ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1100/2009
z dnia 17 listopada 2009 r.
w sprawie wdrożenia art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 423/2007 dotyczącego środków ograniczających wobec Iranu oraz uchylające decyzję 2008/475/WE
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2007 (1), w szczególności jego art. 15 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dniu 19 kwietnia 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 423/2007 dotyczące środków ograniczających wobec Iranu. Artykuł 15 ust. 2 tego rozporządzenia przewiduje, że Rada ustanawia, weryfikuje i zmienia wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 7 ust. 2 tego rozporządzenia.
(2) W dniu 23 czerwca 2008 r. Rada ustanowiła – w brzmieniu przedstawionym w załączniku V – wykaz osób, podmiotów i organów, do których odnosi się art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 423/2007. Zgodnie z art. 15 ust. 3 tego rozporządzenia Rada przedstawiła indywidualne i szczególne powody podjęcia decyzji zgodnie z art. 15 ust. 2 i podała je do wiadomości zainteresowanym osobom, podmiotom i organom.
(3) Zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 423/2007 Rada zweryfikowała cały wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 7 ust. 2 tego rozporządzenia. Uwzględniła przy tym uwagi zgłoszone Radzie przez zainteresowane osoby, podmioty i organy.
(4) Rada uznała, że osoby, podmioty i organy wymienione w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 423/2007 nadal powinny być objęte szczególnymi środkami ograniczającymi przewidzianymi w tym rozporządzeniu.
(5) Wykaz osób i podmiotów powinien zostać zmieniony, tak aby uwzględnić zmiany w składzie osobowym rządu i organów administracyjnych Iranu, a także zmiany sytuacji zainteresowanych osób i podmiotów.
(6) Należy odpowiednio zaktualizować także wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 423/2007.
(7) Niniejsze rozporządzenie zastępuje decyzję Rady 2008/475/WE z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 423/2007 dotyczącego środków ograniczających wobec Iranu (2). Decyzja ta powinna w związku z tym zostać uchylona,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 423/2007 zastępuje się tekstem zawartym w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się decyzję 2008/475/WE.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2009 r.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK V
Wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 7 ust. 2
A. Osoby fizyczne |
Imię i nazwisko | Dane identyfikacyjne | Uzasadnienie | Data umieszczenia w wykazie | |
1. | Reza AGHAZADEH | Data ur.: 15.3.1949 r. nr paszportu: S4 409 483, ważny 26.4.2000 r. – 27.04.2010 r. Wydany: Teheran, nr paszportu dyplomatycznego: D9 001 950, wydany: 22.1.2008 r. ważny do 21.1.2013 r. Miejsce ur.: Khoy | Były Szef AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.4.2007 |
2. | generał brygady IRGC Javad DARVISH-VAND | Zastępca dyrektora ds. kontroli ministerstwa obrony i logistyki sił zbrojnych (MODAFL). Odpowiedzialny za całą infrastrukturę i instalacje MODAFL. | 24.6.2008 | |
3. | generał brygady IRGC Seyyed Mahdi FARAHI | Dyrektor zarządzający Organizacji Przemysłu Obronnego (DIO), która została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.6.2008 | |
4. | dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN | Adres NFPC: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran / Iran | Zastępca dyrektora i dyrektor naczelny przedsiębiorstwa zajmującego się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego (NFPC), będącego częścią AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). NFPC jest zaangażowane w działania związane ze wzbogacaniem, których zawieszenia przez Iran domagają się Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa. | 24.4.2007 |
5. | inż. Mojtaba HAERI | Zastępca dyrektora ds. przemysłu w MODAFL. Pełni nadzór nad AIO i DIO. | 24.6.2008 | |
6. | generał brygady IRGC Ali HOSEYNITASH | Szef wydziału ogólnego Najwyższej Rady Bezpieczeństwa Narodowego, zaangażowany w formułowanie założeń polityki dotyczącej kwestii jądrowej. | 24.6.2008 | |
7. | Mohammad Ali JAFARI, IRGC | Zajmuje stanowisko dowódcze w IRGC. | 24.6.2008 | |
8. | Mahmood JANNATIAN | Data ur.: 21.4.1946 r., numer paszportu T12838903 | Zastępca szefa Organizacji Energii Jądrowej w Iranie. | 24.6.2008 |
