Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2007-10-24 do 2007-11-01
Wersja archiwalna od 2007-10-24 do 2007-11-01
archiwalny
Alerty
Decyzja Komisji
z dnia 23 maja 2005 r.
w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka i warunków dotyczących przemieszczeń z tych stref lub przez te strefy
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1478)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/393/WE)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2007 r., Nr 282, poz. 52) Pokaż wszystkie zmiany
Alerty
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka (1), w szczególności jej art. 8 ust. 2 lit. d), art. 8 ust. 3, art. 9 ust. 1 lit. c) i art. 19 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2003/828/WE (2) przewiduje wyznaczenie ogólnych obszarów geograficznych, na których Państwa Członkowskie ustanawiają strefy ochrony i nadzoru („strefy zamknięte”) w odniesieniu do choroby niebieskiego języka. Niniejsza decyzja ustanawia również warunki zwolnienia z zakazu opuszczania („zakaz opuszczania”), ustanowione dyrektywą 2000/75/WE, dla niektórych rodzajów przemieszczeń zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków.
(2) Ze względu na rozwój sytuacji w zakresie ogniska choroby niebieskiego języka lub jej nowych przypadków rozprzestrzeniania się na terenie Wspólnoty, wywołanych przemieszczeniami zwierząt z krajów trzecich, decyzja 2003/828/WE została kilkakrotnie zmieniona w celu dostosowania wyznaczania tych stref do nowych warunków zdrowotnych zwierząt.
(3) Dla zachowania jasności przepisów prawodawstwa wspólnotowego należy uchylić decyzję 2003/828/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.
(4) Zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE przy wyznaczaniu stref ochrony i nadzoru należy uwzględnić czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka oraz mechanizmy kontrolne. Mając na uwadze powyższe czynniki i mechanizmy, jak również informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, strefy ustanowione decyzją 2003/828/WE powinny pozostać niezmienione, z wyjątkiem Grecji i Portugalii.
(5) Według najnowszych dostępnych informacji naukowych przemieszczenia zaszczepionych zwierząt uznawane są za bezpieczne, niezależnie od występowania wirusa w miejscu pochodzenia lub aktywności nosicieli w miejscu przeznaczenia. Należy zatem tak zmienić warunki dotyczące zwolnień z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju określonych dyrektywą 2003/828/WE, aby uwzględniono w nich powyższe informacje naukowe.
(6) Na mocy decyzji 2003/828/WE Grecja zalicza się do ogólnych obszarów geograficznych, na których należy ustanowić strefy zamknięte. Grecja przedłożyła Komisji należycie uzasadniony wniosek, zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE, w którym zwraca się o usunięcie jej z listy ogólnych obszarów geograficznych, wyznaczonych dyrektywą 2003/828/WE. Należy zatem usunąć Grecję z niniejszej listy.
(7) Portugalia przedłożyła Komisji należycie uzasadniony wniosek, w którym zwraca się o zmianę wyznaczenia stref zamkniętych określonych dyrektywą 2003/828/WE w odniesieniu do tego Państwa Członkowskiego. Zważywszy na czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka na określonych obszarach Portugalii, wyznaczenie tych stref powinno zostać zmienione.
(8) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot
Celem niniejszej decyzji jest wyznaczenie ogólnych obszarów geograficznych, na których strefy ochrony i nadzoru („strefy zamknięte”) powinny być ustanowione przez Państwa Członkowskie, zgodnie z art. 8 ust.1 dyrektywy 2000/75/WE.
Celem niniejszej decyzji jest również określenie warunków zwolnienia z zakazu opuszczania, ustanowionych w art. 9 ust.1 lit. c) i w art. 10 ust. 1 dyrektywy 2000/75/WE („zakaz opuszczania”), w odniesieniu do niektórych rodzajów przemieszczeń zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, ze stref zamkniętych i poprzez nie („tranzyt”).
Niniejszej decyzji nie stosuje się do przemieszczeń wewnątrz stref zamkniętych, o których mowa w art. 2 akapit pierwszy, z wyjątkiem artykułów stanowiących inaczej.
Artykuł 2
Wyznaczanie stref zamkniętych
Strefy zamknięte wyznacza się w ramach ogólnych obszarów geograficznych wymienionych dla stref ustanowionych w załączniku I. [1]
W odniesieniu do tych stref zamkniętych zwolnienie z zakazu opuszczania przyznaje się jedynie zgodnie z art. 3, 4, 5 i 6.
W przypadku strefy zamkniętej E przemieszczanie żywych zwierząt z gatunku przeżuwaczy pomiędzy Hiszpanią i Portugalią odbywa się za zgodą zainteresowanych właściwych organów wydawaną na podstawie umowy dwustronnej.
W przypadku strefy zamkniętej F zezwala się na przemieszczanie żywych zwierząt z gatunków podatnych na chorobę niebieskiego języka, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków w obrębie strefy. Jednakże w przypadku państw członkowskich, które ustanowiły strefę nadzoru, przemieszczanie do tej strefy może odbywać się jedynie za zgodą właściwego organu miejsca przeznaczenia.
Ponadto niniejszej decyzji nie stosuje się do przemieszczania nasienia, komórek jajowych i zarodków pobranych lub wyprodukowanych przed dniem 1 maja 2006 r.
