Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok WSA w Białymstoku z dnia 23 czerwca 2016 r., sygn. I SA/Bk 1214/15

 

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Białymstoku w składzie następującym: Przewodniczący sędzia WSA Paweł Janusz Lewkowicz, Sędziowie sędzia SO del. do WSA Małgorzata Anna Dziemianowicz (spr.) sędzia WSA Jacek Pruszyński, Protokolant st. sekretarz sądowy Beata Borkowska, po rozpoznaniu w Wydziale I na rozprawie w dniu 23 czerwca 2016 r. sprawy ze skargi H. W. na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w B. z dnia [...] września 2015 r. nr [...] w przedmiocie podatku od spadków i darowizn oddala skargę

Uzasadnienie

Naczelnik Urzędu Skarbowego w S. decyzją z dnia [...] lipca 2015 r. nr [...], wydaną po ponownym rozpatrzeniu sprawy, ustalił Pani H. W. (dalej jako Skarżąca) podatek od spadków i darowizn w wysokości 133.274 zł z tytułu darowizny środków pieniężnych w kwocie 174.250 euro otrzymanej od Pana L. A.

Po rozpoznaniu odwołania Skarżącej, Dyrektor Izby Skarbowej w B. decyzją z dnia [...] września 2015 r. nr [...], utrzymał w mocy ww. rozstrzygnięcie organu pierwszej instancji.

W ocenie organu odwoławczego nie budzi wątpliwości fakt nabycia przez Skarżącą środków pieniężnych tytułem darowizny. Informację o nabyciu środków pieniężnych w 2007 r. w kwocie 174.000 euro organ pozyskał w toku czynności sprawdzających dotyczących otrzymania przez stronę innej darowizny w kwocie 100.000 euro w 2010 r. Ponownie rozpoznając sprawę Naczelnik Urzędu Skarbowego uzyskał od włoskiej administracji podatkowej akt notarialny ([...]) zarejestrowany [...] lipca 2007 r. Z jego treści, przetłumaczonej na język polski przez tłumacza przysięgłego, wynika, że stosowną umowę darowizny pomiędzy L. A. (darczyńcą) i H. W. (obdarowaną) zawarto [...] czerwca 2007 r. we Florencji (Włochy) w obecności notariusza i dwóch świadków. W trakcie zawierania umowy H. W. złożyła oświadczenie, że jest obywatelką polską i dobrze zna język włoski. Oświadczono również, że pomiędzy darczyńcą a obdarowaną nie istnieje żadna więź "małżeńska" ani pokrewieństwo w linii prostej ani poboczne. A. L. wskazał, że dokonuje darowizny, w sposób nieodwołalny, na rzecz W. H., która z wdzięcznością dziękuje i przyjmuje kwotę 174.250,00 euro w postaci czeku bankowego wystawionego na tę kwotę, na nazwisko obdarowanej, nieprzenoszalny, który zostaje równocześnie wręczony obdarowanej przez darczyńcę w obecności świadków. Ponadto oświadczono, że darczyńca uprzednio nie dokonał żadnej innej darowizny na rzecz obdarowanej oraz że przedmiot darowizny stanowi osobistą własność A. L., która jest wyłączona ze wspólności majątkowej jego rodziny.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00