9. | Said Esmail KHALILI-POUR (pseudonim: LANGROUDI) | Data ur.: 24.11.1945 r. Miejsce ur.: Langroud | Zastępca szefa AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.4.2007 |
10. | Ali Reza KHANCHI | Adres NFPC: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486, Teheran / Iran Faks: (+9821) 8021412 | Szef Centrum Badań Jądrowych AEOI w Teheranie. MAEA nadal domaga się od Iranu wyjaśnień na temat doświadczeń z rozszczepianiem plutonu przeprowadzanych w tym centrum, w tym na temat obecności cząsteczek wysoko wzbogaconego uranu (HEU) w próbkach środowiskowych pobranych w zakładzie składowania odpadów w Karaj, gdzie rozmieszczone są kontenery stosowane do przechowywania zubożonego uranu wykorzystywanego w tych eksperymentach. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.4.2007 |
11. | Ebrahim MAHMUDZADEH | Dyrektor zarządzający Iran Electronic Industries. | 24.6.2008 | |
12. | generał brygady Beik MOHAMMADLU | Zastępca dyrektora ds. zaopatrzenia i logistyki w MODAFL. | 24.6.2008 | |
13. | Anis NACCACHE | Kierownik przedsiębiorstw Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; jego firma starała się nabyć towary potencjalnie niebezpieczne dla podmiotów wskazanych w rezolucji RB ONZ nr 1737. | 24.6.2008 | |
14. | generał brygady Mohammad NADERI | Szef organizacji przemysłu lotniczego (Aerospace Industries Organisation – AIO). AIO uczestniczyła w irańskich programach związanych z potencjalnie niebezpiecznymi technologiami. | 24.6.2008 | |
15. | generał brygady IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR | Minister spraw wewnętrznych i minister MODAFL odpowiedzialny za ogół programów wojskowych, w tym programów w zakresie pocisków balistycznych. | 24.6.2008 | |
16. | dr Javad RAHIQI (RAHIGHI) | Data ur.: 21.4.1954 r., data ur. zgodnie ze starym kalendarzem irańskim: 1.5.1954 r., Miejsce ur.: Mashad | Szef grupy fizyki neutronowej AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.4.2007 |
17. | Ali Akbar SALEHI | Szef Organizacji Energii Jądrowej w Iranie (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 17.11.2009 | |
18. | kontradmirał Mohammad SHAFI’I RUDSARI | Zastępca dyrektora ds. koordynacji w MODAFL. | 24.6.2008 | |
19. | generał brygady IRGC Ali SHAMSHIRI | Zastępca dyrektora ds. kontrwywiadu MODAFL odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracowników i instalacji. | 24.6.2008 | |
20. | Abdollah SOLAT SANA | Dyrektor naczelny zakładu konwersji uranu (UCF) w Isfahanie. Jest to zakład, który wytwarza materiał zasilający służący do wzbogacania (UF6) przeznaczony dla zakładu prowadzącego wzbogacanie w Natanz. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Solat Sana otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za pełnioną przez siebie rolę. | 24.4.2007 | |
21. | generał brygady IRGC Ahmad VAHIDI | Minister MODAFL i były zastępca szefa MODAFL | 24.6.2008 | |
B. Osoby prawne, podmioty i organy | ||||
Nazwa | Dane identyfikacyjne | Uzasadnienie | Data umieszczenia w wykazie | |
1. | Aerospace Industries Organisation, AIO | AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran | AIO prowadzi nadzór nad wytwarzaniem pocisków w Iranie, w tym nadzoruje Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group oraz Fajr Industrial Group; grupy te zostały wskazane w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). Szef AIO oraz dwaj inni wyżsi urzędnicy zostali również wymienieni w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.4.2007 |
2. | Armament Industries | Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran | Filia DIO (Organizacji Przemysłu Obronnego – Defence Industries Organisation). | 24.4.2007 |
3. | Armed Forces Geographical Organisation | Uważana za dostawcę informacji geoprzestrzennych na potrzeby programu w zakresie pocisków rakietowych. | 24.6.2008 | |
4. | Bank Melli, Bank Melli Iran (w tym wszystkie oddziały) i filie: | Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran | Dostarcza lub stara się dostarczać wsparcie finansowe firmom, które są zaangażowane w zakup towarów służących realizacji irańskiego programu jądrowego i programu w zakresie pocisków rakietowych lub zakupują takie towary (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company i DIO). Bank Melli ułatwia działalność Iranu w dziedzinie związanej z technologiami potencjalnie niebezpiecznymi. Ułatwił on wielokrotnie zakup potencjalnie niebezpiecznych materiałów dla irańskich programów jądrowych i programów w zakresie pocisków rakietowych. Świadczył