Interpretacja
Interpretacja indywidualna z dnia 27 lutego 2023 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0114-KDIP3-2.4011.1152.2022.4.JM
Wydanie interpretacji w zakresie opodatkowania u źródła wynagrodzenia uzyskiwanego przez artystów zagranicznych za pośrednictwem agenta z Izraela.
Interpretacja indywidualna – stanowisko prawidłowe
Szanowni Państwo,
stwierdzam, że Państwa stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego zdarzenia przyszłego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
12 grudnia 2022 r. wpłynął Państwa wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy opodatkowania u źródła wynagrodzenia uzyskiwanego przez artystów zagranicznych za pośrednictwem agenta z Izraela.
Uzupełnili go Państwo – na wezwania – pismem z 12 lutego 2023 r. (data wpływu 16 lutego 2023 r.), pismem z 23 lutego 2023 r. (data wpływu 23 lutego 2023 r.) oraz pismem z 23 lutego 2023 r. (data wpływu 24 lutego 2023 r.).
Treść wniosku jest następująca:
Opis zdarzenia przyszłego
Są Państwo instytucją kultury posiadającą osobowość prawną, wpisaną do rejestru instytucji kultury. W ramach tej działalności podejmują Państwo współorganizację Festiwalu z inną instytucją, która jest organizatorem Festiwalu, a Państwo jednym z kilku współorganizatorów jest tego Festiwalu.
W ramach przedmiotowego Festiwalu, zostaje podpisana umowa na zorganizowanie występu artystów (...) z Agentem, który prowadzi działalność gospodarczą i pochodzi z Izraela oraz tam w Izraelu ma zarejestrowaną działalność gospodarczą jako osoba fizyczna, a nie jako firma (company) — tak wynika z certyfikatu rezydencji. Agent ten przedstawił Państwu ważny certyfikat rezydencji — potwierdzający jego rezydencję podatkową w Izraelu. W ramach umowy z Państwem, Agent ten zorganizuje i pokryje koszt występu artystycznego artystów (...) (bezpośrednio rozlicza się z artystami, natomiast Państwo zapłacą Agentowi tylko za wykonaną usługę artystyczną). Państwo nie ponoszą kosztów zakwaterowania, transportu czy wyżywienia — te koszty pokrywa inna instytucja.
Powyższe potwierdzają zapisy umowy:
„Agent oświadcza, że:
Zorganizuje i pokryje koszty występu...wraz z czterema muzykami i dyrygentem.
Z tytułu wykonania Umowy Zamawiający (Państwo) zobowiązuje się zapłacić Agentowi wynagrodzenie…”
Państwo otrzymają Fakturę VAT z jedną pozycją — bez wyszczególniania poszczególnych elementów, tj. gaży dla Artystów, dyrygenta, muzyków oraz prowizji Agenta. Państwo otrzymali informację od kontrahenta, że większość wynagrodzenia otrzymują artyści, jednak ostatecznie nie jest w stanie potwierdzić i przedstawić Państwu rozliczeń pomiędzy Artystami a reprezentującym ich Agentem. Agencja nie zawarła takich danych w umowie.
W związku z powyższym, powzięli Państwo wątpliwość w zakresie obowiązków podatkowych związanych z koniecznością poboru podatku u źródła.
Uzupełnienie opisu zdarzenia przyszłego
Określenia Agent, Agencja, Kontrahent i firma były stosowane zamiennie, ale dotyczą tego samego podmiotu.
Kontrahent jest osobą fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą. Kontrahent jest z Izraela. Jak wynika z uzyskanych informacji:
„..Osoby z zagranicy najczęściej decydują się na jedną z dwóch form prawnych: „Osek Murshe” lub spółka LTD. „Osek Murshe” jest to forma dla firm, w których jest jeden właściciel. Natomiast LTD jest odpowiednikiem polskiej spółki z ograniczoną odpowiedzialnością...”
Z otrzymanego maila od kontrahenta wynika, że cyt.:
„..No LTD
I am O sek Morshe"
Taką formę prowadzenia działalności należy zrównać z osobą fizyczną prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą. Stanowisko to znajduje swoje odzwierciedlenie w otrzymanym certyfikacie rezydencji gdzie mamy dwie możliwości:
„Company” oraz „indywidual”. Dane kontrahenta są wpisane w pozycję: indywidual.
