Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1995 nr 145 str. 47
Wersja aktualna od 2024-10-25
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1995 nr 145 str. 47
Wersja aktualna od 2024-10-25
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1484/95

z dnia 28 czerwca 1995 r.

określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylające rozporządzenie nr 163/67/EWG

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2024 r., poz. 2775)   Pokaż wszystkie zmiany

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1 ), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2 ), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3 ), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4 ), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5 ) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6 ), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7 ), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej „dodatkowymi cłami”, są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 141 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (8 ) i w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności danych uzyskanych w ramach nadzoru Wspólnoty regulowanego art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (9 ).

2. Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. W przypadku, o którym mowa w ust. 2, importer musi wnieść zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, równe różnicy między wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, a wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny importowej cif danej przesyłki.

4. Importer ma dwa miesiące od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie dziewięciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin dziewięciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze o maksymalnie trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim zostały udowodnione w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. (skreślony).

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowych należności celnych, o których mowa w art. 1, nie stosuje się w odniesieniu do przywozów dokonywanych w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 533/2007 (11 ), (WE) nr 539/2007 (12 ), (WE) nr 616/2007 (13 ), (WE) nr 1385/2007 (14 ) oraz (WE) nr 536/2007 (15 ).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.



(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 49.

(2) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 105.

(3) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77.

(4) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 104.

(5) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.

(6) Dz.U. L 129 z 28.06.1967, str. 2577/67.

(7) Dz.U. L 387 z 31.12.1992, str. 24.

(8) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(9) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

(10) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

(11) Dz.U. L 125 z 15.5.2007, s. 9.

(12) Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 19.

(13) Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3.

(14) Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 47.

(15) Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 6.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK I

Ceny reprezentatywne [1]

Kod CN

Opis towarów

Cena reprezentatywna
(EUR/100 kg)

Zabezpieczenie, o którym mowa w art. 3
(EUR/100 kg)

Pochodzenie (1)

0207 14 10

Kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus bez kości, zamrożone

328,3

0

BR

(1) Nomenklatura ustalona w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/1470 z dnia 12 października 2020 r. w sprawie nazewnictwa krajów i terytoriów dla celów statystyki europejskiej dotyczącej międzynarodowego handlu towarami oraz w sprawie podziału geograficznego w odniesieniu do innych statystyk gospodarczych (Dz.U. L 334 z 13.10.2020, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1470/oj).

ZAŁĄCZNIK II

Ceny progowe

Kod CN

Cena progu ECU/100 kg

Kod CN

Cena progu ECU/100 kg

0105 11 11

8 588,0

0207 35 31

100,0

0105 11 19

8 588,0

0207 35 41

78,3

0105 11 91

8 588,0

0207 35 51

463,4

0105 11 99

8, 588,0

0207 35 53

331,9

0105 12 00

3 242,3

0207 35 61

309,7

0105 19 20

0105 19 90

14 525,0

0207 35 63

164,2

0105 92 00

55,8

0207 14 10

333,5

0105 93 00

0105 99 10

115,1

0207 14 20

251,1

0105 99 20

185,9

0207 14 30

97,5

0105 99 30

147,8

0207 14 40

80,0

0105 99 50

133,3

0207 14 50

235,7

0207 11 10

142,3

0207 14 60

158,9

0207 11 30

100,2

0207 14 70

316,6

0207 11 90

128,5

0207 14 99

143,4

0207 24 10

170,0

0207 27 10

329,9

0207 24 90

250,0

0207 27 20

337,8

0207 32 11

158,8

0207 27 40

80,8

0207 32 15

185,1

0207 27 50

280,0

0207 32 19

173,5

0207 27 60

111,1

0207 32 51

207,1

0207 27 70

172,7

0207 32 59

257,3

0207 27 80

233,3

0207 32 90

173,2

0207 27 99

131,3

0207 12 10

98,8

0207 36 11

465,3

0207 12 90

131,2

0207 36 15

354,5

0207 25 10

177,7

0207 36 21

100,0

0207 25 90

179,8

0207 36 23

133,3

0207 33 11

170,1

0207 36 31

107,8

0207 33 19

167,9

0207 36 41

81,1

0207 33 51

200,0

0207 36 51

432,4

0207 33 59

248,2

0207 36 53

308,3

0207 33 90

204,5

0207 36 61

309,7

0207 13 10

339,8

0207 36 63

166,0

0207 13 20

100,0

0207 36 71

234,5

0207 13 30

180,0

0207 36 79

500,0

0207 13 50

227,1

0207 36 90

163,2

0207 13 60

158,1

0209 00 90

135,8

0207 13 70

310,7

1602 32 11

318,6

1602 39 21

0207 13 99

100,0

0407 00 11

935,9

0207 26 10

339,0

0407 00 19

743,6

0207 26 20

342,3

0407 00 30

52,7

0207 26 50

279,9

0408 11 80

343,3

0207 26 60

142,9

0408 19 81

69,6

0207 26 70

177,8

0408 19 89

111,9

0207 26 80

200,0

0408 91 80

271,4

0207 26 99

216,7

0408 99 80

59,7

0207 35 11

435,3

3502 11 90

521,5

0207 35 15

423,2

3502 19 90

51,7

0207 35 23

133,3

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2775 z dnia 23 października 2024 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 w odniesieniu do ustalania cen reprezentatywnych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj (Dz.Urz.UE.L.2024.2775 z 25.10.2024 r.). Zmiana weszła w życie 25 października 2024 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00