różnorodne usługi finansowe w imieniu podmiotów związanych z irańskim sektorem jądrowym i sektorem zajmującym się pociskami, w tym otwierał akredytywy i prowadził rachunki. Wiele z powyższych przedsiębiorstw zostało wskazanych w rezolucjach RB ONZ nr 1737 (2006) i 1747 (2007). Bank Melli nadal sprawuje tę rolę, angażując się w działania, które wspierają i ułatwiają działalność Iranu w dziedzinie związanej z technologiami potencjalnie niebezpiecznymi. Wykorzystując swoje kontakty bankowe, nadal udziela w związku z taką działalnością wsparcia podmiotom znajdującym się w wykazach ONZ i UE oraz świadczy im usługi finansowe. Działa także w imieniu takich podmiotów, a także na zlecenie ich, w tym Banku Sepah, często za pośrednictwem ich filii i wspólników. | 24.6.2008 |
a) Melli Bank plc | London Wall, 11th floor, Londyn EC2Y 5EA, Zjednoczone Królestwo | |||
b) Bank Melli Iran Zao | Ulica Maszkowa 9/1, Moskwa, 130 064, Rosja | |||
5. | Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – znane również pod nazwą Educational Research Institute / Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/ MAVT Co.) | Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran | Odpowiedzialne za badania naukowe i rozwój. Spółka zależna DIO. DTSRC przeprowadza znaczną część zamówień na rzecz DIO. | 24.4.2007 |
6. | Iran Electronic Industries | P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran | Spółka będąca w pełni własnością MODAFL (i w związku z tym organizacja siostrzana AIO, AvIO i DIO). Jej zadaniem jest produkcja elementów elektronicznych do irańskich systemów broni. | 24.6.2008 |
7. | Siły lotnicze IRGC (IRGC Air Force) | Zarządzają irańskimi zasobami pocisków rakietowych krótkiego i dalekiego zasięgu. Dowódca sił lotniczych IRGC został wskazany w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | 24.6.2008 | |
8. | Khatem-ol Anbiya Construction Organisation | Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shah-krak-E-Ghods, Tehran 14 678, Iran | Grupa spółek, której właścicielem jest IRGC, wykorzystuje zasoby inżynieryjne IRGC do prac budowlanych; jest głównym wykonawcą dużych projektów, w tym drążenia tuneli; uważa się, że wspiera irański program w zakresie pocisków rakietowych i program jądrowy. | 24.6.2008 |
9. | Malek Ashtar University | Związany z ministerstwem obrony, w 2003 r. utworzył w ścisłej współpracy z AIO kierunek kształcenia w dziedzinie pocisków. | 24.6.2008 | |
10. | Marine Industries | Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran | Spółka zależna DIO. | 24.4.2007 |
11. | Mechanic Industries Group | Uczestniczyła w produkcji elementów służących realizacji programu balistycznego. | 24.6.2008 | |
12. | Ministerstwo obrony i logistyki sił zbrojnych (MODAFL) | West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran | Odpowiedzialne za prowadzone przez Iran programy badań w zakresie obrony, rozwoju i produkcji, w tym wspieranie programu jądrowego i programu w zakresie pocisków balistycznych. | 24.6.2008 |
13. | Ministerstwo obrony logistyka eksportu (MODLEX) | P. O. Box 16315-189, Tehran, Iran | Dział MODAFL zajmujący się eksportem, agencja zajmująca się eksportem kompletnego uzbrojenia w transakcjach międzypaństwowych. Na mocy rezolucji RB ONZ nr 1747 (2007) MODLEX nie powinien prowadzić działalności handlowej. | 24.6.2008 |
14. | 3M Mizan Machinery Manufacturing | Firma będąca przykrywką dla AIO, uczestnicząca w dokonywaniu zakupów w dziedzinie technologii balistycznych. | 24.6.2008 | |
15. | Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) | AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran / Iran | Oddział AEOI odpowiedzialny za wytwarzanie paliwa jądrowego (NFPD); zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym badaniami uranu, jego wydobyciem, obróbką rudy, konwersją oraz gospodarką odpadami jądrowymi. NFPC jest następcą NFPD, filii AEOI, która zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym konwersją i wzbogacaniem. | 24.4.2007 |
16. | Parchin Chemical Industries | Zajmował się technikami napędu w ramach irańskiego programu balistycznego. | 24.6.2008 | |
17. | Special Industries Group | Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran | Spółka zależna DIO. | 24.4.2007 |
18. | State Purchasing Organisation (SPO) | SPO prawdopodobnie ułatwia import kompletnego uzbrojenia. Jest prawdopodobnie filią MODAFL. | 24.6.2008” |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00