Artykuł 2a
Odstępstwo od zakazu przemieszczania
1. W drodze odstępstwa od art. 6 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2000/75/WE następujące zwierzęta są zwolnione z zakazu przemieszczania w strefie 20 km:
a) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa w promieniu 20 km wokół zakażonego gospodarstwa;
b) zwierzęta przeznaczone do bezpośredniego przewozu do ubojni położonej w obszarze objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego;
c) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa położonego w obszarze objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego i poza promieniem 20 km wokół zakażonego gospodarstwa, z zastrzeżeniem:
i) uprzednich zgód wydanych przez organy właściwe dla miejsca położenia gospodarstw wysyłających i docelowych oraz zgodności z gwarancjami zdrowia zwierząt wymaganymi przez te właściwe organy w odniesieniu do środków przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wirusa choroby niebieskiego języka oraz ochrony przed atakami wektorów; lub
ii) przeprowadzenia testu na obecność czynnika zgodnie z załącznikiem II sekcja A(1) c) z wynikiem negatywnym na próbce pobranej w ciągu 48 godzin przed wysyłką od zwierzęcia, które należy chronić przed atakiem wektorów przynajmniej od czasu pobrania próbki i które nie może opuścić gospodarstwa docelowego, chyba że w celu bezpośredniego uboju lub zgodnie z sekcją A tego załącznika;
d) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa lub do bezpośredniego przewozu do ubojni położonej poza obszarem objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego, w tym zwierzęta przeznaczone do handlu wewnątrzwspólnotowego lub do wywozu, z zastrzeżeniem:
i) uprzednich zgód wydanych przez właściwe organy państw członkowskich, w których położone są gospodarstwa wysyłające i docelowe, oraz zgodności z gwarancjami zdrowia zwierząt wymaganymi przez te właściwe organy w odniesieniu do środków przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wirusa choroby niebieskiego języka oraz ochrony przed atakami wektorów; oraz
ii) zgodności przynajmniej z warunkami określonymi w art. 3 lub art. 4; oraz
iii) w przypadku zwierząt przeznaczonych do handlu wewnątrzwspólnotowego, dopilnowania przez państwo członkowskie pochodzenia, by do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG oraz, w przypadku zwierząt przeznaczonych do wywozu, do świadectwa zdrowia ustanowionego w decyzji 93/444/EWG, zostało dodane następujące uzupełniające sformułowanie
»Zwierzęta zgodne z decyzją 2005/393/WE«
Artykuł 3
Zwolnienia z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju
1. Przemieszczenia zwierząt wewnątrz kraju, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków ze strefy zamkniętej są zwolnione z zakazu opuszczania w przypadku, gdy zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki określone w załączniku II lub, jeśli są zgodne z ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.
2. Właściwe władze zwalniają przemieszczenia wewnątrz kraju, przewidziane w ust. 1, z zakazu opuszczania, jeżeli:
a) zwierzęta pochodzą ze stada zaszczepionego zgodnie z programem szczepień przyjętym przez właściwe władze; oraz
b) zwierzęta:
i) zostały zaszczepione ponad 30 dni lecz mniej niż dwanaście miesięcy przed datą przemieszczenia na serotyp(-y) obecny(-e), lub których obecność jest możliwa, na odnośnym obszarze epidemiologicznym miejsca pochodzenia, lub
ii) są w wieku poniżej dwóch miesięcy w momencie przemieszczenia i są przeznaczone na tucz do gospodarstwa, które jest zabezpieczone przed atakami nosicieli i zarejestrowane przez właściwe władze jako gospodarstwo zajmujące się tuczem.
3. Jeśli na danym obszarze epidemiologicznym strefy zamkniętej upłynęło więcej niż 40 dni od daty ustania aktywności wektora, właściwe władze udzielają zwolnień od zakazu opuszczania w odniesieniu do przemieszczeń wewnątrz kraju następujących zwierząt:
a) zwierząt przeznaczonych do gospodarstw rolnych zarejestrowanych w tym celu przez władze właściwe gospodarstwa docelowego, i które mogą być przemieszczone z tych gospodarstw jedynie w celu bezpośredniego uboju;
b) zwierząt, których wyniki testów serologicznych (ELISA lub AGID*) są negatywne bądź pozytywne, lecz których wyniki testów wirusologicznych (PCR*) są negatywne; lub
c) zwierząt urodzonych po dacie ustania aktywności nosiciela.
Właściwe władze udzielają zwolnienia przewidzianego w niniejszym ustępie jedynie w okresie ustania aktywności nosiciela.
Jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE, zostanie stwierdzona ponowna aktywność nosiciela w danej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, by takie zwolnienie nie miało już zastosowania.
4. Pod kontrolą właściwych władz ustanowiona jest procedura nadzoru w celu zapewnienia, by zwierzęta przemieszczane w warunkach przewidzianych w niniejszym artykule nie były w dalszej kolejności przemieszczane do innego Państwa Członkowskiego.
