Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 186 str. 16
Wersja archiwalna od 2010-07-21 do 2011-12-31
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 186 str. 16
Wersja archiwalna od 2010-07-21 do 2011-12-31
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 635/2010

z dnia 19 lipca 2010 r.

otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2011 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 171 ust. 1 w związku z jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustalającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (2) przewiduje, że pozwolenia na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w porozumieniach zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych można przyznawać zgodnie ze specjalną procedurą, w ramach której można wyznaczać preferowanych importerów z USA.

(2) Należy otworzyć procedurę w odniesieniu do wywozu na rok 2011 oraz określić odnoszące się do niej dodatkowe przepisy.

(3) Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz przyznaje się z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych Ameryki według Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki.

(4) W celu zapewnienia wywozu maksymalnej ilości w ramach kontyngentów, na które istnieje umiarkowane zapotrzebowanie, powinno być dozwolone składanie wniosków o wywóz całkowitej ilości przewidzianej w ramach danego kontyngentu.

(5) Dla zapewnienia pewności i jasności prawnej należy ustanowić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu przestają obowiązywać z końcem 2011 r.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2011 r. produktów objętych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 21 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, wydaje się zgodnie z przepisami sekcji 2 rozdziału III wspomnianego rozporządzenia oraz zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

1. Wnioski w sprawie pozwoleń, o których mowa w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, (zwane dalej „wnioskami”) składa się do właściwych organów od dnia 1 września najpóźniej do dnia 10 września 2010 r.

2. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszystkie informacje określone w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 oraz dołączono do nich wymienione w nim dokumenty.

W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określając identyfikację grupy oraz kontyngentu, wskazany w kolumnie 3 tego załącznika.

Informacje określone w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 należy podawać zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

3. W odniesieniu do kontyngentów określonych jako 22-Tokio, 22-Urugwaj, 25-Tokio oraz 25-Urugwaj w kolumnie 3 załącznika I wnioski obejmują przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.

W odniesieniu do innych kontyngentów wskazanych w kolumnie 3 załącznika I wnioski obejmują przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać 40 % ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.

4. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiążą się do nieskładania takich wniosków.

Jeżeli wnioskodawca złoży kilka wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i do tego samego kontyngentu w jednym lub więcej państwach członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za odrzucone.

Artykuł 3

1. Państwa członkowskie zawiadamiają Komisję, w ciągu pięciu dni roboczych po upływie terminu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do poszczególnych grup produktów oraz, w stosownych przypadkach, kontyngentów wskazanych w załączniku I.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również zawiadomienia puste, przekazywane są faksem lub pocztą elektroniczną z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

2. Zawiadomienie zawiera następujące informacje w odniesieniu do poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, poszczególnych kontyngentów:

a) listę wnioskodawców;

b) ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski, w podziale według kodu Nomenklatury scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki (2010);

c) nazwę i adres importera wskazanego przez wnioskodawcę.

Artykuł 4

Na mocy art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 Komisja niezwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym państwa członkowskie najpóźniej do dnia 31 października 2010 r.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych kontyngentów, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

Zawiadomienia przekazywane są faksem lub pocztą elektroniczną z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 5

Zawiadomienia dostarczone zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 podlegają weryfikacji przez państwa członkowskie przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 15 grudnia 2010 r.

W przypadku stwierdzenia, że podmiot gospodarczy, któremu wydano pozwolenie, przedstawił nieprawidłowe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione, a zabezpieczenie podlega przepadkowi. Państwa członkowskie bezzwłocznie zawiadamiają o tym Komisję.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Obowiązuje ono do dnia 31 grudnia 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2010 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 318 z 4.12.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK I

Ser objęty wywozem do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2011 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1187/2009 oraz rozporządzenie (UE) nr 635/2010

Identyfikacja grupy według dodatkowych uwag w rozdziale 4 Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki Identyfikacja grupy
i kontyngentu
Ilość przyznana na 2011 r.
Uwaga
odnosząca
się do
Grupa w kg
(1) (2) (3) (4)
16 Ser bez cech szczególnych (NSPF) 16-Tokio 908 877
16-Urugwaj 3 446 000
17 Blue Mould 17 350 000
18 Cheddar 18 1 050 000
20 Edam/Gouda 20 1 100 000
21 Ser typu włoskiego 21 2 025 000
22 Ser szwajcarski lub Ementaler bez dziur 22-Tokio 393 006
22-Urugwaj 380 000
25 Ser szwajcarski lub Ementaler z dziurami 25-Tokio 4 003 172
25-Urugwaj 2 420 000

ZAŁĄCZNIK II

Przedstawienie danych wymaganych na podstawie art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009

Identyfikacja grupy i kontyngentu wymienionych w kolumnie 3 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 635/2010:
Nazwa grupy wymienionej w kolumnie 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 635/2010: ..................................................................
.....................................................................................................................................................................................................
Pochodzenie kontyngentu: Runda Urugwajska: infoRgrafika Runda Tokijska: infoRgrafika
Nazwa/adres
wnioskodawcy
Kod produktu według
Nomenklatury scalonej
Ilość, której dotyczy
wniosek, w kg
Kod Zharmonizowanego
Systemu Opłat Celnych
USA
Nazwa/adres
wyznaczonego importera
Łącznie:

ZAŁĄCZNIK III

Przedstawienie danych wymaganych na podstawie art. 3 rozporządzenia (UE) nr 635/2010

Identyfikacja grupy i kontyngentu wymienionych w kolumnie 3 załącznika I do rozporządzenia (UE)
nr 635/2010:
Nazwa grupy wymienionej w kolumnie 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 635/2010:...................................................................
.....................................................................................................................................................................................................
Pochodzenie kontyngentu: Runda Urugwajska: infoRgrafika Runda Tokijska: infoRgrafika
Nr Nazwa/adres
wnioskodawcy
Kod produktu
według Nomenklatury
scalonej
Ilość, której dotyczy
wniosek,
w kg
Kod Zharmonizowanego
Systemu Opłat Celnych USA
Nazwa/adres wyznaczonego
importera
1
Łącznie:
2
Łącznie:
3
Łącznie:
4
Łącznie:
5
Łącznie:

ZAŁĄCZNIK IV

Przedstawienie pozwoleń udzielonych zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009

Identyfikacja grupy i kontyngentu
wymienionych w kolumnie 3
załącznika I do rozporządzenia
(UE) nr 635/2010:
Pochodzenie kontyngentu Nazwa/adres wnioskodawcy Kod produktu według Nomenklatury scalonej Ilość, której
dotyczy wniosek
w kg
Nazwa/adres
wyznaczonego
importera
Przyznana ilość (1) w kg
Runda Urugwajska

infoRgrafika
Runda Tokijska

infoRgrafika
Łącznie: Łącznie:
Runda Urugwajska

infoRgrafika
Runda Tokijska

infoRgrafika
Łącznie: Łącznie:
Runda Urugwajska

infoRgrafika
Runda Tokijska

infoRgrafika
Łącznie: Łącznie:

(1) Ilości przyznane w drodze losowania zostaną rozdysponowane pomiędzy poszczególne kody CN proporcjonalnie do ilości produktów odpowiadających poszczególnym kodom CN, w odniesieniu do których złożono wnioski.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00