Fakturę wystawia Kontrahent z Izraela (zwany również Agentem/Agencją ). Działalność nie jest wykonywana w ramach programy wymiany kulturalnej.
Pytania
1) Czy prawidłowe będzie Państwa postępowanie, który w myśl przepisów art. 29 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych i art. 17 ust. 2 umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania – dokonają Państwo potrącenia podatku ryczałtowego od kwoty brutto wynagrodzenia zawartego w umowie, w wysokości 20% zryczałtowanego podatku?
2) W przypadku uznania, że powinni Państwo pobrać podatek u źródła, to czy w przypadku składania deklaracji PIT-8AR w przedmiotowym przypadku prawidłowym będzie zaznaczenie pozycji C.1, tj. Należności osób zagranicznych?
3) Czy w przypadku składania deklaracji IFT1-R w przedmiotowym przypadku prawidłowym będzie zaznaczenie pozycji D7 Dochód z działalności artystycznej lub sportowej?
Państwa stanowisko w sprawie
Ad. 1
Zgodnie z art. 3 ust. 2 ustawy z 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych: Osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej siedziby lub zarządu, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).
Uzyskanie dochodów na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej sprawia, że podatnicy osiągający taki dochód, podlegają ograniczonemu obowiązkowi podatkowemu.
Stosownie do treści art. 29 ust. 1 pkt 2 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, podatek dochodowy z tytułu uzyskanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez podatników, o których mowa w art. 3 ust. 2a, przychodów z opłat za świadczone usługi w zakresie działalności widowiskowej, rozrywkowej lub sportowej, wykonywanej przez osoby prawne mające siedzibę za granicą, organizowanej za pośrednictwem osób fizycznych lub osób prawnych prowadzących działalność w zakresie imprez artystycznych, rozrywkowych lub sportowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – ustala się w wysokości 20% tych przychodów.
Przepisy ust. 1 stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu, których stroną jest Rzeczpospolita Polska (art. 29 ust. 2 ww. ustawy).
Oznacza to, że w przedstawionym zdarzeniu przyszłym koniecznym jest odwołanie się do regulacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Izrael w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, podpisanej w Jerozolimie 22 maja 1991 r. zgodnie z którą:
Artykuł 17 – Artyści i sportowcy
1. Bez względu na postanowienia artykułów 14 i 15 dochód uzyskany przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu działalności artystycznej, na przykład artysty scenicznego, filmowego, radiowego lub telewizyjnego, jak też muzyka lub sportowca, z osobiście wykonywanej w tym charakterze działalności w drugim Umawiającym się Państwie, może być opodatkowany w tym drugim Państwie.
2. Jeżeli dochód mający związek z osobistą działalnością artysty lub sportowca nie przypada temu artyście lub sportowcowi, lecz innej osobie, dochód taki – bez względu na postanowienia artykułów 7, 14 i 15 – może być opodatkowany w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność tego artysty lub sportowca jest wykonywana.
3. Bez względu na postanowienia ustępów 1 i 2 tego artykułu dochód z tytułu działalności, o której mowa w ustępie 1, wykonywanej w ramach uzgodnionego między Umawiającymi się Państwami programu wymiany kulturalnej lub sportowej będzie zwolniony od opodatkowania w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność jest wykonywana.
W przedmiotowej sprawie, wykluczają Państwo możliwość zastosowania art. 17 ust. 1 – gdyż wynagrodzenie nie będzie wypłacane bezpośrednio na rzecz artysty. Jednocześnie należy wykluczyć zastosowanie art. 17 ust. 3, gdyż występ nie będzie wykonywany w ramach programu wymiany kulturalnej.
Państwa zdaniem, odpowiednim będzie odniesienie się do brzmienia art. 17 ust. 2 ww. Umowy, gdyż wynagrodzenie artysty nie przypada temu artyście, lecz innej osobie — w tym przypadku Agentowi.
W tym miejscu wskazać należy, że zawarte w art. 17 ust. 2 ww. Konwencji sformułowanie, że dochód "może być (...) opodatkowany w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność tego artysty lub sportowca jest wykonywana" nie oznacza możliwości wyboru, w którym państwie dochód ten podlega opodatkowaniu.
