Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 261 str. 6
Wersja archiwalna od 2004-05-07 do 2006-10-13
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 261 str. 6
Wersja archiwalna od 2004-05-07 do 2006-10-13
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 29 kwietnia 2004 r.

zmieniająca Wspólny Podręcznik

(2004/574/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 790/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych przepisów szczegółowych oraz stosowanych praktycznych procedur przeprowadzania kontroli granicznych i nadzoru (1),

uwzględniając inicjatywę Republiki Włoskiej, a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Uwzględniając poziom harmonizacji osiągnięty w sprawie kryteriów odmowy wjazdu na granicach zewnętrznych Państw Członkowskich, pożądana jest możliwość określenia przyczyny poprzednich decyzji o odmowie cudzoziemcowi wjazdu. Dlatego niezbędne jest wykorzystanie standardowego formularza odmowy wjazdu, który zawiera klasyfikację możliwych przyczyn odmowy, oraz wskazywanie w paszporcie obcokrajowca przyczyny lub przyczyn odmowy. Wspólny Podręcznik (2) powinien w związku z tym zostać odpowiednio zmieniony. Możliwości odwołania się od decyzji o odmowie wjazdu przewidziane są w prawie krajowym.

(2) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest nią związana, ani jej nie podlega. Uwzględniając, że niniejsza decyzja uzupełnia dorobek Schengen w rozumieniu przepisów tytułu IV część trzecia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wspomnianego Protokołu, Dania podejmuje decyzję o wprowadzeniu niniejszej decyzji do własnego prawa krajowego w okresie sześciu miesięcy po przyjęciu jej przez Radę.

(3) W odniesieniu do Islandii i Norwegii, niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w rozumieniu Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (3), mieszczących się w obszarze określonym w art. 1 pkt A decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych ustaleń w związku ze stosowaniem tego Układu (4).

(4) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, których nie stosuje się wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (5); dlatego też Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związane, ani jej nie podlega.

(5) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (6); dlatego też Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związana, ani jej nie podlega.

(6) Niniejsze rozporządzenie stanowi dokument rozbudowujący dorobek Schengen lub w inny sposób związany z tym dorobkiem w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu Przystąpienia,

PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W części II Wspólnego Podręcznika wprowadza się następujące zmiany:

1) na końcu sekcji 1.4.1. dodaje się zdanie w brzmieniu:

„W tym celu wypełnia się standardowy formularz odmowy wjazdu na granicy zawarty w załączniku 16 i wręcza zainteresowanemu obcokrajowcowi.” ;

2) sekcja 1.4.1a otrzymuje brzmienie:

„ 1.4.1a Przy odmowie wjazdu oficer kontrolujący przystawi stempel wjazdu w paszporcie, unieważnioną nieusuwalnym krzyżem wykonaną czarnym atramentem, oraz wpisze na prawej stronie paszportu nieusuwalnym atramentem literę(-y) wskazującą(-e) przyczynę(-y) odmowy wjazdu, określoną w standardowym formularzu odmowy wjazdu na granicy, określonym w załączniku 16.”

Artykuł 2

Standardowy formularz odmowy wjazdu na granicy, znajdujący się w załączniku do niniejszej decyzji, dodaje się jako załącznik 16 do Wspólnego Podręcznika.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 czerwca 2004 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 kwietnia 2004 r.

W imieniu Rady

M. McDOWELL

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 5.

(2) Dz.U. C 313 z 16.12.2002, str. 97. Podręcznik ostatnio zmieniony decyzją 2004/466/WE (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 136).

(3) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.

(4) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31.

(5) Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43.

(6) Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00