Artykuł 4
Zwolnienia z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju w celu uboju
Przemieszczenia zwierząt ze strefy zamkniętej w celu natychmiastowego uboju dokonywanego w granicach tego samego państwa członkowskiego są zwolnione przez właściwe władze z zakazu opuszczania, jeżeli:
a) dokonano z wynikiem pozytywnym oceny ryzyka jednostkowych przypadków w zakresie potencjalnego kontaktu zwierząt z wektorami podczas przewozu do ubojni, uwzględniając:
i) dane dostępne z programu nadzoru w odniesieniu do aktywności nosiciela, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE;
ii) odległość między miejscem wprowadzenia do strefy niezamkniętej a rzeźnią;
iii) danych entomologicznych dotyczących trasy określonej w ppkt ii);
iv) pory dnia wykonania transportu w stosunku do godzin aktywności nosicieli;
v) potencjalnego zastosowania środków owadobójczych zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE (3);
b) zwierzęta przeznaczone do przemieszczenia nie wykazują żadnej oznaki choroby niebieskiego języka w dniu transportu;
c) zwierzęta transportowane są w pojazdach zaplombowanych przez właściwe władze i pod urzędowym nadzorem bezpośrednio przewiezione do rzeźni;
d) właściwe władze odpowiedzialne za rzeźnię informowane są bezpośrednio przed transportem o planowanym przewiezieniu do niej zwierząt i zawiadamiają właściwe władze wysyłające o ich dotarciu.
Artykuł 5
Zwolnienia z zakazu opuszczania dla zwierząt przemieszczanych poza strefy zamknięte w zakresie handlu wewnątrzwspólnotowego
1. Przemieszczenia zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków ze stref zamkniętych zwolnione są z zakazu opuszczania w zakresie handlu wewnątrzwspólnotowego przez właściwe władze, jeżeli:
a) zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki określone w art. 3 lub 4; oraz
b) z wyjątkiem przypadków dotyczących zamrożonego nasienia, komórek jajowych i zarodków, państwo członkowskie miejsca przeznaczenia wyrazi zgodę przed dokonaniem przemieszczenia.
2. Zgodnie z ust. 1 Państwo Członkowskie pochodzenia zwierząt, których dotyczy niniejsze zwolnienie, zapewnia, by do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach Rady 64/432/EWG (4), 88/407/EWG (5), 89/556/EWG (6), 91/68/EWG (7) i 92/65/EWG (8) dołączono wyrażenie w brzmieniu:
„zwierzęta/nasienie/komórki jajowe/zarodki (*), zgodnie z decyzją 2005/393/WE
|
(*) niepotrzebne skreślić.”
3. Niniejszego artykułu nie stosuje się w odniesieniu do przemieszczania zwierząt odbywającego się zgodnie z odstępstwem, o którym mowa w art. 2a.
Artykuł 6
Tranzyt zwierząt
1. Zwierzęta z obszaru objętego ograniczeniami przeznaczone na lub przewożone tranzytem przez tereny poza obszarem objętym ograniczeniami oraz środki transportu, którymi są one przewożone, są zabezpieczane zatwierdzonymi środkami owadobójczymi w miejscu załadunku lub zawsze przed opuszczeniem obszaru objętego ograniczeniami.
Zwierzęta wysyłane z terenu spoza obszaru objętego ograniczeniami przewożone tranzytem przez obszar objęty ograniczeniami oraz środki transportu, którymi są one przewożone, są zabezpieczane zatwierdzonymi środkami owadobójczymi w miejscu załadunku lub zawsze przed opuszczeniem obszaru objętego ograniczeniami.
W przypadku gdy podczas tranzytu przez obszar objęty ograniczeniami przewidziano okres odpoczynku w punkcie kontroli, zwierzęta muszą być chronione przed atakami wektorów.
2. Dodaje się następujące uzupełniające sformułowanie do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG w przypadku zwierząt przeznaczonych do handlu wewnątrzwspólnotowego oraz - w przypadku zwierząt przeznaczonych do wywozu - do świadectwa zdrowia ustanowionego w decyzji 93/444/EWG:
»Zastosowano środek owadobójczy ... (podać nazwę produktu) w dniu ... (podać datę) o ... (podać godzinę) zgodnie z decyzją 2005/393/WE.«.
3. Postanowień ust. 1 i 2 nie stosuje się, jeżeli na danym obszarze epidemiologicznym w obrębie obszarów objętych ograniczeniami upłynęło więcej niż 40 dni od daty ustania aktywności wektora.
Jednakże właściwe władze dopilnowują, aby zwolnienie to nie było stosowane, jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej przewidzianego w art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE zostanie stwierdzona ponowna aktywność wektora w danym obszarze objętym ograniczeniami.
Artykuł 7
Środki wykonawcze
Państwa Członkowskie zmieniają środki stosowane przez nie względem handlu, w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji, i niezwłocznie w odpowiedni sposób publikują informację o przyjętych środkach. Państwa Członkowskie niezwłocznie informują o tym Komisję.
Artykuł 8
Uchylenie
Decyzja 2003/828/WE traci moc.
Odesłania do uchylonej decyzji należy traktować jako odniesienia do niniejszej decyzji.
Artykuł 9
Stosowanie
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 13 czerwca 2005 r.
Artykuł 10
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 maja 2005 r.
|
(1) Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 74.
(2) Dz.U. L 311 z 27.11.2003, str. 41. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/216/WE (Dz.U. L 69 z 16.3.2005, str. 39).
(3) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 10.
(4) Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64.
(5) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10.