Sformułowanie to oznacza, że państwo, w którym działalność artysty jest wykonywana (Polska) ma prawo opodatkować takie dochody, jeżeli na podstawie polskich przepisów dochody te podlegają w Polsce opodatkowaniu (umowy są bowiem zawierane pomiędzy państwami, a nie z poszczególnymi podatnikami). Używane w umowach bilateralnych słowo "może” należy zatem rozumieć jako prawo administracji skarbowej danego państwa do opodatkowania określonych rodzajów dochodów. Postanowienia umów o unikaniu podwójnego opodatkowania przyznają, więc państwu będącemu stroną umowy prawo do opodatkowania danego rodzaju dochodu, jeżeli ustawodawstwo wewnętrzne nakłada podatek na taki rodzaj dochodu (przychodu) – a taki obowiązek wynika z treści art. 29 ust. 1 pkt 2 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z art. 41 ust. 4 pkt 2a ustawy PIT:
Płatnicy nie są obowiązani do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od należności, o których mowa w art. 29, pod warunkiem udokumentowania miejsca zamieszkania podatnika, o którym mowa w art. 3 ust. 2a, prowadzącego działalność gospodarczą poprzez położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zagraniczny zakład, uzyskanym od niego certyfikatem rezydencji oraz uzyskania sporządzonego na piśmie oświadczenia, że należności te związane są z działalnością tego zakładu; przepis art. 42 ust. 6 stosuje się odpowiednio.
Zgodnie zaś z art. 5a pkt 21 ww. ustawy, ilekroć w ustawie jest mowa o certyfikacie rezydencji – oznacza to zaświadczenie o miejscu siedziby podatnika dla celów podatkowych wydane przez właściwy organ administracji podatkowej państwa miejsca siedziby podatnika.
Płatnik może więc nie pobierać zryczałtowanego podatku w ogóle, bądź też pobierać go w niższej stawce wynikającej z umowy. Pobranie podatku w stawce wynikającej z umowy, bądź też odstąpienie od poboru zryczałtowanego podatku możliwe jest bowiem tylko pod warunkiem udokumentowania płatnikowi dla celów podatkowych siedziby podatnika (odbiorcy płatności) uzyskanym od niego certyfikatem rezydencji.
Uwzględniając powyższe, zostaje podpisana umowa na zorganizowanie występu artystów (...) z Agentem, który prowadzi działalność gospodarczą i pochodzi z Izraela oraz tam w Izraelu ma zarejestrowaną działalność gospodarczą jako osoba fizyczna, a nie jako firma (company) — tak wynika z certyfikatu rezydencji. Agent ten przedstawił Państwu ważny certyfikat rezydencji — potwierdzający jego rezydencję podatkową w Izraelu. W ramach umowy z Państwem Agent ten zorganizuje i pokryje koszt występu artystycznego artystów (...) (bezpośrednio rozlicza się z artystami, natomiast Państwo zapłacą Agentowi tylko za wykonaną usługę artystyczną). Wynagrodzenie więc nie będzie przypadało bezpośrednio artystom, lecz Agentowi, tj. "innej osobie" w rozumieniu przepisu art. 17 ust. 2 ww. Konwencji. Państwo otrzymają Fakturę VAT z jedną pozycją — bez wyszczególniania poszczególnych elementów. Brak takiego wyodrębnienia powoduje, że całość wynagrodzenia podlega opodatkowaniu na zasadach właściwych dla tej części wynagrodzenia, której wartość jest większa, czyli gaży artystów (potwierdzenie Dyrektor Izby Administracji Skarbowej interpretacja z 22 listopada 2010 r. Nr IPPB5/423-570/10-3/AJ).
Otrzymali Państwo informację od kontrahenta, że większość wynagrodzenia otrzymają artyści, jednak ostatecznie Agent nie przedstawił potwierdzenia rozliczenia pomiędzy Artystami a nim – Agentem.
Państwa zdaniem, w związku z powyższym należało uznać całość wypłacanego wynagrodzenia za usługę artystyczną wypłacaną Agentowi.
