Orzeczenie
Opinia rzecznika generalnego Mengozzi przedstawione w dniu 22 maja 2014 r. - Mac GmbH przeciwko Ministre de l'Agriculture, de l'Agroalimentaire et de la Fort. - Sprawa C-108/13., sygn. C-108/13
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
PAOLA MENGOZZIEGO
przedstawiona w dniu 22 maja 2014 r.(1)
Sprawa C‑108/13
Mac GmbH
przeciwko
Ministčre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la foręt
[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Conseil d’État (Francja)]
Swobodny przepływ towarów - Ograniczenia ilościowe - Środki o skutku równoważnym - Środki ochrony roślin - Zezwolenie na dopuszczenie do obrotu - Przywóz równoległy - Wymóg posiadania w kraju wywozu zezwolenia na dopuszczenie do obrotu wydanego zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG
I - Wprowadzenie
1. Niniejszy wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez francuski Conseil d’État w ramach sporu pomiędzy spółką Mac GmbH (zwaną dalej „Mac”) i ministrem właściwym do spraw rolnictwa i rybołówstwa w przedmiocie odmówienia przez tego ostatniego zezwolenia na dopuszczenie do obrotu we Francji, w ramach przywozu równoległego, środka ochrony roślin objętego takim zezwoleniem w Zjednoczonym Królestwie, dotyczy wykładni art. 34 i 36 TFUE.
2. Podnosi on kwestię, czy przepisy traktatu w dziedzinie swobodnego przepływu towarów stoją na przeszkodzie stosowaniu przepisu państwa członkowskiego, który ogranicza wydanie zezwolenia na przywóz równoległy zgodnie z procedurą uproszczoną jedynie na środki ochrony roślin, które są objęte w państwie wywozu zezwoleniem na dopuszczenie do obrotu (zwanego dalej „zezwoleniem”) zgodnie z dyrektywą 91/414 (zwanej dalej „dyrektywą”)(2), uniemożliwiając w ten sposób równoległy ponowny przywóz tych środków.
II - Ramy prawne
A - Prawo Unii
1. Prawo pierwotne
Artykuł 34 TFUE zakazuje między państwami członkowskimi ograniczeń ilościowych w przywozie oraz wszelkich środków o skutku im równoważnym. Zgodnie z art. 36 TFUE „[p]ostanowienia artykułów 34 i 35 nie stanowią przeszkody w stosowaniu zakazów lub ograniczeń przywozowych, wywozowych lub tranzytowych, uzasadnionych względami [...] ochrony zdrowia i życia ludzi i zwierząt lub ochrony roślin [...]. Zakazy te i ograniczenia nie powinny jednak stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami członkowskimi”.