(6) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, str. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Strefy zamknięte: obszary geograficzne, na których Państwa Członkowskie wyznaczają strefy ochrony i nadzoru
Strefa A
(serotypy 2 i 9 oraz w mniejszym zakresie 4 i 16)
Włochy
Abruzzo: | Chieti, wszystkie gminy należące do lokalnej jednostki sanitarnej Avezzano- Sulmona |
Basilicata: | Matera i Potenza |
Calabria: | Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia |
Campania: | Caserta, Benevento, Avellino, Neapol, Salerno |
Lazio: | Frosinone, Latina |
Molise: | Isernia, Campobasso |
Puglia: | Foggia, Bari, Lecce, Taranto, Brindisi |
Sycylia: | Agrigento, Catania, Caltanissetta, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Syrakuza i Trapani |
Malta
Strefa B (serotyp 2 wirusa)
Włochy
Abruzja: L'Aquila z wyjątkiem wszystkich gmin należących do lokalnej jednostki sanitarnej Avezzano-Sulmona
Lacjum: Rieti, Roma, Viterbo
Toskania: Grosseto
Umbria: Terni i Perugia
Strefa C
(serotypy 2 i 4 oraz w mniejszym zakresie 16)
Francja
Korsyka Południowa, Korsyka Górna
Hiszpania (usunięta)
Włochy:
Sassari
Strefa D
Cypr
Strefa E
(serotyp 4)
Hiszpania:
- Autonomiczny Region Estremadury: prowincje Cáceres, Badajoz,
- Autonomiczny Region Andaluzji: prowincje Cádiz, Córdoba, Huelva, Jaén (okręgi Alcalá la Real, Andújar, Huelma, Jaén, Linares, Santiesteban del Puerto, Úbeda), Málaga, Sevilla,
- Autonomiczny Region Kastylii-La Manchy: prowincje Albacete (okręg Alcaraz), Ciudad Real, Toledo,
- Autonomiczny Region Kastylii i Leonu: prowincje Avila (okręgi Arenas de San Pedro, Candeleda, Cebreros, El Barco de Ávila, Las Navas del Marqués, Navaluenga, Sotillo de la Adrada), Salamanca (okręgi Béjar, Ciudad Rodrigo i Sequeros),
- Autonomiczny Region Madrytu: prowincja Madryt (okręgi Alcalá de Henares, Aranjuez, Arganda del Rey, Colmenar Viejo, El Escorial, Griñón, Municipio de Madrid, Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias, Torrelaguna, Villarejo de Salvanés).
Portugalia:
- Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu Algarve: wszystkie gminy
- Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu Alentejo: wszystkie gminy
- Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu Ribatejo e Oeste: wszystkie gminy
- Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu Beira Interior: gminy Penamacor, Fundao, Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão i Mação.
Strefa F
(serotyp 8 wirusa)
Belgia:
Całe terytorium
France:
- département de l'Aisne,
- département de l'Allier: arrondissements de Montluçon et de Moulins et cantons de Cusset-Nord, d'Escurolles, de Gannat, de Jaligny-sur-Besbre, de Varennes-sur-Allier,
- département des Ardennes,
- département de l'Aube,
- département du Calvados: arrondissement de Lisieux,
- département du Cher,
- département de la Côte-d'Or,
- département de la Creuse: cantons de Ahun, de Aubusson, de Auzances, de Bellegarde en Marche, de Benevent-l'Abbaye, de Bonnat, de Boussac, de Chambon-sur-Voueize, de Chatelus-Malvaleix, de Chenerailles, de Crocq, de Dun-le-Palestel, de Evaux-les-Bains, de Felletin, de Grand-Bourg, de Gueret, de Gueret-Nord, de Gueret-Sud-Est, de Gueret-Sud-Ouest, de Jarnages, de Pontarion, de Saint-Sulpice-les-Champs, de Saint-Vaury, de Souterraine,
- département du Doubs: cantons d'Audeux, de Besançon, de Besançon-Est, de Besançon-Sud, de Boussières, de Marchaux, de Quingey, de Rougemont, de Roulans,
- département de l'Eure,
- département de l'Eure-et-Loir: arrondissement de Dreux et cantons de Chartres, de Chartres-Nord-Est, de Courville-sur-Eure, de Loupe, de Luce, de Maintenon, de Mainvilliers,
- département de l'Indre: arrondissements de Châteauroux, de Châtre, d'Issoudun et cantons de Saint-Benoit-du-Sault, de Saint-Gaultier,
- département du Jura: arrondissement de Dole et cantons d'Arbois, de Poligny, de Villers-Farlay,
- département du Loir-et-Cher: cantons de Lamotte-Beuvron, de Mennetou-sur-Cher, de Salbris,