Zatem Państwa zdaniem, na tle opisanego we wniosku zdarzenia przyszłego i powołanych wyżej przepisów należy stwierdzić, że w sytuacji przedstawionej we wniosku otrzymane przez Agenta wynagrodzenie z tytułu wykonywania przez niego działalności artystycznej w Polsce – na podstawie art. 29 ust. 1 pkt 2 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych w zw. z art. 17 ust. 2 Konwencji zawartej między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Izrael w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, podpisanej w Jerozolimie 22 maja 1991 r. – podlegać będzie opodatkowaniu 20% zryczałtowanym podatkiem dochodowym od osób fizycznych. W konsekwencji na Państwu, jako płatniku ciążyć będą obowiązki związane z poborem i zapłatą tego podatku.
Końcowo wskazać należy, że z uwagi na postanowienia art. 17 ust. 2 Konwencji, bez znaczenia będzie mieć ewentualny fakt dysponowania stosownym certyfikatem rezydencji przez Agenta, będącego rezydentem podatkowym w Izraelu.
Ad. 2
O tym, czy firma będzie miała obowiązek złożyć PIT – 8AR czy też CIT – 10Z decyduje status firmy, z którą się współpracuje (podmiot z Izraela). Jeżeli będzie to np. świadczenie usług przez osoby prawne, od których Płatnik ma obowiązek pobrania podatku u źródła to wówczas składa CIT-10Z.
Jeżeli będzie to np. świadczenie usług przez osoby fizyczne, od których Płatnik ma obowiązek pobrania podatku u źródła to wówczas składa PIT – 8AR. Na przedstawionym certyfikacie rezydencji wypełniona jest część dotycząca indyvidual, a nie company.
Podsumowując, Państwa zdaniem w przypadku uznania, że Państwa stanowisko w zakresie pytania 1 jest prawidłowe i że jest on zobowiązany do pobrania podatku u źródła, prawidłowym będzie złożenie deklaracji rocznej PIT – 8AR i oznaczenie pozycji C1 — Należności osób zagranicznych.
Punkt ten obejmuje między innymi wynagrodzenie :
- z opłat za usługi w zakresie działalności widowiskowej, rozrywkowej lub sportowej, wykonywanej przez osoby fizyczne mające miejsce zamieszkania za granicą, a organizowanej za pośrednictwem osób fizycznych lub osób prawnych prowadzących działalność w zakresie imprez artystycznych, rozrywkowych lub sportowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, opodatkowane ryczałtem 20%.
Ad. 3
Państwa zdaniem, są Państwo zobowiązani do złożenia deklaracji IFT1-R i w przedmiotowym przypadku zaznaczenie pozycji D7 Dochód z działalności artystycznej lub sportowej.
Przedmiotem niniejszej interpretacji jest odpowiedź na pytania dotyczące podatku dochodowego od osób fizycznych. W zakresie podatku dochodowego od osób prawnych zostało wydane odrębne rozstrzygnięcie.
Ocena stanowiska
Stanowisko dotyczące podatku dochodowego od osób fizycznych, które przedstawili Państwo we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 2a ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2022 r. poz. 2647 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).
W ww. przepisie wyrażona jest zasada ograniczonego obowiązku podatkowego, w myśl której państwo, na terytorium którego znajduje się źródło uzyskiwania przychodów, ma suwerenne prawo do opodatkowania podmiotów niebędących jej rezydentami podatkowymi w zakresie dochodów uzyskiwanych z takiego źródła.
W stosunku do niektórych dochodów uzyskanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez osoby zagraniczne, obowiązek potrącenia podatku od tych dochodów spoczywa na podmiocie polskim dokonującym wypłaty należności będącej źródłem tego dochodu. Takie rodzaje przychodów zostały określone w art. 29 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
W myśl art. 29 ust. 1 pkt 2 ww. ustawy:
Podatek dochodowy od uzyskanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez osoby, o których mowa w art. 3 ust. 2a, przychodów z opłat za usługi w zakresie działalności widowiskowej, rozrywkowej lub sportowej, wykonywanej przez osoby fizyczne mające miejsce zamieszkania za granicą, a organizowanej za pośrednictwem osób fizycznych lub osób prawnych prowadzących działalność w zakresie imprez artystycznych, rozrywkowych lub sportowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – pobiera się w formie ryczałtu w wysokości 20% przychodu.
