Opinia rzecznika generalnego Tizzano przedstawiona w dniu 16 września 2004 r. - Eduardo Vieira SA przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich. - Sprawa C-254/03 P., sygn. C-254/03 P
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
ANTONIA TIZZANA
przedstawiona w dniu 16 września 2004 r. (1)
Sprawa C‑254/03 P
Eduardo Vieira SA
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich
Odwołanie - Rybołówstwo - Umowa EWG-Argentyna - Pomoc finansowa Wspólnoty - Zmniejszenie - Bezpieczeństwo prawne - Siła wyższa - Obowiązek informowania i lojalności
1. W niniejszej sprawie hiszpańska spółka Eduardo Vieira SA (zwana dalej „SAEV” lub „wnoszącą odwołanie”) wnosi do Trybunału Sprawiedliwości o uchylenie wyroku Sądu Pierwszej Instancji z dnia 3 kwietnia 2003 r. w sprawach połączonych T‑44/01, T‑119/01 i T‑126/01 Eduardo Vieira i in. przeciwko Komisji (zwanego dalej „zaskarżonym wyrokiem”) (2), w którym oddalona została jej skarga o stwierdzenie nieważności decyzji z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie zmniejszenia pomocy przyznanej w ramach projektu ARG/ESP/SM/26-94 na założenie wspólnego przedsiębiorstwa w ramach umowy w sprawie stosunków w sektorze rybołówstwa morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Argentyńską (3) (zwanej dalej „zaskarżoną decyzją”) (4).
I - Ramy prawne
Umowa w sprawie rybołówstwa EWG-Argentyna
2. Akt prawny, który należy w pierwszej kolejności poddać analizie w ramach niniejszej skargi, stanowi Umowa w sprawie stosunków w sektorze rybołówstwa morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Argentyńską (zwana dalej „umową w sprawie rybołówstwa” lub po prostu „umową”), zatwierdzona w imieniu Wspólnoty rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3447/93 z dnia 28 września 1993 r. (zwanym dalej „rozporządzeniem 3447/93”) (5).
3. Cele tej umowy zostały określone w art. 5 ust. 1, który stanowi:
„Strony stwarzają odpowiednie warunki dla zakładania w Argentynie przedsiębiorstw z udziałem kapitału pochodzącego z jednego lub kilku Państw Członkowskich Wspólnoty i tworzenia wspólnych przedsiębiorstw i wspólnych przedsięwzięć w sektorze rybołówstwa między armatorami argentyńskimi i wspólnotowymi, mających na celu wspólną eksploatację i, gdzie stosowne, wspólne przetwarzanie argentyńskich zasobów połowowych na warunkach określonych w protokole I i w załącznikach I i II”.