ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/111
z dnia 23 stycznia 2025 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 w odniesieniu do ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych z napędem elektrycznym i hybrydowym oraz innych niekonwencjonalnych statków powietrznych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 17 ust. 1 lit. b) oraz d)-f),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1321/2014 (2) ustanowiono wymagania dotyczące ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych, w tym kwalifikacji i licencji personelu odpowiedzialnego za dopuszczenie produktów do eksploatacji po obsłudze technicznej. |
(2) | W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wyraźnie wskazano kategorie statków powietrznych, do których wymagania mają zastosowanie, a mianowicie samoloty, śmigłowce lub wiropłaty, szybowce, balony i sterowce. Istnieją pewne niekonwencjonalne statki powietrzne, powstające głównie w następstwie najnowszych trendów przemysłowych, określane jako statki powietrzne służące nowej mobilności powietrznej, które nie należą do żadnej z wyżej wymienionych kategorii statków powietrznych. Powoduje to niepewność prawną co do możliwości zastosowania do tych statków powietrznych konkretnych aspektów obecnych ram regulacyjnych. Ponadto istniejące ułatwienia regulowane rozporządzeniem (UE) nr 1321/2014, które mają zastosowanie do statków powietrznych o porównywalnym ryzyku w zakresie bezpieczeństwa, należy również rozszerzyć przez analogię na niekonwencjonalne statki powietrzne. |
(3) | Podobnie występują luki regulacyjne wynikające z faktu, że rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 ma niekiedy charakter nakazowy, jeśli chodzi o zespół napędowy statku powietrznego, uznając za zespół napędowy dla samolotów i śmigłowców jedynie silniki tłokowe i turbinowe. Nie jest to zgodne z nowymi trendami przemysłowymi, które uwzględniają inne zespoły napędowe, takie jak silniki elektryczne bądź hybrydowe. Konieczne jest również zapewnienie płynnego przejścia na stosowanie nowych przepisów, tak aby nie utrudniały one wprowadzania małych samolotów elektrycznych, w szczególności w odniesieniu do licencji na obsługę techniczną takich statków powietrznych. |
(4) | Aby wyeliminować wspomniane luki regulacyjne, wymogi powinny mieć zastosowanie do wszelkich bieżących lub przyszłych zmian w zakresie statków powietrznych i ich zespołów napędowych. |
(5) | Ze względu na uznanie wszystkich pionowzlotów z pochylanymi wirnikami za skomplikowane statki powietrzne z napędem silnikowym rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 nie jest adekwatne względem najprostszych statków powietrznych, ponieważ rygorystyczne wymagania obowiązujące w przypadku wszelkich skomplikowanych statków powietrznych z napędem silnikowym stosuje się również do najprostszych pionowzlotów z pochylanymi wirnikami, do których powinny mieć zastosowanie mniej rygorystyczne wymogi, porównywalne z wymogami stosowanymi w przypadku prostych statków powietrznych innych kategorii, a mianowicie samolotów i śmigłowców. W związku z tym należy zmienić definicję skomplikowanych statków powietrznych z napędem silnikowym. |
(6) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 1321/2014. |
(7) | Podstawą tych zmian jest opinia nr 04/2024 (3) Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego zgodnie z art. 75 ust. 2 lit. b) i art. 76 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139. |
(8) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 127 rozporządzenia (UE) 2018/1139, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | w art. 3 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: „2. Wymagania załącznika Vb (część ML) stosuje się do następujących statków powietrznych innych niż skomplikowane statki powietrzne z napędem silnikowym:
W przypadku gdy statki powietrzne, o których mowa w akapicie pierwszym, są wymienione w certyfikacie przewoźnika lotniczego posiadanym przez przewoźnika lotniczego koncesjonowanego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008, zastosowanie mają wymagania załącznika I (część M) niniejszego rozporządzenia. 3. W certyfikacie przewoźnika lotniczego posiadanym przez przewoźnika lotniczego koncesjonowanego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008, wymienia się statki powietrzne określone w ust. 2 akapit pierwszy, w przypadku których spełnione są wszystkie poniższe wymagania:
|
3) | w art. 5 dodaje się ust. 8 w brzmieniu: „8. Na zasadzie odstępstwa od pkt 66.A.3 ppkt 1 lit. b) i pkt 66.A.45 lit. a) załącznika III (część 66), do dnia 13 lutego 2028 r. w licencji z podkategorią B1.1 lub B1.2 można dokonywać wpisów samolotów z elektrycznym zespołem napędowym, o maksymalnej masie startowej poniżej 5 700 kg, jeżeli:
|
4) | w załączniku I (część M) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
5) | w załączniku II (część 145) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia; |
6) | w załączniku III (część 66) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia; |
7) | w załączniku IV (część 147) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia; |
8) | w załączniku Vb (część ML) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia; |
9) | w załączniku Vd (część CAO) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 lutego 2026 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 stycznia 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania ( Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1321/oj).
(3) Opinia 04/2024 Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego z dnia 19 czerwca 2024 r., „Nowa mobilność powietrzna - Przepisy dotyczące ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych z napędem elektrycznym i hybrydowym oraz innych niekonwencjonalnych statków powietrznych (podzadanie 1)”.