Stosownie do art. 29 ust. 2 tej ustawy:
Przepisy ust. 1 stosuje się z uwzględnieniem umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska. Jednakże zastosowanie stawki podatku wynikającej z właściwej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania lub niepobranie (niezapłacenie) podatku zgodnie z taką umową jest możliwe pod warunkiem udokumentowania dla celów podatkowych miejsca zamieszkania podatnika uzyskanym od niego certyfikatem rezydencji.
W art. 29 ustawy, wymienione zostały określone rodzaje należności wypłacane przez podmioty polskie osobom zagranicznym, w przypadku uzyskania których, osoba zagraniczna podlega opodatkowaniu w Polsce podatkiem dochodowym, a obowiązanym do jego naliczenia, potrącenia i odprowadzenia do urzędu skarbowego jest podmiot polski. Podatek ten nazywany jest podatkiem „u źródła” ze względu na szczególny sposób jego poboru, który dokonywany jest przez polski podmiot wypłacający określone należności na rzecz nierezydenta, w trybie i na zasadach wymienionych w art. 41 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z art. 41 ust. 1 ww. ustawy:
Osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą, osoby prawne i ich jednostki organizacyjne oraz jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej, które dokonują świadczeń z tytułu działalności, o której mowa w art. 13 pkt 2 i 4–9 oraz art. 18, osobom określonym w art. 3 ust. 1, są obowiązane jako płatnicy pobierać, z zastrzeżeniem ust. 4, zaliczki na podatek dochodowy, stosując do dokonywanego świadczenia, pomniejszonego o miesięczne koszty uzyskania przychodów w wysokości określonej w art. 22 ust. 9 oraz o potrącone przez płatnika w danym miesiącu składki, o których mowa w art. 26 ust. 1 pkt 2 lit. b, najniższą stawkę podatkową określoną w skali, o której mowa w art. 27 ust. 1.
Jak wynika z treści art. 41 ust. 4 ustawy:
Płatnicy, o których mowa w ust. 1, są obowiązani pobierać zryczałtowany podatek dochodowy od dokonywanych wypłat (świadczeń) lub stawianych do dyspozycji podatnika pieniędzy lub wartości pieniężnych z tytułów określonych w art. 29, art. 30 ust. 1 pkt 2, 4–5a, 13–16 oraz art. 30a ust. 1 pkt 1–11 oraz 11b–13, z zastrzeżeniem ust. 4d, 5, 10, 12 i 21.
Na mocy art. 41 ust. 2a ustawy:
Płatnicy nie są obowiązani do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od należności, o których mowa w art. 29, pod warunkiem udokumentowania miejsca zamieszkania podatnika, o którym mowa w art. 3 ust. 2a, prowadzącego działalność gospodarczą poprzez położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zagraniczny zakład, uzyskanym od niego certyfikatem rezydencji oraz uzyskania sporządzonego na piśmie oświadczenia, że należności te związane są z działalnością tego zakładu; przepis art. 42 ust. 6 stosuje się odpowiednio.
W świetle art. 42 ust. 1 ustawy:
Płatnicy, o których mowa w art. 41, przekazują kwoty pobranych zaliczek na podatek oraz kwoty zryczałtowanego podatku w terminie do 20 dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym pobrano zaliczki (podatek) - na rachunek urzędu skarbowego, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy według miejsca zamieszkania płatnika wykonuje swoje zadania, a jeżeli płatnik nie jest osobą fizyczną, według siedziby bądź miejsca prowadzenia działalności, gdy płatnik nie posiada siedziby. Jednakże w przypadku gdy podatek został pobrany zgodnie z art. 30a ust. 2a, płatnicy, o których mowa w art. 41 ust. 10, przekazują kwotę tego podatku na rachunek urzędu skarbowego, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy w sprawach opodatkowania osób zagranicznych wykonuje swoje zadania.
Jak stanowi art. 42 ust. 2 pkt 2 ustawy:
Płatnicy, o których mowa w ust. 1, są obowiązani przesłać podatnikom, o których mowa w art. 3 ust. 2a, oraz urzędom skarbowym, przy pomocy których naczelnicy urzędów skarbowych właściwi w sprawach opodatkowania osób zagranicznych wykonują swoje zadania, w terminie do końca lutego roku następującego po roku podatkowym - imienne informacje sporządzone według ustalonego wzoru, również gdy płatnik w roku podatkowym sporządzał i przekazywał informacje w trybie przewidzianym w ust. 4 (IFT-1R).