- département du Loiret: arrondissements de Montargis et de Pithiviers et cantons de Chateauneuf-sur-Loire, de Chécy, de La Ferté-Saint-Aubin, de Fleury-les-Aubrais, de Jargeau, de Neuville-aux-Bois, d'Olivet, d'Orléans-la-Source, d'Ouzouer-sur-Loire, de Saint-Jean-de-Braye, de Saint-Jean-le-Blanc, de Sully-sur-Loire,
- département de la Marne,
- département de la Haute-Marne,
- département de la Meurthe-et-Moselle,
- département de la Meuse,
- département de la Moselle,
- département de la Nièvre,
- département du Nord,
- département de l'Oise,
- département de l'Orne: cantons de l'Aigle, de l'Aigle-Est, de l'Aigle-Ouest, de Bazoches-sur-Hoëne, de Courtomer, d'Exmes, de La Ferté-Frenel, de Gacé, de Longny-au-Perche, de Melé-sur-Sarthe, de Merlerault, de Mortagne-au-Perche, de Mortrée, de Moulins-la-Marche, de Nocé, de Pervenchères, de Rémalard, de Sées, de Tourouvre, de Trun, de Vimoutiers,
- département du Pas-de-Calais,
- département du Puy-de-Dôme: cantons de Aigueperse, de Combronde, de Manzat, de Menat, de Montaigut, de Pionsat, de Pontaumur, de Pontgibaud, de Saint-Gervais-d'Auvergne,
- département du Bas-rhin,
- département du Haut-rhin: arrondissements de Colmar, de Guebwiller, de Ribeauvillé, de Thann et cantons d'Illzach, de Wittenheim,
- département de la Haute-Saône,
- département de la Saône-et-Loire: arrondissement d'Autun et cantons de Bourbon-Lancy, de Chagny, de Digoin, de Givry, de Gueugnon, de Montceau-les-Mines, de Montceau-les-Mines-Nord, de Montchanin, de Palinges, de Pierre-de-Bresse, de Toulon-sur-Arroux, de Verdun-sur-le-Doubs,
- département de la Ville de Paris,
- département de la Seine-Maritime,
- département de la Seine-et-Marne,
- département des Yvelines,
- département de la Somme,
- département des Vosges,
- département de l'Yonne,
- département du Territoire de Belfort: cantons de Belfort, de Fontaine, de Giromagny, d'Offemont, de Rougemont-le-Château, de Valdoie,
- département de l'Essonne,
- département des Hauts-de-Seine,
- département de Seine-Saint-Denis,
- département du Val-de-Marne,
- département du Val-d'Oise.
Germany:
Baden-Württemberg
Gesamtes Landesgebiet
Bayern
Landkreis Aichach-Friedberg
Stadt Amberg
Landkreis Amberg-Sulzbach
Landkreis Ansbach
Stadt Ansbach
Landkreis Aschaffenburg
Stadt Aschaffenburg
Landkreis Augsburg
Stadt Augsburg
Landkreis Bad Kissingen
Stadt Bamberg
Landkreis Bamberg
Stadt Bayreuth
Landkreis Bayreuth
Landkreis Cham
Stadt Coburg
Landkreis Coburg
Landkreis Dachau
Landkreis Deggendorf
Landkreis Dillingen
Landkreis Dingolfing-Landau
Landkreis Donau-Ries
Landkreis Eichstätt
Landkreis Ebersberg
Landkreis Erding
Stadt Erlangen
Landkreis Erlangen-Höchstadt
Landkreis Forchheim
Landkreis Freising
Landkreis Freyung-Grafenau
Landkreis Fürstenfeldbruck
Stadt Fürth
Landkreis Fürth
Landkreis Günzburg
Landkreis Hassberge
Stadt Hof
Landkreis Hof
Stadt Ingolstadt
Landkreis Kaufbeuren
Landkreis Kehlheim
Stadt Kempten
Landkreis Kitzingen
Landkreis Kronach
Landkreis Kulmbach
Landkreis Landsberg am Lech
Landkreis Landshut
Stadt Landshut
Landkreis Lichtenfels
Landkreis Lindau
Landkreis Main-Spessart
Stadt Memmingen
Landkreis Miltenberg
Landkreis Mühldorf am Inn
Landkreis München
Stadt München
Landkreis Neuburg-Schrobenhausen
Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz
Landkreis Neustadt an der Waldnaab
Landkreis Neustadt a.d.Aisch – Bad Windsheim
Landkreis Neu-Ulm
Landkreis Nürnberger Land
Stadt Nürnberg
Landkreis Oberallgäu
Landkreis Ostallgäu
Landkreis Passau
Stadt Passau
Landkreis Pfaffenhofen a.d. Ilm
Landkreis Regen
Landkreis Regensburg
Stadt Regensburg
Landkreis Rhön-Grabfeld
Landkreis Roth
Landkreis Rottal-Inn
Stadt Schwabach
Landkreis Schwandorf
Landkreis Schweinfurt
Landkreis Starnberg
Landkreis Straubingen-Bogen
Stadt Straubing
Stadt Schweinfurt
Landkreis Tirschenreuth
Landkreis Unterallgäu
Stadt Weiden
Landkreis Weilheim-Schongau
Landkreis Weißenburg – Gunzenhausen
Landkreis Würzburg
Stadt Würzburg
Landkreis Wunsiedel i. F.