ZAŁĄCZNIK I
W dodatku VII do ZAŁĄCZNIKA I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 dodaje się pkt 3a i 3b w brzmieniu:
„3a. | Wykonanie obsługi technicznej zespołu napędowego, która wymagałaby demontażu silnika (silników), głównych akumulatorów lub ogniw paliwowych, innej niż usunięcie ich ze statku powietrznego i ich ponowne zainstalowanie (w tym usunięcie/instalacja łożysk silnika). |
3b. | Wykonanie obsługi technicznej zbiorników wysokociśnieniowych oraz elementów należących do przewodów/układów wysokociśnieniowych związanych z zespołem napędowym.”. |
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku II (część 145) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w pkt 145.A.30 lit. h) ppkt 2 ppkt (ii) otrzymuje brzmienie:
|
2) | w dodatku II lit. l) oraz m) otrzymują brzmienie:
Należy zauważyć, że właściwe organy mogą nałożyć na taką organizację dalsze ograniczenia, uzależniając wydanie zatwierdzenia od możliwości danej organizacji.”. |
(*1) Niepotrzebne skreślić
ZAŁĄCZNIK III
W załączniku III (część 66) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) | pkt 66.1 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
2) | pkt 66.A.3 otrzymuje brzmienie:
|
3) | w pkt 66.A.5 ppkt 1 i 2 otrzymują brzmienie:
|
4) | w pkt 66.A.20 lit. a) dodaje się ppkt 8 w brzmieniu:
|
5) | w pkt 66.A.30 wprowadza się następujące zmiany:
|
6) | w pkt 66.A.45 wprowadza się następujące zmiany:
|
7) | w pkt 2 dodatku I wprowadza się następujące zmiany:
|
8) | w dodatku II wprowadza się następujące zmiany:
|
9) | w dodatku III wprowadza się następujące zmiany:
|
10) | dodatek IV otrzymuje brzmienie: „Dodatek IV Moduły lub moduły częściowe doświadczenia i podstawowej wiedzy wymagane do przedłużenia licencji na obsługę techniczną statku powietrznego określonej w części 66 A. Wymagania dotyczące doświadczenia Tabela A zawiera wymagania dotyczące doświadczenia, wyrażone w miesiącach, do celów dodania nowej kategorii lub podkategorii do istniejącej licencji określonej w części 66. Wymagania dotyczące doświadczenia mogą zostać zmniejszone o 50 %, jeżeli składający wniosek ukończył zatwierdzony podstawowy kurs szkoleniowy, określony w części 147, odpowiedni dla danej podkategorii. Tabela A
B. Wymagane moduły lub moduły częściowe podstawowej wiedzy Celem niniejszej tabeli jest przedstawienie egzaminów wymaganych do dodania nowej podstawowej (pod)kategorii do licencji na obsługę techniczną statku powietrznego wydanej zgodnie z niniejszym załącznikiem. Programy szkoleń przygotowane zgodnie z dodatkiem I i dodatkiem VII wymagają różnych poziomów wiedzy dla różnych kategorii licencji w ramach modułu; przewidziano w związku z tym dodatkowe egzaminy mające zastosowanie do niektórych modułów dla posiadaczy licencji chcących rozszerzyć licencję na obsługę techniczną statku powietrznego przyznaną zgodnie z niniejszym załącznikiem w celu włączenia do niej innej (pod)kategorii; ponadto przeprowadza się analizę modułu w celu określenia brakujących tematów lub tematów zaliczonych na niższym poziomie. Tabela B
SQ = zależy od kwalifikacji systemu.
|
11) | w dodatku V (Formularz 19 EASA) wprowadza się następujące zmiany:
|
12) | w dodatku VI (Formularz 26 EASA) wprowadza się następujące zmiany:
|
(*1) Samolot z silnikiem tłokowym lub turbinowym lub z elektrycznym zespołem napędowym bądź śmigłowiec z silnikiem tłokowym lub turbinowym.
(*2) W przypadku samolotów bez hermetyzacji o maksymalnej masie startowej poniżej 2 000 kg, z silnikiem tłokowym lub elektrycznym zespołem napędowym, minimalny czas trwania można ograniczyć o 50 %.
(*3) W przypadku śmigłowców należących do grupy 2 (zdefiniowanych w pkt 66.A.5) minimalny czas trwania można ograniczyć o 30 %.
(*4) Doświadczenie można zmniejszyć o 50 %, dopuszczając uzyskanie licencji z ograniczeniami zgodnie z pkt 66.A.45 lit. h) ppkt (ii) ppkt 3.
ZAŁĄCZNIK IV
W ZAŁĄCZNIKU IV (część 147) [do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014] wprowadza się następujące zmiany:
1) | w tabeli w dodatku I, między wierszem odpowiadającym podkategorii B1.2 a wierszem odpowiadającym podkategorii B1.3, dodaje się wiersz w brzmieniu:
|
2) | w dodatku II (Formularz 11 EASA) wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | w pkt 2 dodatku III akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Certyfikat wskazuje kombinację płatowców/silników (lub zespołów napędowych), której dotyczyło szkolenie.”. |
ZAŁĄCZNIK V
w załączniku Vb (część ML) [do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014] wprowadza się następujące zmiany:
1) | pkt ML.1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
2) | w pkt ML.A.302 lit. d) wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | w dodatku III dodaje się pkt ca) i cb) w brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK VI
w ZAŁĄCZNIKU Vd (część ML) [do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014] wprowadza się następujące zmiany:
1) | w pkt CAO.A.020 lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | pkt CAO.A.105 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
3) | w dodatku I wprowadza się następujące zmiany:
|
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00