Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Geelhoed przedstawiona w dniu 19 stycznia 2006 r. - Manuel Acereda Herrera przeciwko Servicio Cántabro de Salud. - Sprawa C-466/04., sygn. C-466/04

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

L.A. GEELHOEDA

przedstawiona w dniu 19 stycznia 2006 r.(1)

Sprawa C‑466/04

Manuel Acereda Herrera

przeciwko

Servicio Cántabro de Salud

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia de Cantabria (Hiszpania)]

Ubezpieczenie zdrowotne - Pokrycie kosztów podróży, pobytu i wyżywienia





I -    Wprowadzenie

1.        W niniejszym postępowaniu Tribunal Superior de Justicia de Cantabria, (Hiszpania), zwraca się z wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym w sprawie, między innymi, wykładni art. 22 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (zwanego dalej „rozporządzeniem nr 1408/71” lub „rozporządzeniem”)(2).

2.        Pytania te pojawiły się w trakcie postępowania toczącego się pomiędzy M. Aceredą Herrerą a Servicio Cántabro de Salud (publiczną służbą zdrowia w Kantabrii), dotyczącego odmowy przez tę ostatnią pokrycia kosztów podróży, pobytu i wyżywienia poniesionych przez M. Aceredę Herrerę i towarzyszącego mu krewnego w związku z leczeniem szpitalnym w Paryżu.

II - Ramy prawne

A -    Prawo wspólnotowe

3.        Artykuł 22 ust. 1 rozporządzenia nr 1408/71 stanowi:

„Pracownik najemny lub osoba prowadząca działalność na własny rachunek, którzy spełniają warunki wymagane przez ustawodawstwo państwa właściwego w celu uzyskania prawa do świadczeń, z uwzględnieniem, w odpowiednim przypadku, przepisów art. 18 oraz:

a)      których stan wymaga natychmiastowego udzielenia świadczeń podczas pobytu na terytorium innego państwa członkowskiego;

[...]

c)      którym instytucja właściwa udzieliła zgody na udanie się na terytorium innego państwa członkowskiego w celu uzyskania tam odpowiedniej opieki, właściwej w jej stanie;

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00