Berlin
Gesamtes Landesgebiet
Brandenburg
Im Landkreis Barnim: Ahrensfelde, Eiche, Lindenberg, Mehrow
Stadt Brandenburg
Stadt Cottbus
Landkreis Dahme-Spreewald
Landkreis Elbe-Elster
Landkreis Havelland
Im Landkreis Märkisch-Oderland: Dahlwitz-Hoppegarten, Fredersdorf-Vogelsdorf, Herzfelde, Hönow, Münchehofe, Neuenhagen bei Berlin, Rüdersdorf bei Berlin
Im Landkreis Oberhavel: Altthymen, Fürstenberg/Havel, Glienicke/Nordbahn, Großwoltersdorf, Hennigsdorf, Oberkrämer, Rönnebeck, Schildow, Schönermark, Schönfließ, Schulzendorf, Sonnenberg, Stechlin, Steinförde, Stolpe, Velten
Landkreis Oberspreewald-Lausitz
Im Landkreis Oder-Spree: Alt Golm, Alt Stahnsdorf, Bad Saarow-Pieskow, Beeskow, Bugk, Diensdorf-Radlow, Erkner, Friedland, Fürstenwalde/Spree, Glienicke, Görsdorf b. Storkow, Gosen, Groß Eichholz, Groß Muckrow, Groß Schauen, Grünheide (Mark), Hangelsberg, Hartmannsdorf, Kehrigk, Kummersdorf, Langewahl, Limsdorf, Markgrafpieske, Mönchwinkel, Neu Golm, Neu Zittau, Petersdorf bei Saarow-Pieskow, Philadelphia, Ragow, Rauen, Reichenwalde, Rieplos, Rietz-Neuendorf, Schöneiche b. Berlin, Schwerin, Selchow, Spreeau, Spreenhagen, Storkow, Stremmen, Tauche, Wendisch Rietz, Wochowsee, Woltersdorf
Landkreis Ostprignitz-Ruppin
Stadt Potsdam
Landkreis Potsdam-Mittelmark
Landkreis Prignitz
Im Landkreis Spree-Neiße: Bagenz, Briesen, Burg/Spreewald, Dissen-Striesow, Döbern, Drachhausen, Drebkau, Drehnow, Drewitz, Drieschnitz-Kahsel, Felixsee, Forst (Lausitz), Frauendorf, Gablenz, Gallinchen, Graustein, Groß Döbbern, Groß Gaglow, Groß Luja, Groß Oßnig, Groß Schacksdorf-Simmersdorf, Grötsch, Guhrow, Haasow, Haide-mühl, Heinersbrück, Hornow-Wadelsdorf, Jämlitz-Klein Düben, Jänschwalde, Kathlow, Kiekebusch, Klein Döbbern, Kolkwitz, Komptendorf, Koppatz, Laubsdorf, Lieskau, Neiße-Malxetal, Neuhausen, Peitz, Pinnow-Heideland, Proschim, Reuthen, Roggosen, Schmogrow-Fehrow, Sergen, Spremberg, Tauer, Teichland, Tschernitz, Türkendorf, Turnow-Prei-lack, Welzow, Werben, Wiesengrund, Wolfshain
Landkreis Teltow-Fläming
Freie Hansestadt Bremen
Gesamtes Landesgebiet
Freie und Hansestadt Hamburg
Gesamtes Landesgebiet
Hessen
Gesamtes Landesgebiet
Mecklenburg-Vorpommern
Hansestadt Rostock
Hansestadt Wismar
Landkreis Bad Doberan
Im Landkreis Demmin: Dargun, Malchin, Neukalen, Stavenhagen, Gielow, Basedow, Faulenrost, Remplin, Kummerow, Duckow, Jürgenstorf, Ivenack, Ritzerow, Kittendorf, Zettemin, Briggow, Grammentin, Bredenfelde, Rosenow, Mölln, Knorrendorf, Beggerow, Borrentin, Hohenbollentin, Lindenberg, Meesiger, Kentzlin, Schönfeld, Sommersdorf, Verchen, Warrenzin, Gülzow
Landkreis Güstrow
Landkreis Ludwigslust
Landkreis Mecklenburg-Strelitz: Blankenhof, Carpin, Mirow, Roggentin, Kratzeburg, Klein Vielen, Hohenzieritz, Blumenholz, Userin, Wesenberg, Wustrow, Priepert, Godendorf, Wokuhl-Dabelow, Neustrelitz
Landkreis Müritz
Landkreis Nordwestmecklenburg
Landkreis Nordvorpommern: Dierhagen, Ribnitz-Damgarten, Marlow, Bad Sülze, Dettmannsdorf, Lindholz
Landkreis Parchim
Stadt Schwerin
Niedersachsen
Gesamtes Landesgebiet
Nordrhein-Westfalen
Gesamtes Landesgebiet
Rheinland-Pfalz
Gesamtes Landesgebiet
Saarland
Gesamtes Landesgebiet
Sachsen
Gesamtes Landesgebiet
Sachsen-Anhalt
Gesamtes Landesgebiet
Schleswig-Holstein
Gesamtes Landesgebiet
Thüringen
Gesamtes Landesgebiet
Luksemburg:
Całe terytorium
Niderlandy
Niderlandy: całe terytorium.
Czech Republic:
- Region of Karlovy Vary: district Sokolov, district Cheb and district Karlovy Vary
- Region of Plzeń: district Tachov, district Domażlice, district Klatovy, district Plzeń-město, district Plzeń-jih, district Plzeń-sever and district Rokycany
- Central Bohemian Region: district Rakovník
- Region of Ústí nad Labem: district Chomutov, district Louny, district Most, district Teplice, district Usti nad Labem, district Decin and district Loitomerice
Denmark:
- In South Jutland county: municipalities of Haderslev, Tønder, Aabenraa and Sønderborg
- In Funen county: municipalities of Assens, Fåborg-Midtfyn, Langeland, Svendborg and Ærø
- In Storstroem county: municipality of Lolland and Guldborgsund
Austria:
- Federal Province Vorarlberg, distrikt Bregenz, municipality Gaißau and the nature protection area within the municipalities Höchst, Fußach and Hard
United Kingdom:
The zone comprises those parts of England contained within the following boundaries:
From map reference TQ370020 follow a minor road north west to a junction at map reference TQ369022. Continue across the junction and join the B123 and continue north to a junction at map reference TQ351088. Turn left onto the A27(T) and continue west to the roundabout at map reference TQ298092. Turn right onto the A23(T). Continue north to a junction at map reference TQ293121. Turn right onto the A273 and continue north to a junction at map reference TQ298155. Turn left onto the B2116 and continue west to a junction at map reference TQ266166. Turn right onto the B2118 and continue north to a junction at map reference TQ265168. Turn left onto the B2116. Continue west, then north and then west to a T junction at map reference TQ215174. Turn right onto the A281. Continue north to a junction at map reference TQ204192. Turn left onto the B2116. Continue west to map reference TQ193192. Turn right onto a minor road to a junction with another minor road at map reference TQ192203. Turn left onto a minor road and continue west to a T junction at map reference TQ186203. Turn right onto the B2135 and continue north west and west to a T junction at map reference TQ164213.
