Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Jacobs przedstawiona w dniu 29 listopada 2005 r. - Transalpine Ölleitung in Österreich GmbH i inni przeciwko Finanzlandesdirektion für Tirol oraz inne. - Sprawa C-368/04., sygn. C-368/04

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

F. G. JACOBSA

przedstawiona w dniu 29 listopada 2005 r.(1)

Sprawa C-368/04

Transalpine Ölleitung in Österreich GmbH

przeciwko

Finanzlandesdirektion für Tirol

Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH

przeciwko

Finanzlandesdirektion für Steiermark

i

Gerlitzen-Kanzelbahn-Touristik GmbH & Co. KG

przeciwko

Finanzlandesdirektion für Kärnten






1.        Niniejszy wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof (sąd administracyjny, Austria) porusza kilka kwestii z dziedziny pomocy państwa.

2.        W 1996 r. Austria przyznała przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją dóbr materialnych zwrot podatku energetycznego, w przypadku gdy kwota tego podatku przekraczała 0,35% wartości netto ich produkcji, jednakże nie zgłosiła tego środka Komisji jako pomocy. Gdy w 2001 r.(2) Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że zwrot stanowił pomoc, gdyż nie był przyznawany przedsiębiorstwom usługowym, a zatem miał charakter selektywny, Komisja zbadała ten środek i w 2002 r. rozstrzygnęła, że w okresie od 1996 r. do 2001 r. był zgodny ze wspólnym rynkiem; na tym etapie Komisja jednak nie rozważała, czy próg w wysokości 0,35% mógł również spowodować selektywność. Następnie w 2004 r. ponownie zbadała ona ten środek, który od tamtego czasu został rozszerzony na przedsiębiorstwa usługowe, jednakże wówczas uznała, iż miał on charakter selektywny z uwagi na próg w wysokości 0,35%, który sprzyjał przedsiębiorstwom energochłonnym i był niezgodny ze wspólnym rynkiem w latach 2002 i 2003.

3.        Postępowanie przed sądem krajowym jest wynikiem roszczeń o zwrot wniesionych przez kilka przedsiębiorstw usługowych w odniesieniu do okresu od 1996 r. do 2001 r., w którym pomoc w swojej pierwotnej formie nie została zgłoszona.

        W tych okolicznościach sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy w odniesieniu do tego okresu art. 88 ust. 3 WE sprzeciwia się zastosowaniu przepisu krajowego ograniczającego ten zwrot do producentów dóbr materialnych, nawet jeśli od tego czasu Komisja uznała pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem w odniesieniu do tego okresu; a w przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na to pytanie, czy art. 88 ust. 3 WE wymaga również, aby w tego rodzaju przypadkach zwrot był przyznawany tym przedsiębiorstwom, które były z niego wyłączone nawet wtedy, gdy ich wnioski o zwrot zostały złożone po wydaniu przez Komisję decyzji o zgodności ze wspólnym rynkiem.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00