdy o pomoc występuje wnioskodawca, o którym mowa w art. 6 ust. 2 lit. e) pkt (ii), kontrole administracyjne obejmują kontrolę dostawy towarów i usług oraz prawdziwość zawartych kwot wydatków.”;
(c) w ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„Całkowita liczba kontroli na miejscu przeprowadzanych w odniesieniu do każdego okresu od dnia 1 sierpnia do dnia 31 lipca powinna obejmować przynajmniej 5 % całkowitej wartości pomocy dystrybuowanej na szczeblu krajowym, a zarazem przynajmniej 5 % wszystkich wnioskodawców, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) do d) oraz lit. e) pkt (i).”;
(d) w pierwszym zdaniu ust. 6 odniesienie do lit. e) zastępuje się odniesieniem do art. 6 ust. 2 lit. e) pkt (i);
(9) w art. 14 wprowadza się następujące zmiany:
(a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zaniechaniu wykorzystania plakatu, o którym mowa w ust. 1, ich strategia programu zawiera przejrzyste wyjaśnienie dotyczące sposobu, w jaki wkład finansowy Unii Europejskiej do ich programu zostanie podany do wiadomości publicznej.”;
(b) dodaje się nowy ustęp 2a w brzmieniu:
„ 2a. Strony internetowe lub wszelkie inne środki komunikacji, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b) pkt (iii), dotyczące programu „Owoce w szkole” realizowanego przez dane państwo członkowskie powinny w każdym przypadku zawierać flagę Unii Europejskiej oraz informację o europejskim programie „Owoce w szkole”, jak również o wkładzie finansowym Unii Europejskiej.”;
(10) w art. 15 ust. 1 akapit drugi lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
„a) wyniki monitorowania przewidzianego w art. 12 ust. 1 na adres mailowy: AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec.europa.eu;
b) rezultaty kontroli na miejscu prowadzonych w zastosowaniu art. 13 i 16 oraz poczynione w związku z nimi ustalenia na adres mailowy: AGRI-J2@ec.europa.eu.”.
Artykuł 2
Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 288/2009
W art. 3 ust. 5 zdanie drugie otrzymuje brzmienie:
„W przypadku gdy zdecydują się na wdrażanie więcej niż jednego programu, dla każdego z nich opracowują odrębną strategię.” .
Artykuł 3
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2011 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 listopada 2011 r.