comment
Artykuł
Data publikacji: 2004-01-13
Kto pokrywa koszt tłumacza w postępowaniu podatkowym
Organ podatkowy, co do zasady, ma obowiązek zapewnić uczestnictwo tłumacza w postępowaniu podatkowym, jeżeli w jego toku okaże się, iż stopień znajomości języka polskiego uczestnika postępowania nie pozwala mu na dostateczne zrozumienie treści stawianych pytań czy zarzutów, jak również materiałów sprawy. Koszty postępowania z udziałem takiego tłumacza obciążać będą Skarb Państwa. Nie dotyczy to jednak dokumentów przedkładanych przez stronę w toku kontroli i postępowania podatkowego, które powinny być przetłumaczone na koszt podatnika.
Ustawa o języku polskim rozstrzyga, iż językiem urzędowym na terytorium RP jest język polski (art. 4 tej ustawy). Podmioty wykonujące zadania publiczne na terytorium RP dokonują w tym języku wszelkich czynności urzędowych, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.
Ogólne przepisy podatkowe nie zabraniają składania w toku postępowania zeznań w języku obcym. Zeznania takie muszą być jednak przetłumaczone na język polski, gdyż w świetle Ordynacji podatkowej w protokołach przesłuchania osoby, która złożyła zeznanie w języku obcym, należy podać w przekładzie na język polski treść złożonego zeznania oraz wskazać osobę i adres tłumacza, który dokonał przekładu. Tłumacz powinien podpisać protokół przesłuchania (art. 174 § 2 ordynacji).
Pozostało 86% treści
Chcesz uzyskać dostęp? Skorzystaj z bezpłatnego abonamentu
Zobacz także
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right