Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Mengozzi przedstawiona w dniu 4 listopada 2008 r. - Veli Elshani przeciwko Hauptzollamt Linz. - Sprawa C-459/07., sygn. C-459/07

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

PAOLA MENGOZZIEGO

przedstawiona w dniu 4 listopada 2008 r.(1)

Sprawa C‑459/07

Veli Elshani

przeciwko

Hauptzollamt Linz

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Unabhängiger Finanzsenat, Graz (Austria)]

Wspólnotowy kodeks celny - Artykuł 233 - Wygaśnięcie długu celnego - Pojęcie „nielegalnego wprowadzenia”






1.        Problematyka przedłożona Trybunałowi w niniejszej sprawie jest stosunkowo ograniczona. Chodzi bowiem co do zasady o wykładnię jednego krótkiego fragmentu zawartego we Wspólnotowym kodeksie celnym, a konkretnie wyrażenia „przy nielegalnym wprowadzaniu”, znajdującego się w art. 233 akapit pierwszy lit. d).

2.        Jednakże zagadnienie to, pomimo pozornej prostoty, zawiera w sobie bardziej złożone aspekty. Z jednej strony, litera tekstu prawnego nie dostarcza jednoznacznych wskazówek umożliwiających jego wykładnię. Z drugiej natomiast, wybór jednej z możliwych jego wykładni, kosztem drugiej, może pociągnąć za sobą istotne konsekwencje praktyczne, mające znaczenie w szczególności dla poboru należności celnych.

3.        Znaczący jest ponadto fakt, że u źródeł problemu przedstawionego Trybunałowi przez sąd krajowy występuje wywołująca odzew w doktrynie rozbieżność w orzecznictwie między niektórymi sądami krajowymi w odniesieniu do prawidłowej wykładni cytowanego art. 233.

        Ponadto rozbieżność w orzecznictwie, o rozstrzygnięcie której zwraca się do Trybunału sąd krajowy, ma charakter transgraniczny, mimo że dotyczy dwóch państw należących do tego samego obszaru językowego, bowiem sądami dokonującymi obecnie przeciwstawnych wykładni przepisu są austriacki Verwaltungsgerichtshof oraz niemiecki Bundesfinanzhof. Dwaj cieszący się autorytetem przedstawiciele tychże sądów przedstawili niedawno w rozprawie naukowej odpowiednie stanowiska organów sądowych, w skład których wchodzą().

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00