Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 138 str. 7
Wersja aktualna od 2007-05-31
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 138 str. 7
Wersja aktualna od 2007-05-31
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 583/2007

z dnia 29 maja 2007 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1839/95 w odniesieniu do księgowania przywozu kukurydzy i sorgo oraz zgłoszeń dokonywanych przez odpowiednie państwa członkowskie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 12 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na mocy porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej Wspólnota zobowiązała się, że począwszy od roku gospodarczego 1995/1996, otworzone zostaną kontyngenty objęte obniżoną stawką celną (zwane dalej kontyngentami „abatimento”) w celu zapewnienia z jednej strony przywozu 2 mln ton kukurydzy i 300 000 ton sorgo do Hiszpanii oraz z drugiej strony 500 000 ton kukurydzy do Portugalii. Zasady stosowania kontyngentów „abatimento” ustanowiono w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1839/95 z dnia 26 lipca 1995 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii (2).

(2) Aby zapewnić prawidłowe wykonanie tych kontyngentów, Komisja corocznie rejestruje ilości kukurydzy i sorgo przywożone do Hiszpanii i Portugalii, uwzględ-niając wszystkie faktycznie przywożone ilości, w tym przywożone ilości niektórych substytutów zbóż, które proporcjonalnie odlicza się od całkowitych ilości przy-wożonych do Hiszpanii.

(3) W przypadku przywozu kukurydzy okres przywozu dla Portugalii odpowiada w chwili obecnej rokowi gospodarczemu, podczas gdy w przypadku Hiszpanii jest nim rok kalendarzowy. Aby zapewnić prawidłowe zarządzanie kontyngentami „abatimento”, stosowne jest ustanowienie okresów przywozu i okresów księgowania identycznych dla obu krajów, którym odpowiadać będzie rok kalendarzowy. Jednakże by uniknąć nakładania się na siebie poprzedniego i nowego okresu księgowania, należy prze-widzieć otwarcie specjalnego kontyngentu dla Portugalii dla drugiego półrocza 2007 r. W związku z tym niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 1 lipca 2007 r.

(4) Aby zagwarantować przestrzeganie międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy również przewidzieć okres dodatkowy, dłuższy niż rok kalendarzowy, co umożliwiłoby wypełnienie tych zobowiązań w odniesieniu do każdego referencyjnego roku kalendarzowego. Okres dodatkowy musi być taki sam dla Hiszpanii i Portugalii.

(5) W 2002 r. do nomenklatury celnej wprowadzono zmiany odnoszące się do niektórych substytutów księgowanych w ramach kontyngentów „abatimento” w Hiszpanii. W związku z tym kody CN 2308 90 30 (pozostałości pulpy cytrusowej) i CN 2308 10 00 zostały połączone. Wspomniane wyżej produkty są obecnie objęte kodem CN 2308 00 40. Należy zatem dostosować wykaz produktów księgowanych w ramach kontyngentów „abatimento”.

(6) Ponadto od chwili wprowadzenia uzgodnień dotyczących kontyngentów niektóre specjalne koncesje handlowe na przywóz kukurydzy były przyznawane przez Komisję w ramach preferencyjnych lub niepreferencyjnych uregulowań. Nowe koncesje stosuje się niezależnie od kontyngentów „abatimento”. Obejmują one w chwili obecnej koncesje przyznawane na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2000 z dnia 18 września 2000 r. wprowadzającego nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylającego rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000 (3), Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Chorwacji z drugiej strony (4), zatwierdzonego decyzją Rady i Komisji 2005/40/WE, Euratom (5), Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (6), zatwierdzonej decyzją Rady 2006/580/WE (7), oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 969/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. otwierającego i ustalającego sposób zarządzania kontyngentem taryfowym w odniesieniu do przywozu kukurydzy pochodzącej z państw trzecich (8).

(7) W związku z powyższym w celu zapewnienia prawidłowego zarządzania uzgodnieniami wprowadzonymi rozporządzeniem (WE) nr 1839/95 i mając na względzie międzynarodowe zobowiązania Wspólnoty, należy dokładnie określić przywóz księgowany w ramach kontyngentów „abatimento”.

(8) Obowiązujące obecnie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1839/95 przewidują w przypadku Hiszpanii przedłużenie okresu księgowania przywozu do końca lutego każdego roku, nie przewidują jednak żadnych zasad w odniesieniu do Portugalii. Taka sytuacja jest niezadowalająca, ponieważ powoduje niepewność w kwestii stosowania tych uzgodnień. Aby wyeliminować tę niepewność i zapewnić prawidłowe zarządzanie kontyngentami „abatimento”, należy ustanowić podobne zasady uwzględniania przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii i Portugalii.