Turn right onto the A24 and continue north to the junction at map reference TQ165227. Turn left onto the A272 and continue west, north and west to a T junction at map reference TQ086259. Turn left onto the A29 and continue south to a junction at map reference TQ085257. Turn right onto the A272 and continue west to a junction at map reference TQ067259. Turn right onto the B2133 and continue north to a junction at map reference TQ040353. Turn left onto the A281 and continue north to a junction at map reference TQ030387. Turn left onto the B2130 to a T junction at map reference TQ027385. Turn left onto the B2130 and continue south west, then north west, then south west and then north to the junction at map reference SU972437.
Turn left onto the A3100 and continue south west to a junction at map reference SU944423. Turn right onto the A283 to a roundabout at map reference SU941430. Turn onto the B3001 and continue west to a junction at map reference SU843466. Turn right onto the A31 and continue north east to a junction at map reference SU853475. Turn left onto the A325. Continue north west, then north, then north east to a junction at map reference SU859517. Turn left onto the A323 and continue north west to map reference SU766568. Turn right onto the A30. Continue north east to a junction at map reference SU788585.
Turn left onto the A327 and continue north west, north, west, then north to a junction at map reference SU717731. Turn right onto the A329 and continue east to a junction at map reference SU722732. Turn left onto a road and continue north to a junction at map reference SU721733. Continue straight to join the A329 and continue north, then west to a roundabout at map reference SU713741. Turn right onto the A4155 and continue north, east, then north east to a junction at map reference SU716750. Turn left onto the B481 and continue north to a roundabout at map reference SU703866. Turn left onto the A4130 and continue north west to a roundabout at map reference SU622890.
Turn right onto the A4074 and continue north west to a roundabout at map reference SU597926. Turn right onto the A329 and continue north, then north east to a junction at map reference SP651032. Turn left onto the M40 and continue west, north west and then north to a junction at map reference SP471418. Turn onto the A361 and continue north, then north east to a junction at map reference SP565614. Turn right onto the A45. Continue west to a roundabout at map reference SP580613. Turn onto the A425. Continue north, then west to a roundabout at map reference SP570645. Turn right onto the A361. Continue north on the A361 to a roundabout at map reference SP564710. Turn left onto the A5(T) and continue north to a roundabout at map reference SP565730. Turn right onto the A428 to a junction at map reference SP576728.
Turn left onto the M1. Continue north to a junction at map reference SP550838. Turn right onto the A4304 and continue east to a junction at map reference SP616835. Turn left onto the B5414 and continue north to a T junction at map reference SP633869. Turn left onto the A5199 and continue north to a junction at map reference SK588033. Turn right onto the A594. Continue north east, then north and then north west to a roundabout at map reference SK589051. Turn right onto the A607. Continue north to a roundabout at map reference SK611116. Turn onto the A46(T) and continue north and then north east to a roundabout at map reference SK920653.
Turn right onto the A1434. Continue north east to a T junction at map reference SK971693. Turn left onto the A15. Continue north, north east, north then north east to a roundabout at map reference TF005733. Turn right onto the A158 and continue north east, then east to a junction at map reference TF133780. Turn left onto the A157. Continue north east to a junction at map reference TF205860. Turn left onto the B1225. Continue north to a junction at map reference TF173920. Turn right onto the B1203. Continue north east, north, then north east to a roundabout at TA264040. Turn right onto the B1219. Continue east to a roundabout at map reference TA276045. Turn left onto the A16. Continue north to a roundabout at map reference TA281057. Turn right onto the A1098. Continue north east to a junction with a minor road on the coast at map reference TA213082.
Follow coast east and then south along the coast to TQ370020.