Na podstawie art. 42 ust. 1a ustawy:
W terminie do końca stycznia roku następującego po roku podatkowym płatnicy, o których mowa w art. 41, są obowiązani przesłać do urzędu skarbowego, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy według miejsca zamieszkania płatnika wykonuje swoje zadania, a jeżeli płatnik nie jest osobą fizyczną, według siedziby bądź miejsca prowadzenia działalności, gdy płatnik nie posiada siedziby, roczne deklaracje, według ustalonego wzoru (PIT-8AR). Jednakże roczne deklaracje dotyczące podatku pobranego zgodnie z art. 30a ust. 2a płatnicy, o których mowa w art. 41 ust. 10, przesyłają do urzędu skarbowego, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy w sprawach opodatkowania osób zagranicznych wykonuje swoje zadania. Przepis art. 38 ust. 1b stosuje się odpowiednio.
W przypadku umowy o działalność widowiskową, rozrywkową lub sportową zawartej z osobą, o której mowa w art. 3 ust. 2a ww. ustawy, płatnik stosuje stawkę podatku wynikającą z właściwej umowy/Konwencji o unikaniu podwójnego opodatkowania lub nie pobiera podatku zgodnie z taką umową/Konwencją wyłącznie w sytuacji, gdy podatnik przedstawi certyfikat rezydencji potwierdzający jego miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w innym kraju.
Certyfikat rezydencji stanowi środek dowodowy posiadania rezydencji podatkowej w określonym kraju, czego potwierdzenie umożliwia płatnikowi, zastosowanie postanowień stosownej umowy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania.
Posiadanie certyfikatu rezydencji podatnika upoważnia płatnika do zastosowania stawki podatku wynikającej z umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartej przez Polską, zamiast stosowania stawki określonej w przepisach ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych lub niedobrania podatku zgodnie z odpowiednim przepisem umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartej przez Polskę.
W przypadku braku takiego certyfikatu bądź przedstawienia przez nierezydenta certyfikatu rezydencji potwierdzającego miejsce zamieszkania w Polsce należy stosować zapisy wynikające z polskiej ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Z wniosku i uzupełnienia wynika, że są Państwo instytucją kultury posiadającą osobowość prawną. W ramach tej działalności podejmują Państwo współorganizację Festiwalu z inną instytucją, która jest organizatorem Festiwalu, a Państwo jednym z kilku współorganizatorów są tego Festiwalu. W ramach przedmiotowego Festiwalu, zostaje podpisana umowa na zorganizowanie występu artystów (...) z Agentem, który prowadzi działalność gospodarczą i pochodzi z Izraela oraz tam w Izraelu ma zarejestrowaną działalność gospodarczą jako osoba fizyczna. Agent ten przedstawił Państwu ważny certyfikat rezydencji — potwierdzający jego rezydencję podatkową w Izraelu. W ramach umowy z Państwem, Agent ten zorganizuje i pokryje koszt występu artystycznego artystów (...) (bezpośrednio rozlicza się z artystami, natomiast Państwo zapłacą Agentowi tylko za wykonaną usługę artystyczną). Państwo nie ponoszą kosztów zakwaterowania, transportu czy wyżywienia — te koszty pokrywa inna instytucja. Państwo otrzymają Fakturę VAT z jedną pozycją — bez wyszczególniania poszczególnych elementów, tj. gaży dla Artystów, dyrygenta, muzyków oraz prowizji Agenta.
Tym samym, w przedmiotowej sprawie będzie miała zastosowanie umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Izrael w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, podpisanej w Jerozolimie 22 maja 1991 r. (Dz. U. z 1992 r. nr 28 poz. 124).
Ponadto wskazać należy, że zarówno Polska, jak i Izrael notyfikowały umowę polsko-izraelską do objęcia Konwencją wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mającą na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzoną w Paryżu 24 listopada 2016 r. Celem Konwencji MLI było jednorazowe zmodyfikowanie sieci umów o unikaniu podwójnego opodatkowania bez konieczności czasochłonnych negocjacji bilateralnych. Dniem wejścia w życie i stosowania postanowień Konwencji MLI dla Polski jest 1 lipca 2018 r., natomiast dla Izraela 1 stycznia 2019 r.
