ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1782/2006
z dnia 20 listopada 2006 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 51/2006 i (WE) nr 2270/2004 w odniesieniu do wielkości dopuszczalnych połowów i związanych z nimi warunków dla niektórych zasobów rybnych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (2), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzeniem (WE) nr 51/2006 (3) Rada ustaliła wielkości dopuszczalnych połowów na 2006 r. i związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe.
(2) W świetle zobowiązań międzynarodowych zachowania i ochrony żarłacza olbrzymiego i żarłacza białego, między innymi w oparciu o Konwencję o gatunkach migrujących oraz Konwencję o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, należy wprowadzić zakaz połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania lub wyładowywania tych gatunków na wszystkich wodach terytorialnych WE, wodach nienależących do WE oraz na wodach międzynarodowych.
(3) Biorąc pod uwagę obecny udział połowów witlinka w połowach przemysłowych na Morzu Północnym, znaczną część dozwolonych przyłowów witlinka można przydzielić kwocie połowów witlinka na Morzu Północnym przeznaczonej do spożycia przez ludzi, nie zwiększając przy tym ogólnych całkowitych możliwości połowowych.
(4) W wyniku konsultacji przeprowadzonych między Wspólnotą a Islandią dnia 20 lutego 2006 r. osiągnięto porozumienie dotyczące, z jednej strony, kwot przyznanych statkom islandzkim, kwoty przyznanej Wspólnocie na mocy umowy pomiędzy rządem Danii a rządem lokalnym Grenlandii, które należy poławiać do dnia 30 kwietnia 2006 r., i, z drugiej strony, kwot dla statków wspólnotowych dokonujących połowów karmazyna w wyłącznej strefie ekonomicznej Islandii, którego należy poławiać między lipcem a grudniem. Wspomniane porozumienie powinno zostać włączyć do wspólnotowego porządku prawnego.
(5) W celu zapewnienia właściwego stosowania ograniczeń nakładu połowowego należy uściślić definicję „dni przebywania na obszarze” w odniesieniu do nakładu połowowego dla statków w kontekście odnowienia niektórych zasobów.
(6) Należy dokonać przeglądu sposobu wykorzystania niektórych rodzajów narzędzi połowowych nieobjętych specjalnymi warunkami, przy zachowaniu maksymalnej liczby dni, w których statek może przebywać na obszarze w kontekście odnowienia niektórych zasobów.
(7) Należy wprowadzić zachętę dla statków działających w ramach systemu automatycznego zawieszenia licencji połowowych w celu stosowania bardziej selektywnych narzędzi na Morzu Północnym. Powinno to znaleźć odzwierciedlenie w liczbie przyznanych dni przebywania na obszarze.
(8) Konieczne jest wyjaśnienie, że w przypadku stosowania w ciągu roku więcej niż jednej grupy narzędzi połowowych żadne z tych narzędzi nie może zostać wystawione, jeżeli całkowita liczba dni przebywania na obszarze przekracza już liczbę dni ustanowioną dla tego narzędzia.
(9) Statki poławiające w kontekście odnowienia zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche powinny móc korzystać z odstępstwa dotyczącego maksymalnej liczby dni połowowych objętych specjalnymi warunkami. Przepisy te należy zatem uściślić.
(10) Zmiana definicji „dni przebywania na obszarze” powoduje, że konieczne jest wyjaśnienie odstępstwa stosowanego do wymogów dotyczących systemu wywoływania w odniesieniu do nakładu połowowego dla statków poławiających w kontekście odnowienia zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche.
(11) Zgodnie z załącznikiem XII do Aktu przystąpienia z 2003 r. Polska ma prawo do kwoty śledzia w strefie I i II. Powinno to znaleźć odzwierciedlenie w ograniczeniach ilościowych licencji i zezwoleń połowowych.
(12) Należy wprowadzić pewne poprawki redakcyjne.
