Interpretacja
Interpretacja indywidualna z dnia 25 sierpnia 2021 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0112-KDIL2-1.4011.568.2021.1.JK
Na Wnioskodawcy nie ciążą obowiązki płatnika ani obowiązki informacyjne związane z przekazaniem przedmiotowych świadczeń.
INTERPRETACJA INDYWIDUALNA
Na podstawie art. 13 § 2a, art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2021 r. poz. 1540) Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy przedstawione we wniosku z dnia 20 maja 2021 r. (data wpływu 25 maja 2021 r.) o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika – jest prawidłowe jednak z innych względów niż wskazane przez Wnioskodawcę.
UZASADNIENIE
W dniu 25 maja 2021 r. wpłynął do tutejszego organu ww. wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika.
We wniosku przedstawiono następujące stany faktyczne i następujące zdarzenia przyszłe.
Wnioskodawca jest spółką akcyjną będącą częścią międzynarodowej grupy.
Spółka z grupy – (…) (dalej: „Spółka Amerykańska”) w 2019 r. wprowadziła motywacyjny plan wynagrodzeń o nazwie (…), Inc. 2019 (…) Plan” (dalej: „Plan”).
Spółka Amerykańska jest spółką akcyjną utworzoną na gruncie przepisów prawa amerykańskiego, notowaną na giełdzie w Stanach Zjednoczonych (…) i jest ona spółką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy o rachunkowości w odniesieniu do Wnioskodawcy.
Plan skierowany jest do wyznaczonych pracowników, dyrektorów niebędących pracownikami i kluczowych doradców (konsultantów oraz doradców, którzy wykonują usługi dla Spółki Amerykańskiej i jej spółek zależnych) i umożliwia uzyskanie grantów w postaci opcji na akcje („grants of stock options”), jednostek uczestnictwa („stock units”), nagród w postaci akcji („stock awards”), prawa ze wzrostu wartości akcji („stock appreciation rights”), inne nagrody oparte na akcjach („other stock-based awards”), nagrody pieniężne („cash awards”) i ekwiwalenty dywidend („dividend equivalents”).
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right