Dla celów stosowania prawa, postanowienia Konwencji MLI muszą być interpretowane równolegle z umową między Rzecząpospolitą Polską a Państwem Izrael w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, z uwzględnieniem stanowisk Umawiających się Państw w zakresie przyjęcia Konwencji MLI.
Zasady stosowania postanowień Konwencji MLI w odniesieniu do danej Umowy Podatkowej wynikają z art. 35 ww. Konwencji.
Jeśli w niniejszym dokumencie nie wskazano inaczej, zgodnie z art. 35 ust. 1 Konwencji MLI:
Postanowienia art. 3 ust. 1, art. 3 ust. 2, art. 4 ust. 1, art. 5 ust. 6, art. 6 ust. 1, art. 7 ust. 1, art. 8 ust. 1, art. 9 ust. 4 i art. 17 ust. 1 Konwencji MLI będą miały zastosowanie w zakresie stosowania Umowy przez Polskę:
- w odniesieniu do podatków pobieranych u źródła od kwot wypłacanych lub zaliczanych na rzecz osób niemających miejsca zamieszkania lub siedziby w Polsce, gdy zdarzenie dające prawo do pobrania takiego podatku wystąpi w dniu lub po dniu 1 stycznia 2019 r.; oraz
- w odniesieniu do pozostałych podatków nakładanych przez Polskę, w zakresie podatków nakładanych w okresach podatkowych rozpoczynających się w dniu lub po dniu 1 lipca 2019 r.
Według art. 7 ust. 1:
Zyski przedsiębiorstwa Umawiającego się Państwa będą podlegać opodatkowaniu tylko w tym Państwie, chyba że przedsiębiorstwo prowadzi działalność w drugim Umawiającym się Państwie przez położony tam zakład. Jeżeli przedsiębiorstwo wykonuje działalność w ten sposób, zyski przedsiębiorstwa mogą być opodatkowane w drugim Państwie, jednak tylko w takiej mierze, w jakiej mogą być przypisane temu zakładowi.
Na mocy art. 7 ust. 2 ww. umowy:
Z zastrzeżeniem postanowień ustępu 3, jeżeli przedsiębiorstwo Umawiającego się Państwa wykonuje działalność w drugim Umawiającym się Państwie przez położony tam zakład, to w każdym Umawiającym się Państwie należy przypisać temu zakładowi takie zyski, które mógłby on osiągnąć, gdyby wykonywał taką samą lub podobną działalność w takich samych lub podobnych warunkach jako samodzielne przedsiębiorstwo i był całkowicie niezależny w stosunkach z przedsiębiorstwem, którego jest zakładem.
Stosownie do art. 7 ust. 7 umowy:
Jeżeli w zyskach mieszczą się dochody, które zostały odrębnie uregulowane w innych artykułach niniejszej umowy, postanowienia tych innych artykułów nie będą naruszane przez postanowienia niniejszego artykułu.
Wskazać należy, że wzór umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania zawieranych przez Polskę stanowi Modelowa Konwencja, jak i brzmienie Komentarza do niej. Zostały one wypracowane w drodze konsensusu przez wszystkie państwa członkowskie OECD, które zobowiązały się tym samym do stosowania zawartych w nich postanowień.
Modelowa Konwencja, jak i Komentarz do niej nie są źródłem powszechnie obowiązującego prawa, natomiast stanowią wskazówkę, jak należy interpretować zapisy umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania. Zatem, obowiązki podatkowe podmiotów z siedzibą w odrębnych państwach należy rozpatrywać z uwzględnieniem postanowień umowy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania oraz Modelowej Konwencji OECD wraz z Komentarzem.
Warunek określony w art. 7 ust. 7 ww. umowy należy interpretować więc zgodnie z Komentarzem Modelowej Konwencji, przyjmując, że artykuł 7 będzie miał zastosowanie do dochodów przedsiębiorstwa, które nie wchodzą w zakres dochodów objętych artykułami specjalnymi.