(13) Rozporządzeniem (WE) nr 2270/2004 (4) Rada ustaliła możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na lata 2005 i 2006.
(14) Na podstawie konsultacji z dnia 31 stycznia 2006 r. miedzy Wspólnotą a Norwegią oraz na podstawie opinii naukowej, należy ograniczyć połowy buławika czarnego w strefie III, włączając wody Norwegii, do średnich połowów w latach 1996-2003. Ograniczenie to powinno zostać wprowadzone do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004.
(15) Rozporządzenia (WE) nr 51/2006 i (WE) nr 2270/2004 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 51/2006
W rozporządzeniu (WE) nr 51/2006 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 5 dodaje się ust. 8 w brzmieniu:
„8. Zabrania się statkom rybackim ze Wspólnoty dokonywania połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych Wspólnoty i wodach nienależących do Wspólnoty:
- żarłacza olbrzymiego (Cetorinhus maximus),
- żarłacza białego (Carcharodon carchańas).”;
2) w art. 7 ust. 1 tiret drugie otrzymuje brzmienie:
„- załącznik IIB stosuje się do zarządzania zasobami morszczuka i homara w rejonach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu.”;
3) w art. 7 ust. 1 tiret czwarte otrzymuje brzmienie:
„- załącznik IId stosuje się do zarządzania zasobami dobijakowatych w rejonie IIa ICES (wody WE), w rejonie Ula oraz w podobszarze IV.”;
4) w art. 10 dodaje się akapit w brzmieniu:
„Połowy statków wspólnotowych na wodach podlegających jurysdykcji Islandii są ograniczone do obszaru określonego liniami prostymi łączącymi kolejno następujące współrzędne:
Obszar południowo-zachodni
1. 63°12'N i 23°05'W do 62°00'N i 26°00'W,
2. 62°58'N i 22°25'W,
3. 63°06'Ni21030'W,
4. 63°03'N i 21°00'W, a stamtąd 180°00'S.
Obszar południowo-wschodni
1. 63°14'NilO°40'W,
2. 63014'Nill°23'W,
3. 63°35'Ni 12°21'W,
4. 64°00'Ni 12°30'W,
5. 63°53'Ni 13°30'W,
6. 63°36'Ni 14°30'W,
7. 63°10'N i 17°00'W, a stamtąd 180°00'S.”;
5) artykuł 13 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 13
Zezwolenia
1. Statkom rybackim pływającym pod banderą Barbadosu, Gujany, Japonii, Korei Południowej, Norwegii, Surinamu, Trynidadu i Tobago lub Wenezueli, a także statkom zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach terytorialnych Wspólnoty w granicach limitów połowowych określonych w załączniku I i z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14, 15 i 16 oraz 19-25.
2. Zabrania się statkom rybackim z państw trzecich dokonywania połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych Wspólnoty:
- żarłacza olbrzymiego (Cetorinhus mcudmus),
- żarłacza białego (Carcharodon carchańas).”;
6) załączniki IA, IB, IIA, IIB, IIC i IV zmienia się zgodnie z tekstem zawartym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 2270/2004
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 zmienia się zgodnie z tekstem zawartym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 listopada 2006 r.
W imieniu Rady |
J. KORKEAOJA |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str. 8.
(3) Dz.U. L 16 z 20.1.2006, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1642/2006 (Dz.U. L 308 z 8.11.2006, str. 5).
(4) Dz.U. L 396 z 31.12.2004, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 742/2006 (Dz.U. L 130 z 18.5.2006, str. 7).
ZAŁĄCZNIK I
ZAŁĄCZNIK II
W części 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 pozycja dotycząca gatunku buławik czarny w strefie III otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Buławik | Strefa:III | |
| Coryphaenoides rupestris |
| |
Dania | 2 612 |
| |
Niemcy | 15 |
| |
Szwecja | 134 |
| |
WE | 2 761” |
|
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00