(9) Aby osiągnąć ten cel i zapewnić skuteczne monitorowanie przez Komisję tych uzgodnień i międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy ustanowić, by Hiszpania i Portugalia co miesiąc zgłaszały Komisji faktycznie przywożone ilości przedmiotowych produktów i dokładnie określały stosowaną metodą obliczeniową.

(10) Należy zatem zmienić rozporządzenie (WE) nr 1839/95.

(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1839/95 wprowadza się następujące zmiany:

1) Artykuł 1 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Kontyngent na przywóz otwiera się w dniu 1 stycznia każdego roku dla maksymalnej ilości 0,5 mln ton kukurydzy dopuszczonej do swobodnego obrotu w Portugalii. Przywozu w ramach tego kontyngentu dokonuje się corocznie na warunkach określonych niniejszym rozporządzeniem.

2a W drodze odstępstwa od ust. 2, dla roku 2007 kontyngent na przywóz otwiera się od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 31 grudnia 2007 r. dla maksymalnej ilości 250 000 ton kukurydzy dopuszczonej do swobodnego obrotu w Portugalii. Przywozu w ramach tego kontyngentu dokonuje się na warunkach określonych niniejszym rozporządzeniem.”.

2) Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

a) w ust. 1, kod CN „2308 90 30” zastępuje się kodem „ex 2308 00 40”;

b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Komisja księguje:

a) z tytułu kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 1 i 2:

i) ilości kukurydzy (kod CN 1005 90 00) i sorgo (kod CN 1007 00 90) przywożone do Hiszpanii oraz ilości kukurydzy (kod CN 1005 90 00) przy-wożone do Portugalii w ciągu każdego roku kalendarzowego i, jeśli to konieczne, do końca maja następnego roku;

ii) ilości pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy, pozostałości i odpadów browarniczych i gorzelnianych, a także pozostałości pulpy cytrusowej, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, przywożone do Hiszpanii w ciągu każdego roku kalendarzowego.

b) w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 2a, ilości kukurydzy (kod 1005 90 00) przywożone do Portugalii w drugiej połowie 2007 r. i, jeśli to konieczne, do końca maja 2008 r.

Jeżeli ilości uwzględnia się w miesiącach następujących po referencyjnym roku kalendarzowym zgodnie z lit. a) pkt i) i lit. b) akapit pierwszy, ilości te nie mogą być uwzględnione w następnym roku kalendarzowym.

3. Do celów księgowania przewidzianego w ust. 2 nie uwzględnia się przywozu kukurydzy do Hiszpanii i Portugalii odbywającego się na mocy następujących aktów prawnych:

a) rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2000 (*);

b) decyzji Rady i Komisji 2005/40/WE, Euratom (**);

c) decyzji Rady 2006/580/WE (***);

d) rozporządzenia Komisji (WE) nr 969/2006 (****).

(*) Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1.

(**) Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 1.

(***) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 1.

(****) Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 44.”

3) Dodaje się art. 2a w brzmieniu:

„Artykuł 2a

Właściwe organy w Hiszpanii i Portugalii zgłaszają Komisji drogą elektroniczną, najpóźniej do piętnastego dnia każdego miesiąca, przywiezione w przedostatnim miesiącu ilości produktów, o których mowa w art. 2 ust. 2, na podstawie wzoru znajdującego się w załączniku III.”.

4) Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik III.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 maja 2007 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).

(2) Dz.U. L 177 z 28.7.1995, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1996/2006 (Dz.U. L 398 z 30.12.2006, str. 1).

(3) Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 530/2007 (Dz.U. L 125 z 15.5.2007, str. 1).

(4) Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 3.

(5) Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 1.

(6) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 2.

(7) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 1.

(8) Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 44. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 305/2007 (Dz.U. L 81 z 22.3.2007, str. 19).

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK III

Przywóz kukurydzy (kod CN 1005 90 00), sorgo (kod CN 1007 00 90) oraz substytutów (kody CN 2303 10 19, 2303 20 00, 2309 90 20 i ex 2308 00 40)

(formularz należy przesłać na następujący adres: agri-c1@ec.europa.eu)

Dopuszczone do swobodnego obrotu w miesiącu [miesiąc/rok]

Państwo członkowskie: [KRAJ/właściwy organ krajowy]

Rozporządzenie

Kod CN

Kraj pochodzenia

Ilość (w tonach)

Obowiązujące stawki celne”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00