Zgodnie z art. 17 ust. 1 umowy polsko – izraelskiej:
Bez względu na postanowienia artykułów 14 i 15 dochód uzyskany przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu działalności artystycznej, na przykład artysty scenicznego, filmowego, radiowego lub telewizyjnego, jak też muzyka lub sportowca, z osobiście wykonywanej w tym charakterze działalności w drugim Umawiającym się Państwie, może być opodatkowany w tym drugim Państwie.
Jak wynika z art. 17 ust. 2 tej Umowy:
Jeżeli dochód mający związek z osobistą działalnością artysty lub sportowca nie przypada temu artyście lub sportowcowi, lecz innej osobie, dochód taki - bez względu na postanowienia artykułów 7, 14 i 15 - może być opodatkowany w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność tego artysty lub sportowca jest wykonywana.
W świetle art. 17 ust. 3 Umowy:
Bez względu na postanowienia ustępów 1 i 2 tego artykułu dochód z tytułu działalności, o której mowa w ustępie 1, wykonywanej w ramach uzgodnionego między Umawiającymi się Państwami programu wymiany kulturalnej lub sportowej będzie zwolniony od opodatkowania w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność jest wykonywana.
Zgodnie z Komentarzem do art. 17 Konwencji (Opodatkowanie artystów i sportowców) nie wchodzi w zakres tego artykułu dochód osiągany przez impresariów, agentów itp. za organizowanie występów artysty lub sportowca, natomiast objęty jest tym artykułem wszelki dochód osiągany w imieniu artysty lub sportowca.
Biorąc powyższe pod uwagę, należy stwierdzić, że w przedmiotowej sprawie dochód za występ artysty zagranicznego w Polsce przypadnie agencji jako „innej osobie”, o której mowa w art. 17 ust. 2 Umowy polsko – izraelskiej. Jeżeli dochód artysty przypada innej osobie i państwo źródła nie ma ustawowego prawa do sprawdzenia osoby uzyskującej dochód w celu opodatkowania go jako dochodu wykonawcy, to wówczas ustęp 2 stanowi, że część dochodu, od której nie może być opodatkowany artysta, może być opodatkowana jako dochód osoby, która go uzyskuje. Jeżeli osoba uzyskująca dochód jest przedsiębiorstwem, wówczas państwo źródła może go opodatkować.
Zatem, opodatkowanie dochodu zależy od tego, kto jest odbiorcą tych należności. Otrzymując od Agenta fakturę z jedną kwotą (zawierającą prowizję agencji i gażę artystów), Państwo winni potraktować wypłacone wynagrodzenie jako dochód Agenta.
Dochód taki, może być opodatkowany w tym Umawiającym się Państwie, w którym działalność tego artysty jest wykonywana. Artyści będą występowali w Polsce. Zatem działalność artystów będzie wykonywana również w Polsce. Tym samym, przychód ten może być opodatkowany w Polsce.
W konsekwencji, w świetle przedstawionego zdarzenia przyszłego oraz powołanych przepisów prawa wynagrodzenie wypłacone Agentowi podlega opodatkowaniu zryczałtowanym 20% podatkiem dochodowym od osób fizycznych zgodnie z art. 29 ust. 1 pkt 2 w zw. art. 29 ust. 2 i art. 41 ust. 4 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Państwo jesteście zobowiązani do wystawienia dla Agenta informacji IFT-1R wykazując go w pozycji D7 „Dochód z działalności artystycznej lub sportowej”.
Dodatkowo, Państwo jako podmiot pobierający zryczałtowany podatek dochodowy od osób fizycznych od należności osób zagranicznych winni złożyć PIT-8AR wykazując podatek w części C1 – Należności osób zagranicznych.
Państwa stanowisko jest prawidłowe.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego, które Państwo przedstawili i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.
Odnosząc się do powołanej przez Państwa interpretacji stwierdzam, że zapadła ona w indywidualnej sprawie i nie jest wiążąca dla organu wydającego tą interpretację.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
‒Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2022 r. poz. 2651 ze zm.). Aby interpretacja mogła pełnić funkcję ochronną: Państwa sytuacja musi być zgodna (tożsama) z opisem zdarzenia przyszłego i muszą się Państwo zastosować do interpretacji.
‒Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
‒Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Mają Państwo prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego (…)
Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2022 r. poz. 329 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
‒w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Teodora Sixta 17, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
‒w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Elektronicznej Skrzynki Podawczej Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2022 r. poz. 2651 ze zm.).
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right