Counties entirely in the restricted zone:
- Kent
- Hertfordshire
- Bedfordshire
- Essex
- Cambridgeshire
- Suffolk
- Norfolk
Unitary Authorities completely in the restricted zone:
- Medway
- Thurrock
- Southend-on-Sea
- All of the Greater London Authorities
- Slough
- Windsor and Maidenhead
- Bracknell Forest
- Luton
- Milton Keynes
- City of Peterborough
- Rutland
Counties partially in the restricted zone:
- East Sussex
- West Sussex
- Surrey
- Hampshire
- Oxfordshire
- Buckinghamshire
- Northamptonshire
- Leicestershire
- Nottinghamshire
- Lincolnshire
Unitary Authorities partially in the restricted zone:
- Brighton and Hove
- Wokingham
- Reading
- City of Leicester
- North East Lincolnshire
Strefa G
(serotypy 2 i 4 oraz w mniejszym stopniu 16 i 1)
Włochy:
Sardynia: Cagliari, Nuoro, Tristano
Strefa H
Bułgaria
- Okręg administracyjny Burgas
Strefa I
(serotypy 1 i 4)
Hiszpania:
- Autonomiczny Region Estremadury: provincja Badajoz
- Autonomiczny Region Andaluzji: prowincje Cádiz, Huelva, Córdoba, Sevilla, Málaga i prowincja Jaén (okręgi Alcalá la Real, Huelma, Úbeda, Linares, Andújar, Jaén y Santiesteban del Puerto)
- Autonomiczny Region Kastylii-La Manchy: prowincje Ciudad Real (okręgi Almadén, Almodóvar del Campo, Calzada de Calatrava, Ciudad Real i Piedrabuena).
Portugal:
- Direcção de Serviços de Veterinária da Região de Lisboa e Vale do Tejo: todos os concelhos; Direcção de Serviços de Veterinária da Região Centro: concelhos de Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão, Mação, Penamacor e Fundão
ZAŁĄCZNIK II
o którym mowa w art. 3 ust. 1
A. Żywe przeżuwacze
1) Przed wysyłką żywe przeżuwacze muszą być zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem przenoszenia wirusa choroby niebieskiego języka przez co najmniej:
a) 60 dni; lub
b) 28 dni i poddane w tym okresie testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzonemu w okresie nie krótszym niż 28 dni od dnia rozpoczęcia okresu zabezpieczania przed atakiem wektorów; lub
c) 14 dni i poddane w tym okresie badaniu identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzonemu w okresie nie krótszym niż 14 dni od dnia rozpoczęcia okresu zabezpieczania przed atakiem wektorów.
2. Przeżuwacze muszą być zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.
B. Nasienie przeżuwaczy
1) Nasienie musi zostać pobrane od zwierzęcia dawcy, które:
a) zostało zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem przenoszenia wirusa choroby niebieskiego języka co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia oraz w trakcie pobierania; lub
b) zostało poddane testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu przynajmniej co 60 dni w ciągu całego okresu pobierania nasienia oraz między 21 a 60 dniem po ostatnim pobraniu; lub
c) zostało poddane testowi identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbkach krwi pobranych:
i) przy rozpoczęciu pobierania nasienia i po ostatnim pobraniu; oraz
ii) w trakcie okresu pobierania nasienia:
- przynajmniej co 7 dni, w przypadku testu izolacji wirusa, lub
- przynajmniej co 28 dni, w przypadku testu łańcuchowej reakcji polimerazy.
2) Świeże nasienie może być uzyskane od dawcy, który był zabezpieczony przed atakiem owadów z gatunku Culicoides co najmniej przez 30 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia oraz w trakcie pobierania; oraz został poddany:
a) testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu przed rozpoczęciem pobierania oraz przynajmniej co 28 dni w ciągu całego okresu pobierania nasienia, oraz 28 dni po ostatnim pobraniu; lub
b) testowi identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbkach krwi pobranych:
i) przy rozpoczęciu pobierania, przy ostatnim pobraniu i 7 dni po ostatnim pobraniu; oraz
ii) w trakcie okresu pobierania nasienia:
- przynajmniej co 7 dni, w przypadku testu izolacji wirusa, lub
- przynajmniej co 28 dni, w przypadku testu łańcuchowej reakcji polimerazy.
3) Mrożone nasienie może być uzyskane od dawcy, który został poddany testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbce pobranej między 21 a 30 dniem po pobraniu nasienia podczas obowiązkowego okresu przechowywania zgodnie z pkt 1 lit. f) załącznika C do dyrektywy 88/407/EWG (1) lub lit. g) rozdziału III załącznika D do dyrektywy 92/65/EWG (2).
4) Samice przeżuwaczy pozostają pod obserwacją w swoim gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 28 dni po zapłodnieniu świeżym nasieniem, o którym mowa w ust. 1 i 2.
C. Komórki jajowe i zarodki przeżuwaczy
1) Zarodki bydła uzyskane w drodze zapłodnienia in vivo muszą być pobierane zgodnie z dyrektywą 89/556/EWG (3).
2) Zarodki przeżuwaczy innych niż bydło uzyskane w drodze zapłodnienia in vivo oraz zarodki bydła uzyskane w drodze zapłodnienia in vitro muszą być uzyskane od dawczyni, która:
a) została zabezpieczona przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem wirusa choroby niebieskiego języka, co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania zarodków/komórek jajowych oraz w trakcie pobierania; lub
b) została poddana testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu między 21 a 60 dniem po pobraniu zarodków/komórek jajowych; lub
c) została poddana testowi identyfikującemu czynnik, zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbce krwi pobranej w dniu pobrania zarodków/komórek jajowych.
|
(1) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10.
[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 decyzji Komisji z dnia 24 października 2007 r. zmieniającej decyzję 2005/393/WE w odniesieniu do stref zamkniętych w związku z chorobą niebieskiego języka we Francji, w Niemczech, Austrii, Portugalii, Danii, Republice Czeskiej i Zjednoczonym Królestwie (Dz.Urz.UE L 281 z 25.10.2007, str. 28). Zmiana weszła w życie 24 października 2007 r.